-
101 nachfolgen
vi(folgte nach, ist nachgefolgt)с дат. пад.следовать (за кем-л., за чём-л.);Christus nachfolgen – быть сторонником, учеником Христа
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > nachfolgen
-
102 незалежнічаць
-
103 nezalegenichate
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > nezalegenichate
-
104 abolitionize
[æbə'lɪʃənaɪz]гл.; амер.; ист.быть сторонником аболиционизма, пропагандировать идеи аболиционизма -
105 advocate
1. ['ædvəkət] сущ.1) защитник; сторонник, приверженец (точки зрения, образа жизни)aggressive / strong advocate of smth. — ярый сторонник чего-л.
2) юр. адвокат, защитникthe devil's advocate — рел. адвокат дьявола ( при канонизации оспаривает действительность совершённых чудес)
••2. ['ædvəkeɪt] гл.the devil's advocate — придира; завзятый спорщик
1) отстаивать, выступать в поддержку, пропагандировать (взгляды, позицию)He has never advocated or used violence. — Он никогда не пропагандировал насилия, никогда не прибегал к насилию.
Syn:2) советовать, рекомендоватьThe report advocated that all buildings should be fitted with smoke detectors. — В отчёте рекомендовалось установить во всех зданиях детекторы дыма.
Syn: -
106 votary
['vəut(ə)rɪ]сущ.1) почитатель; приверженец; поборник, сторонникI cannot be a votary to this practice. — Я не могу быть сторонником этой деятельности.
2) монахSyn: -
107 hold no brief for smb
не подде́рживать кого-л., не быть сторонником кого-л.The Americanisms. English-Russian dictionary. > hold no brief for smb
-
108 хæст уын
придерживаться, быть сторонником, приверженцем (чего-л.)фидар принциптыл хæст уын – придерживаться твердых принципов
диныл хæст адæймаг – религиозный (набожный, благочестивый) человек
Цы хъуыддагыл хæст стут? – Каким делом заняты?
-
109 συμπολιτεύομαι
[симполитэвомэ] р. примыкать к партии правительства, быть сторонником правительства,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > συμπολιτεύομαι
-
110 συμπολιτεύομαι
[симполитэвомэ] ρ примыкать к партии правительства, быть сторонником правительства. -
111 готын
1. стоять рядом с кем-чем-л.дэпкъым готын стоять рядом со стеной2. быть сторонником кого-чего-л.ар лъэкI зиIэм гот он сторонник того, кто силен -
112 тарафдор
сторонникприверженец, по-борник, сподвижниктарафдорони сулҳ сторонники миратарафдор будан быть сторонником, приверженцем кого-л., чего-л. -
113 adhere
[ədˈhɪə]adhere прилипать, приставать (to) adhere твердо держаться, придерживаться (чего-л.; to); оставаться верным (принципам и т. п.; to) adhere to быть сторонником adhere to придерживаться adhere to присоединяться adhere to соблюдать adhere to твердо держаться -
114 κομματίζομαι
быть открытым сторонником какой-л. партии -
115 æмварс уын
быть союзником, сторонником -
116 æмварс ун
быть союзником, сторонником -
117 favour
1. [ʹfeıvə] n1. благосклонность, расположениеin favour - в почёте, в фаворе, в чести [ср. тж. 9]
out of favour - не в почёте, не в чести; в немилости
to win smb.'s favour, to find favour in smb.'s eyes /in the eyes of smb./ - снискать /заслужить/ чьё-л. расположение
to be /to stand/ high in smb.'s favour, to be in high favour with smb. - очень нравиться кому-л., быть любимцем кого-л., пользоваться чьей-л. благосклонностью, быть в милости у кого-л.
to look with favour on smb. - относиться доброжелательно /благосклонно/ к кому-л.
to look with favour on smth. - относиться к чему-л. благожелательно, одобрять что-л.
to worm oneself into smb.'s favour - втираться к кому-л. в доверие; снискать чьё-л. расположение
to curry favour with smb., шотл. арх. to claw favour with smb. - заискивать /подхалимничать/ перед кем-л.
2. одолжение, милость, любезностьdo me [him] a favour - сделайте мне [ему] одолжение
to do smth. as a favour - сделать что-л. в виде одолжения
to heap favours upon smb. - осыпать кого-л. милостями
to owe smb. a favour - быть в долгу у кого-л.; ≅ считать необходимым ответить услугой за услугу
3. протекция, покровительство ( влиятельного лица)to win a position by favour more than by merit - достигнуть положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекции
he succeeded in winning the favour of the authorities - ему удалось завоевать покровительство властей
4. 1) бант, ленточка; розетка; значокpolitical party [football team] favours - значки /розетки/ с названием политической партии [футбольной команды]
2) фант3) небольшой сувенир (получаемый на вечеринке, детском празднике: хлопушка, маска и т. п.)5. арх. поддержка; помощь; содействие6. арх. позволение, разрешениеby /with/ your favour - с вашего позволения
under favour - осмелюсь заметить, с вашего позволения
7. арх. сообщение, письмо8. арх. привлекательность, прелесть9. в сочетаниях:in favour (of) - а) в защиту, за; на (чьей-л.) стороне; he was in favour of women's suffrage - он был сторонником предоставления избирательного права женщинам; all those in favour raise your hands - кто «за», поднимите руки; б) в пользу; in smb.'s favour - в чью-л. пользу; на чьё-л. имя; to withdraw in favour of another - отказаться в пользу другого
to draw a check in smb.'s favour - выписать чек на чьё-л. имя
by favour of - переданный кем-л. ( о письме)
2. [ʹfeıvə] v♢
the last favour - обладание женщиной1. 1) благоволить, быть благосклонным2) оказывать внимание, проявлять любезностьhe favoured them with a copy of his book - он любезно подарил им экземпляр своей книги
3) мирволить, оказывать предпочтение; проявлять пристрастиеa mother must not favour one of her children more than the others - мать не должна оказывать предпочтение одному ребёнку перед остальными
2. благоприятствовать; содействовать, помогатьthe tax system favours early marriage - эта налоговая система поощряет ранний брак
3. поддерживать; одобрять4. (with) оказывать честь, приносить удовольствие, сделать приятное (кому-л. чем-л.)5. разг. обращаться осторожно, беречь, щадитьhe sat in the shade to favour his eyes - он сидел в тени, чтобы не утомлять глаза
6. разг. напоминать, быть похожим -
118 schwören
* vt, vi1) клясться; божитьсяj-m Rache schwören — поклясться отомстить кому-л.j-m Treue schwören — клясться кому-л. в верностиetw. mit tausend Eiden schwören — клясться и божиться в чём-л.bei seiner Ehre schwören — клясться ( ручаться) честьюich schwöre bei allem, was mir heilig ist ( was mir lieb und teuer ist) — клянусь всем(и) святым(и)ich schwöre auf ihn ( auf seine Worte) — я за него ручаюсь; я в него верю, я верю его словамdarauf möchte ( könnte) ich schwören — в этом я убеждён, за это я (головой) ручаюсьich kann's nicht schwören — не могу поручиться, трудно сказать2) присягать, давать присягуzur Fahne schwören — приносить воинскую присягуzu j-s Fahne schwören — перен. присягнуть на верность кому-л., быть убеждённым приверженцем ( сторонником) кого-л.einen Zeugen schwören lassen — приводить свидетеля к присяге -
119 Fahne
f =, -n1) флаг; знамяdie weiße Fahne — белый флагdie weiße Fahne (auf) ziehen — вывесить белый флаг (в знак капитуляции)eine Fahne aufpflanzen( hissen) — водрузить знамя, поднять флагdie Fahne des Aufstandes erheben — поднимать знамя борьбы, подниматься, восставатьdie Fahne (der Freiheit) hochhalten — высоко держать знамя (свободы)die Fahnen senken — склонить знамёнаdie Fahne verlassen — дезертировать (тж. перен.)bei ( unter) der Fahne sein ( stehen) — быть ( состоять) на действительной военной службеmit fliegenden Fahnen zum Feinde ( zu einer Partei) übergehen — перейти открыто на сторону противника ( какой-л. партии)zu den Fahnen eilen — встать под знамёнаzur Fahne einberufen werden — быть призванным на военную службуzur Fahne ( zu den Fahnen) rufen — призвать на военную службуzu ( auf) j-s Fahne schwören — быть убеждённым ( горячим) сторонником кого-л.2) флюгер3) полигр. гранка4) охот. хвост (зайца, собаки)5) мет. литейный шаблон6) горизонтальное равновесие боком на гимнастической стенке7) см. Fähnchen 3)er hat eine Fahne — от него несёт спиртным ( водкой)••die Fahne nach dem Winde drehen ≈ держать нос по ветру -
120 livrée
f1) ливреяporter la livrée — 1) быть лакеем; быть в услужении у кого-либо 2) перен. быть чьим-либо сторонникомrevêtir la livrée — поступить в услужение2) уст. цвета дамы3) перен. явные признаки, знаки5) оперение птиц; шкура животных
См. также в других словарях:
быть сторонником — стоять на стороне, принимать сторону, быть на стороне, становиться на сторону, стоять на платформе, быть заодно, тянуть руку, поддерживать, брать сторону, держать сторону, держать руку Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
быть заодно — См … Словарь синонимов
быть на стороне — принимать сторону, становиться на сторону, держать сторону, поддерживать, стоять на платформе, быть сторонником, стоять на стороне, держать руку, брать сторону, тянуть сторону, быть заодно, тянуть руку Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Сенковский, Осип Иванович — (род. 19 марта 1800 г., ум. 4 марта 1858 г.) один из замечательнейших для своего времени русских лингвистов, ориенталистов, критиков и журналистов; пользовался при жизни (главным образом с 1822 по 1844 г.) на всех этих поприщах первенствующей… … Большая биографическая энциклопедия
Фонвизин, Денис Иванович — род. в Москве 3 апр. 1745 г., умер в С. Петербурге 1 дек. 1792 г. Родословные росписи рода Фонвизиных начинаются именем Петра Володимерова, титулуемого бароном. "В царство великого государя царя и великого князя Иоанна Васильевича, всея… … Большая биографическая энциклопедия
Бернацкий, Михаил Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бернацкий. Михаил Владимирович Бернацкий Дата рождения … Википедия
Бернацкий, Михаил — Михаил Владимирович Бернацкий Михаил Владимирович Бернацкий (1876 1943, Париж) российский учёный экономист. Министр финансов Временного правительства (1917). Содержание 1 Семья … Википедия
Бернацкий М. — Михаил Владимирович Бернацкий Михаил Владимирович Бернацкий (1876 1943, Париж) российский учёный экономист. Министр финансов Временного правительства (1917). Содержание 1 Семья … Википедия
Бернацкий М. В. — Михаил Владимирович Бернацкий Михаил Владимирович Бернацкий (1876 1943, Париж) российский учёный экономист. Министр финансов Временного правительства (1917). Содержание 1 Семья … Википедия
Бернацкий Михаил — Михаил Владимирович Бернацкий Михаил Владимирович Бернацкий (1876 1943, Париж) российский учёный экономист. Министр финансов Временного правительства (1917). Содержание 1 Семья … Википедия
Бернацкий Михаил Владимирович — Михаил Владимирович Бернацкий Михаил Владимирович Бернацкий (1876 1943, Париж) российский учёный экономист. Министр финансов Временного правительства (1917). Содержание 1 Семья … Википедия