-
1 висеть на хвосте
[VP or PrepP (Invar, subj-compl with copula); subj: human or collect]=====⇒ (of a pursuer, an athlete in competition, or enemy troops) to be following s.o. very closely and be about to catch up to him:- X was closing in on Y.♦ "Зараз [regional = сейчас, только что] разведка вернулась, говорят, что бугор пустой. Стало быть, Журавлев потерял нас, а то бы он теперь на хвосте висел" (Шолохов 5). "Our patrol has just come in, they say there's no one on the hill. Zhuravlyov must have lost us or he'd be on our tail right now" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > висеть на хвосте
-
2 висеть на волоске
Русско-английский синонимический словарь > висеть на волоске
-
3 висеть
белье висит на веревке — le linge est étendu sur une corde2) ( нависать) surplomber vt3) ( быть вывешенным где-либо) être affiché sur qch4) (свисать - об одежде, о волосах) разг. pendre vi••висеть на волоске, висеть на ниточке — ne tenir qu'à un cheveuжизнь его висит на волоске — sa vie est suspendue à un filвисеть в воздухе — être en l'air, rester (ê.) ( или être) en suspensвисеть на шее у кого-либо разг. — vivre aux crochets de qn, être à la charge de qnвисеть на телефоне разг. — être pendu au téléphone -
4 висеть
висе́тьpendi;♦ \висеть в во́здухе ŝvebi;\висеть на волоске́ pendi je fadeno.* * *несов.1) colgar (непр.) vi, pender vi, estar colgado, estar suspendido; estar pendiente ( быть подвешенным); estar fijado ( быть прикреплённым)на стене́ виси́т карти́на — en la pared está colgado (hay) un cuadro
ла́мпа виси́т над столо́м — la lámpara pende sobre (encima de) la mesa
2) над + твор. п. ( нависать) pender viскала́ виси́т над доро́гой — la roca pende sobre el camino
3) на + предл. п., разг. ( быть широким - об одежде) colgar (непр.) viпальто́ виси́т на нём — le cuelga el abrigo por todas las partes
••висе́ть на волоске́ — estar colgado (pender) de un pelo (de un cabello)
висе́ть в во́здухе — estar en el aire
висе́ть на ше́е у кого́-либо разг. — ser una carga para alguien, vivir a cuenta de alguien
висе́ть на телефо́не — pegarse al teléfono
* * *несов.1) colgar (непр.) vi, pender vi, estar colgado, estar suspendido; estar pendiente ( быть подвешенным); estar fijado ( быть прикреплённым)на стене́ виси́т карти́на — en la pared está colgado (hay) un cuadro
ла́мпа виси́т над столо́м — la lámpara pende sobre (encima de) la mesa
2) над + твор. п. ( нависать) pender viскала́ виси́т над доро́гой — la roca pende sobre el camino
3) на + предл. п., разг. ( быть широким - об одежде) colgar (непр.) viпальто́ виси́т на нём — le cuelga el abrigo por todas las partes
••висе́ть на волоске́ — estar colgado (pender) de un pelo (de un cabello)
висе́ть в во́здухе — estar en el aire
висе́ть на ше́е у кого́-либо разг. — ser una carga para alguien, vivir a cuenta de alguien
висе́ть на телефо́не — pegarse al teléfono
* * *v1) gener. estar colgado, estar fijado (быть прикреплённым), estar pendiente (быть подвешенным), estar suspendido, colgar, (de) pender (на чём-л.)2) colloq. (быть широким - об одежде) colgar -
5 висеть
вис||етьнесов1. κρέμομαι, κρεμιέμαι, ἀναρτιέμαι/ εἶμαι ἀνηρτημένος (быть подвешенным) / εἶμαι τοιχοκολλημένος (быть вывешенным \висеть об афише и т. п.):волосы \висетьят τά μαλλιά κρέμονται·2. (нависать) ὑψώνομαι, ἐπικρέμομαι:скала \висетьит иад морем ὁ βράχος ὑψώνεται πάνω ἀπ' τή θάλασσα· ◊ \висеть на волоске κρέμομαι ἀπό μιά τρίχα· \висеть в воздухе εἶναι ἀβέβαιο (или ἀόριστο)· одежда \висетьи́т на нем τά ροῦχα πλέουν ἀπάνω του· \висеть на телефоне разг δέν ξεκολλάει ἀπό τό τηλέφωνο. -
6 висеть
1) ( быть подвешенным) pendere, essere sospeso, essere appeso••2) ( быть вывешенным) essere affisso [attaccato]3) (нависать, зависнуть) essere sospeso4) (выступать, выдаваться) sovrastare, dominare5) ( свисать) penzolare••6) ( предстоять) essere imminente, pendere* * *несов.1) pendere vi (a), essere sospeso ( быть подвешенным)2) перен. (зависнуть над чем-н.)3) (1 л. и 2 л. не употр.; выдаваться, выступать вперёд) sovrastare vi (a), incombere (su)4) (1 л. и 2 л. не употр.; перен., над кем-чем, ожидаться, предстоять о чём-л. неприятном) avere sul collo, pendere vi (a), pesare vi (a), incombere vi (a) (su)•- висеть на волоске••висе́ть в воздухе — essere in bilico
висе́ть на телефоне разг. неодобр. — attaccarsi al telefono, stare incollato al telefono
* * *vgener. ciondolare, sbrindellare, ciondolare (об одежде), pendere, penzolare, spenzolarsi, star penzoloni -
7 висеть
несов.1) pendere vi (a), essere sospeso ( быть подвешенным)люстра висит под потолком — il lampadario e appeso al soffitto2) перен. (зависнуть над чем-н.)вертолет висел над строительной площадкой — sopra il cantiere si librava un elicotteroутес висит над морем — lo scoglio sovrasta il mare4) (1 л. и 2 л. не употр.; перен., над кем-чем, ожидаться, предстоять о чем-л. неприятном) avere sul collo, pendere vi (a), pesare vi (a), incombere vi (a) (su)надо мной давно висит это поручение — questa incombenza pende su di me••• -
8 висеть в воздухе
-
9 висеть
1. несов.эленеп (аҫылынып) тороу, эленеү2. несов.нависать, свисатьһалынып төшөү, һалынып тороу3. несов.казаться неподвижным при полёте, движении – о птицах, насекомых, о солнце и т.д.эленеп тороу, тороу4. несов.быть прикреплённым к чему-л.эленеү, эленеп тороу, ҡағып ҡуйыу5. несов.над кем-чемнависатьөҫтә аҫылынып тороу, һалынып тороу6. несов.над кем-чем; перен.угрожать(алда) көтөү, янаувисеть в воздухе прост.: — 1) ни булыры билгеһеҙ, билдәһеҙ хәлдә булыу
2) нигеҙләнмәгән, дәлилһеҙ булыу; висеть на волоске — ҡыл өҫтөндә тороу
висеть на шее у кого — елкәһендә ултырыу, муйынына атланыу
-
10 висеть
несовер.;
без доп. hang;
be hanging, be suspended (быть подвешенным) ;
hang over, overhang (нависать) висеть на волоске висеть в воздухе висеть на телефоненесов. hang*, be* suspended;
~ в воздухе be* all in the air;
~ на волоске hang* by a thread;
~ на телефоне hang* on the phone. -
11 висеть
1. hang*; ( быть подвешенным) be hanging, be suspended♢
висеть в воздухе — be in the airвисеть на волоске — hang* by a thread
висеть на телефоне разг. — hang* on the phone
-
12 висеть
несовер.; без доп.hang; be hanging, be suspended ( быть подвешенным); hang over, overhang ( нависать)••- висеть на волоске
- висеть на телефоне -
13 висеть
нсв vi1) быть на весу to hang2) зависать над чем-л to hover•- висеть на телефоне
- висеть между жизнью и смертью -
14 висеть
несов.1. (быть подвешенным) кIэшIэгъэн, пылъэгъэнпортрет висит на стене портретыр дэпкъым пылъагълампа висит над столом остыгъэр столым ышъхьагъыкIэ кIэшIагъ2. на ком (об одежде) къыщылэлын (щыгъын быхъур)3. (нависать) шъхьэщытынскала висит над дорогой мыжъобгы гъогум шъхьэщыт◊ висеть в воздухе (быть в неопределённом положении) адыкIи мыдыкIи нэмысэу щытын (Iофы зэшIомыхыр) -
15 висеть
несов.1) colgar (непр.) vi, pender vi, estar colgado, estar suspendido; estar pendiente ( быть подвешенным); estar fijado ( быть прикрепленным)на стене́ виси́т карти́на — en la pared está colgado (hay) un cuadroла́мпа виси́т над столо́м — la lámpara pende sobre (encima de) la mesa2) над + твор. п. ( нависать) pender viскала́ виси́т над доро́гой — la roca pende sobre el camino3) на + предл. п., разг. ( быть широким - об одежде) colgar (непр.) viпальто́ виси́т на нем — le cuelga el abrigo por todas las partes••висе́ть на волоске́ — estar colgado (pender) de un pelo (de un cabello)висе́ть в во́здухе — estar en el aireвисе́ть на телефо́не — pegarse al teléfono -
16 висеть
pendre vi, être suspendu* * *1) pendre vi (ê.); être suspendu ( быть подвешенным)бельё виси́т на верёвке — le linge est étendu sur une corde
2) ( нависать) surplomber vtскала́ виси́т над мо́рем — le rocher surplombe la mer
3) ( быть вывешенным где-либо) être affiché sur qchафи́ша виси́т на стене́ — l'affiche est apposée au mur
4) (свисать - об одежде, о волосах) разг. pendre vi••висе́ть на волоске́, висе́ть на ни́точке — ne tenir qu'à un cheveu
жизнь его́ виси́т на волоске́ — sa vie est suspendue à un fil
висе́ть в во́здухе — être en l'air, rester (ê.) ( или être) en suspens
висе́ть на ше́е у кого́-либо разг. — vivre aux crochets de qn, être à la charge de qn
висе́ть на телефо́не разг. — être pendu au téléphone
* * *v1) gener. être pendue, être suspendu, (об угрозе) peser (La menace de déclenchement intempéstif des moynes d'extinction pesait constamment sur le personnel.), pendiller, pendre2) swiss. ganguiller (se) -
17 быть на хвосте
vgener. (висеть) estar pisando los talones (a alguien; ó êîãî-ë.) -
18 висеть
несовер.; без доп.
hang; be hanging, be suspended (быть подвешенным); hang over, overhang (нависать)* * ** * *hang; be hanging, be suspended; hang over* * * -
19 висеть
1) ( быть подвешенным) hang; be hanging, be suspended2) (над; нависать) hang (over), overhang (d)3) тк. 3 л. ( ожидаться - о чём-л неприятном) be in the air••висе́ть на волоске́ — hang by a thread
висе́ть на телефо́не разг. — hang on the phone
висе́ть на ше́е у кого́-л — 1) ( обременять кого-л) be a (heavy) burden to smb 2) ( выражать любовь к кому-л) см. виснуть
-
20 висеть
1) asılmaq, asılı turmaqна стене висит картина - divarda resim asılı tura2) (нависать) üzerinde asılı turmaq3) (быть вывешенным) asılı olmaqна стене висели объявления - divarda ilânlar asılı edi
См. также в других словарях:
быть на хвосте — Быть (висеть) на хвосте/ у кого Настигать, догонять … Словарь многих выражений
ВИСЕТЬ — ВИСЕТЬ, вишу, висишь, несовер. 1. Быть прикрепленным к чему нибудь в вертикальном положении, не упираясь основанием в землю, пол, твердую поверхность. Лампа висит над столом. 2. Быть прикрепленным к стене, налепленным на какую нибудь вертикальную … Толковый словарь Ушакова
ВИСЕТЬ — или виснуть; веситься или веснуть архан. висеться и виситься пермяц. быть повешану, быть укреплену или наложену одним концом к возвышенной точке, оставаться свободным на воздухе, без опоры; о живом, держаться в этом положении своею силою;… … Толковый словарь Даля
быть в опасности — висеть на волоске Словарь русских синонимов. быть в опасности / о жизни, деле: висеть на волоске ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
висеть на шее — быть в тягость, вешаться на шею, отягчать, тяготить, отягощать, обнимать, обременять, быть обузой, кидаться на шею, быть в обузу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
висеть на волоске — См … Словарь синонимов
висеть на ухе — наушничать, ябедничать, быть наушником, висеть на ушке, нашептывать, доносить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
висеть на хвосте — быть на хвосте, выслеживать, настигать, догонять, следить, висеть на плечах, наступать на пятки, шпионить, нагонять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
висеть над головой — См … Словарь синонимов
Висеть на шее — у кого. ПОВИСНУТЬ НА ШЕЕ у кого. Прост. Предосуд. 1. Надоедать ласками, нежностями. [Мельник:] Подумать надо: «Не вечно ж будет он меня любить И баловать меня». Да нет! Куда вам помышлять о добром деле! Кстати ль? Вы тотчас одуреете; вы рады… … Фразеологический словарь русского литературного языка
быть наушником — висеть на ушке, нашептывать, висеть на ухе, ябедничать, доносить, наушничать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов