Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

бързам

  • 121 haldear

    intr бързам, вървя бързо, размахвам поли.

    Diccionario español-búlgaro > haldear

  • 122 julepear

    1. intr играя коз (на карти); 2. tr 1) Арж., Пар., Ур. плаша, всявам страх (и като prnl); 2) М., Ник. упреквам, тормозя; 3) Кол. причинявам притеснение, досада (за предмети); 4) Кол. настоявам, бързам; 5) П. Рико шегувам се, закачам се.

    Diccionario español-búlgaro > julepear

  • 123 llevar

    1. tr 1) нося, пренасям, превозвам; llevar a cuestas нося, мъкна на рамо; 2) облечен съм, нося (дрехи); llevar bigote (pelo suelto) нося мустаци (пусната коса); 3) получавам пари, права върху нещо; 4) (a) водя (за път); 5) търпя, понасям, издържам; 6) раждам, нося плод (за земя, растение и др.); 7) превъзхождам, превишавам; llevar lo mejor вземам връх; llevar lo peor а) победен съм; б) губя, изгубвам; llevar las de perder в неизгодна позиция съм; 8) по-възрастен съм, по-стар съм; le lleva diez años по-стар е от него с десет години; 9) имам, снабден съм, нося в себе си (пари, предмети); 10) откъсвам, отнасям, събарям; 11) вземам, водя със себе си някого; 12) (a + inf) подбуждам, заставям; карам да; 13) вземам имот (земя) под аренда; 14) представям, запознавам; 15) управлявам, администрирам; 16) с понятия за време: прекарвам, продължавам да съм в същото състояние, място, действие; llevaba seis años de carrera от шест години е в кариерата; 17) със същ. ritmo, compàs и др. поддържам; llevar buen paso поддържам добър (бърз) ход; 18) на мода съм, нося се; Este año se lleva el azul Тази година е на мода (се носи) синият цвят; llevar a cabo осъществявам, довеждам до край; llevar adelante продължавам; llevar prisa бързам; llevar dentro de sí съдържам, заключавам в себе си; llevar a efecto привеждам в изпълнение; llevar las cuentas водя счетоводство; llevar la cuenta водя сметка; 2. prnl 1) отнемам нещо някому, вземам го за себе си; 2) отнасяме се един към друг по определен начин; 3) отдавам се (на гняв, отчаяние); llevar uno consigo a alguien прен. взимам със себе си, придружен съм от; llevar encima algo нося със себе си пари или скъпоценности; llevarla hecha разг. подготвил съм почвата за нещо; llevarlas bien (mal) con alguien разг. разбирам се добре (лошо) с някого; llevar uno por delante una cosa прен. никога не забравям за нещо, винаги го имам предвид; llevarse por delante прен., разг. разрушавам, убивам, премахвам всяка пречка по пътя си (и прен.); llevar y traer прен., разг. занимавам се с клюки.

    Diccionario español-búlgaro > llevar

  • 124 mover

    (-ue-) 1. tr 1) задвижвам, движа; 2) (a) прен. подбуждам към нещо, убеждавам, уговарям; 3) (a) прен. възбуждам, предизвиквам (жалост, състрадание и пр.); mover a dolor, a làgrimas предизвиквам болка, сълзи; 4) прен. вълнувам, тревожа; 5) прен. слагам началото на нещо, предизвиквам; mover guerra предизвиквам война, водя до война; 6) ост. раждам преждевременно, помятам; 2. intr 1) прохождам; 2) пускам пъпки ( дървета), пониквам (растения) през пролетта; 3. prnl 1) арх. подавам се, издавам се напред (за арка, свод); 2) движа се; 3) бързам; 4) прен. развивам се, разгръщам се ( в определена сфера).

    Diccionario español-búlgaro > mover

  • 125 para

    prep за, заради, за да, към: 1) цел; leer para saber чета, за да зная; 2) посока; salgo para Sofia занимавам за София; 3) цел, предназначение; esto es bueno para la salud това е полезно за здравето; 4) съпоставяне, противопоставяне; Ўcon buena calma te vienes para la prisa que yo tengo! твърде си спокоен, когато аз толкова бързам!; 5) сравнение, съотношение; es muy alto para sus años много е висок за възрастта си; 6) готовност за, на път да; estoy para terminar на път съм да свърша; 7) по отношение на себе си; para mí що се отнася до мен; 8) отношение; està amable para conmigo любезен е с мен; 9) готовност, способност; Pedro es para todo (nada) Педро става за всичко (за нищо не става); 10) с думи като postre, colmo: и като връх на всичко, като капак; Ўpara postre, él no vino! и като капак, той не се появи; 11) необходимост; està para que lo encierren трябва да бъде затворен; 12) незавършеност; este libro està para leer тази книга още не е прочетена; 13) para eso пренебрежение към нещо дребно, което не си заслужава труда; 14): para lo que изразява идеята за количество, степен; poco paraguas para lo que llueve чадърът не стига за такъв (голям) дъжд; 15): para que conj за цел, с цел да, за да; 16) за какво, защо? (причина, цел); para qué sirve esto? това за какво служи?

    Diccionario español-búlgaro > para

  • 126 precipitar

    1. tr 1) събарям; 2) повалям; 3) ускорявам; 4) хим. правя да се утаява; 5) прен. излагам на гибел, подбуждам към разруха; 2. prnl 1) хвърлям се; 2) бързам; 3) действам прибързано, необмислено; 4) разг. притичвам се.

    Diccionario español-búlgaro > precipitar

  • 127 taba

    f 1) анат. голям пищял; 2) ашик (кокалче); игра на ашици; menear las tabas прен., разг. избягвам, офейквам, плюя си на петите; tomar la taba прен., разг. бързам да взема думата.

    Diccionario español-búlgaro > taba

  • 128 talonear

    intr 1) разг. бързам много, вървя много бързо; 2) Анд., Амер. пришпорвам (за кон, магаре и др.).

    Diccionario español-búlgaro > talonear

См. также в других словарях:

  • бързам — гл. избързвам, прибързвам, побързвам, ускорявам, силя се, изсилвам се, засилвам се, разбързвам се, разшавам се, търча, разтърчавам се, активизирам се, изпребивам се от бързане гл. спускам се, препускам, бягам …   Български синонимен речник

  • не бързам — словосъч. спирам се, чакам, почаквам, бавя се …   Български синонимен речник

  • бръзам — бързам дай гъзъ, че бръзам мъжът няма време и бърза да си свърши работата …   Речник на Северозападния диалект

  • бавя се — гл. забавям се, мая се, помайвам се, спирам се, правя престой, престоявам, застоявам се, протакам, проточвам, шляя се, потривам се, закъснявам гл. чакам, почаквам, не бързам …   Български синонимен речник

  • бягам — гл. тичам, припкам, търча, летя, бързам, изтичвам, изтърчавам, притърчавам, дотърчавам, прибягвам, притичвам, потичвам, поприпквам, плюя си на петите гл. избягвам, отбягвам, оттеглям се, напускам, страня, разбягвам се, отдалечавам се, отстранявам …   Български синонимен речник

  • забързвам — гл. бързам, засилвам се, избързвам, ускорявам, силя се, изсипвам се, разбързвам се, разшавам се, активизирам се, разтичвам се, разтърчавам се …   Български синонимен речник

  • избързвам — гл. бързам, прибързвам, ускорявам, изпреварвам …   Български синонимен речник

  • изсипвам се — гл. силя се, засилвам се, пъна се, напъвам се, излитам се, залитам, излетявам се, изхвърлям се, хвърлям се, напрягам се, напрягам сили, напирам, стремя се, фукам се, изфуквам се, правя усилия гл. престаравам се, преувеличавам гл. бързам,… …   Български синонимен речник

  • побързвам — гл. бързам, избързвам, прибързвам, ускорявам, силя се, напрягам се, напрягам сили, активизирам се …   Български синонимен речник

  • побягвам — гл. бягам, тичам, припкам, търча, изтичвам, затичвам се, изтърчавам, хуквам, бързам, летя, търтя да бягам, търтя, офейквам, изчезвам, щуквам, духвам гл. напускам, отбягвам, страня, отдалечавам се, отстранявам се, забягвам, избягвам, обирам си… …   Български синонимен речник

  • почаквам — гл. спирам се, чакам, бавя се, не бързам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»