-
81 автобус
сущ.авто́бус (городской, вахтовый, служебный) || авто́бусныйавто́бус йөртүче — води́тель авто́буса
авто́бус белән — на авто́бусе, авто́бусом (ездить на работу, выезжать за город)
авто́буска утырып — на авто́бусе, авто́бусом ( ехать)
авто́бус транспорты — авто́бусный тра́нспорт
авто́бус билеты — авто́бусный биле́т; биле́т на авто́бус
авто́бус тәгәрмәче — авто́бусное колесо́; колесо́ авто́буса
авто́бус маршруты — авто́бусный маршру́т; автомаршру́т
авто́бус паркы — авто́бусный парк; автопа́рк
авто́бус рейслары — авто́бусные ре́йсы; авторе́йсы
авто́бус-троллейбус идарәсе — авто́бусно-тролле́йбусное управле́ние
-
82 автобус
der Bus ses, se; офиц. в объявлениях, расписании и др. der Áutobus ↑ и der Ómnibus ↑пя́тый авто́бус — der Bus Línie fünf
тури́стский авто́бус — Réisebus
остано́вка авто́буса — die Búshaltestelle
ждать авто́буса — auf den Bus wárten
сесть в авто́бус — in den Bus (éin)steigen
вы́йти из авто́буса — aus dem Bus (áus)steigen
е́хать на авто́бусе — mit dem Bus fáhren на большие расстояния, путешествовать réisen
авто́бус идёт к вокза́лу. — Der Bus fährt [geht] zum Báhnhof.
Второ́й авто́бус здесь не хо́дит. — Der Bus der Línie zwei verkéhrt [geht] hier nicht.
Э́тот авто́бус здесь не остана́вливается. — Díeser Bus hält hier nicht.
Туда́ мо́жно дое́хать на авто́бусе. — Bis dorthín kann man mit dem Bus fáhren.
Сади́тесь на тре́тий авто́бус. — Néhmen Sie den Bus Línie drei. / Fáhren Sie mit dem Bus Línie drei.
-
83 глобус
сущ.гло́бус || гло́бусныйдәрескә гло́бус алып керү — на уро́к принести́ гло́бус
Җир гло́бусы — гло́бус Земли́
Ай гло́бусы — лу́нный гло́бус
гло́бус күчәре — гло́бусная ось
-
84 irregular
adj. 1. жигд бус. 2. тогтмол/ байнгын биш. 3. хэвийн бус, хууль бус. 4. gram. дүрэм бус. 5. түр (цэрэг). n. түр цэрэг. irregularity n. 1. жигд бус, тогтмол/ байнгын биш. 2. хэвийн бус юм/ үзэгдэл. irregularly adv. тогтмол биш. -
85 тубус
barrel кфт., ( баллона ЭЛТ) neck, ( осветительного прибора) snoot, ( объектива) tube* * *ту́бус м.
tubeту́бус микроско́па — drawtubeту́бус объекти́ва — lens barrelперехо́дный ту́бус кфт. — sleeve mountту́бус радиолокацио́нного индика́тора — viewing hoodфокуси́рующий ту́бус кфт. — focusing barrel -
86 автобус
м.Kraftomnibus m, Bus m, Omnibus m, Autobus m, Motoromnibus m, KOM mавто́бус аэродро́много обслу́живания пассажи́ров — Flugfeldbus m, Flughafenbus m
маршру́тный авто́бус междугоро́дного сообще́ния — см. междугородный маршрутный автобус
тури́стский авто́бус повы́шенной комфорта́бельности — Hotelbus m, Rotel n
авто́бус с ди́зель-электри́ческим при́водом — Batteriebus m, Batterie-Elektrobus m
- автобус большой вместимостисочленённый авто́бус с за́дним веду́щим мосто́м — Schubgelenkbus m
- городской автобус
- городской маршрутный автобус
- автобус дальнего следования
- двухэтажный автобус
- маршрутный автобус
- маршрутный городской автобус
- междугородный автобус
- междугородный маршрутный автобус
- особо малый автобус
- автобус по вызову
- полутораэтажный автобус
- автобус пригородного сообщения
- пригородный автобус
- рейсовый автобус
- автобус с двумя ДВС
- автобус с комбинированным приводом
- автобус с низким уровнем пола
- автобус со спальными местами
- сочленённый автобус
- специальный автобус
- автобус с регулируемыми сиденьями
- туристский автобус
- школьный автобус
- экскурсионный автобус -
87 autobús
mавто́бусautobús climatizado — авто́бус с кондиционе́ром
autobús de línea — междугоро́дный авто́бус
coger, tomar un autobús; subirse a un autobús — а) войти́ в авто́бус б) сесть на авто́бус
-
88 автобус
мдвухэта́жный авто́бус — double-decker
туристи́ческий авто́бус/междугоро́дный авто́бус — coach
сесть в авто́бус — to get on the bus
вы́йти из/сойти́ с авто́буса — to get off the bus
е́хать на авто́бусе — to go by bus
-
89 шер
I1. бусина, зёрнышко бус, бисерШерым шерлаш нанизывать бусы.
(Веруш) шерым мӧҥгышкыжӧ конден да чапле шӱртыш кереден. Н. Лекайн. Веруш принесла бусины домой и нанизала на красивую нитку.
Шинча олмеш лӱмынак келыштарыме кугу янда шерым пижыктеныт. А. Юзыкайн. Вместо глаз прикрепили специально приспособленные большие стеклянные бусины.
2. бусы; украшение в виде нанизанных на нитку шариков или мелких предметов иной формыЛайдемыр Тайкин оҥешыже шерым, изи пылышешыже кӧржым сака. В. Бояринова. Лайдемыр надевает Тайки на грудь бусы, на маленькие ушки вешает серёжки.
Ӱдырамаш кужу кӱрен сарафаным чиен. Шӱйыштыжӧ шер. М. Евсеева. Женщина надела длинный коричневый сарафан. На шее бусы.
3. в поз. опр. бус; относящийся к бусам, бусинамШер пырче бусина (букв. зёрнышко бус);
шер аршаш бусы (букв. связка бусин).
Элексей кува шондык пундаш гыч пеш сылне шер ярымым шӱдырен лукто. Н. Лекайн. Элексеиха вытащила со дна сундука очень красивую связку бус.
Овдаки чулан гыч шер мешакым пуртыш. В. Бояринова. Овдаки принесла из чулана мешок с бусинами.
Идиоматические выражения:
IIШер кырымаш пульсация.
Шер минутлан шымле-кандашле гана кыра. «Мар. кален.» В минуту семьдесят-восемьдесят ударов пульса.
потребность; желание на что-л.Идиоматические выражения:
– шер(ым) темаш– шер теммеш(ке) -
90 шер
I1. бусина, зёрнышко бус, бисер. Шерым шерлаш нанизывать бусы.□ (Веруш) шерым мӧҥгышкыжӧ конден да чапле шӱ ртыш кереден. Н. Лекайн. Веруш принесла бусины домой и нанизала на красивую нитку. Шинча олмеш лӱ мынак келыштарыме кугу янда шерым пижыктеныт. А. Юзыкайн. Вместо глаз прикрепили специально приспособленные большие стеклянные бусины.2. бусы; украшение в виде нанизанных на нитку шариков или мелких предметов иной формы. Лайдемыр --- Тайкин оҥешыже шерым, изи пылышешыже кӧ ржым сака. В. Бояринова. Лайдемыр надевает Тайки на грудь бусы, на маленькие ушки вешает серёжки. Ӱдырамаш кужу кӱ рен сарафаным чиен. Шӱ йыштыжӧ шер. М. Евсеева. Женщина надела длинный коричневый сарафан. На шее бусы.3. в поз. опр. бус; относящийся к бусам, бусинам. Шер пырче бусина (букв. зёрнышко бус); шер аршаш бусы (букв. связка бусин).□ Элексей кува шондык пундаш гыч пеш сылне шер ярымым шӱ дырен лукто. Н. Лекайн. Элексеиха вытащила со дна сундука очень красивую связку бус. Овдаки чулан гыч шер мешакым пуртыш. В. Бояринова. Овдаки принесла из чулана мешок с бусинами.◊ Шер гай возаш писать, как бисер, красивым, ровным почерком. Ончыч тудо шер гай возен гын, кызыт кагаз ӱмбалне шукш кудалме гай веле коеш. В. Иванов. Если раньше он писал ровным, красивым, как бисер, почерком, сейчас по бумаге будто ползали червяки.II пульс. Шер кырымаш пульсация.□ Шер минутлан шымле-кандашле гана кыра. «Мар. кален.». В минуту семьдесят-восемьдесят ударов пульса. Ср. кидшер, вӱ ршер.III потребность; желание на что-л.◊ Шер темаш1. насыщаться, насытиться; удовлетворять (удовлетворить) свою потребность в пище, а также в чём-л. другом. Йӱ эш-йӱ эш – шерже ок тем. Пьёт-пьёт – не напьётся. 2) надоесть, приесться, осточертеть, набить оскомину. Ты паша дене шерем темын. Эта работа надоела мне. См. темаш I. Шер(ым) темаш1. насыщаться, насытиться; утолять (утолить) у кого-л. жажду; удовлетворять (удовлетворить) чью-л. потребность в пище, а также в чём-л. другом. Пагул, тӱ рвым когартен, кофем йӱ ӧ. Шерым ыш теме, лектын кайыш. Ю. Артамонов. Пагул, обжигая губы, выпил кофе. Не насытился, ушёл. 2) надоедать, надоесть; становиться (стать) неприятным, противным, невыносимым вследствие однообразия, повторяемости. См. темаш II. Шер теммеш(ке) вдоволь, досыта; до полного насыщения, удовлетворения. См. темаш I, теммешке. -
91 strand
̈ɪstrænd I
1. сущ. берег, прибрежная полоса
2. гл.
1) сесть на мель;
посадить на мель
2) выбросить на берег, высадить на берег (on) The sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert island. ≈ Матросы взяли власть на корабле, а капитана высадили на необитаемом острове.
3) поставить в затруднительное финансовое положение;
оказаться на мели, без денег II
1. сущ.
1) прядь;
стренга( троса, кабеля)
2) нитка (бус)
2. гл. вить, крутить, скручивать Syn: twist, weave( книжное) берег, прибрежная полоса (тж. * line) - * fishery береговой лов( the S.) Стрэнд (одна из главных улиц Лондона) садиться на мель посадить на мель выбрасывать на берег выбрасываться на берег оставлять в затруднительном положении, без средств оказаться на мели;
попасть в бедственное положение прядь (каната), стренга;
жила( кабеля) - a * of hair прядь волос нитка, нить - a * of beads нитка бус (биология) нить (ДНК, белка) часть( проблемы и т. п.) - the *s of the case нити дела сюжетная линия - one * of that narrative одна из сюжетных линий этого повествования участок( транспортера) скручивать, свивать;
плести, переплетать( морское) ссучивать( трос) вплетать - time has *ed her hair with grey время вплело серебряные нити в ее волосы разрывать (прядь троса) разрываться, лопаться( о прядях троса) strand берег, прибрежная полоса ~ вить, скручивать ~ выбросить на берег ~ нитка (бус) ~ посадить на мель (тж. перен.) ~ прядь;
стренга (троса, кабеля) ;
strands of hair пряди волос ~ сесть на мель (тж. перен.) ~ прядь;
стренга (троса, кабеля) ;
strands of hair пряди волос -
92 beading
['biːdɪŋ]1) Общая лексика: вышивка бисером, отделка из бус, стеклярус (на тюле)2) Авиация: процесс отбортовки, ребро жёсткости3) Морской термин: загиб борта, загиб края4) Медицина: неравномерность окраски бактерий (чередование светлых и тёмных зон), утолщение, чётки5) Техника: грануляция, забортовка, заварка в стекло, загибание кромок, загибочный, закатка венчика, наплавка валиками, оребрение, отбортовка, развальцовка, развальцовывание, расчеканка, рихтование, сварка валиками, загибание (кромки), закатка (образование пустотелого буртика), зенковка (режущий инструмент для получения конических углублений или снятия фаски у торцевой части предварительно образованных отверстий), нанесение рёбер жёсткости, зиговка (металлическая тара)6) Химия: гранулирование стекла7) Религия: нанизывание, нанизывающий, читающий молитвы8) Автомобильный термин: отбортовывание, наплыв (на поверхности металла)9) Архитектура: орнамент в виде бус (бусин), бусы (орнамент)10) Металлургия: наплыв на поверхности, рифтование11) Полиграфия: вспенивание краски12) Текстиль: образование ажурной кромки, образование бахромчатой кромки, обрубка носовых платков, узкая вышивка13) Электроника: штабикование (вварка металлоарматуры в стекло)14) Нефть: обсадка концов, чеканка труб, загибание кромки15) Бурение: наплавка валика16) Нефтегазовая техника наплавка17) Автоматика: гранулирование, бортовая ленточка (ремня)18) Пластмассы: завальцовка19) Макаров: изготовление стеклянных бус20) Велосипеды: отбортовывание (покрышки) -
93 глобус
гло́бус<-а>м Globus m, Lampenkugel fнасто́льный гло́бус Tischlampenkugel fшко́льный гло́бус Schulglobus m* * *ngener. Erdkugel, Weltkugel, Globus -
94 autobus
сущ.• автобус* * *♂, Р. \autobusu автобус;\autobus dalekobieżny междугородный автобус; \autobus pośpieszny автобус-экспресс; jechać \autobusem ехать на автобусе
* * *м, Р autobusuавто́бусautobus dalekobieżny — междугоро́дный авто́бус
autobus pośpieszny — авто́бус-экспре́сс
jechać autobusem — е́хать на авто́бусе
-
95 ребус
сущ.ре́бусре́бус чишү — реши́ть ре́бус
-
96 iniquitous
adj. шударга бус. iniquity n. хууль бус/ шударга бус явдал. -
97 uncertain
adj. 1. \uncertain (about/ of sth) тодорхой бус, лавтай биш. The сompany`s future is \uncertain. Компанийн ирээдүй тодорхой бус байна. 2. эргэлзсэн, тээнэгэлзсэн. I'm \uncertain of success. Бүтнэ гэдэгт би эргэлзэж байна. The result is still \uncertain. Үр дүн нь одоогоор тодорхойгүй байна. 3. найдваргүй. 4. тогтворгүй, хувьсамтгай. \uncertain weather тогворгүй цаг агаар. 5. итгэлгүй, эргэлзээтэй. the baby`s first \uncertain steps тэнтэр тунтар хийх хүүхдийн итгэлгүй алхаа. in no uncertain terms нэн тодорхой, илэн далангүй. I told him what I thought of him in no \uncertain terms. Түүний тухай юу бодсоноо би түүнд илэн далангүй хэлсэн. uncertainly adv. итгэлгүй, эргэлзэнгүй, тээнэгэлзэнгүй. speak \uncertain эргэлзэнгүй ярих. uncertainty n. 1. тодорхойгүй, эргэлзэл, сэжиг. There is some \uncertain about when the game is due to start. Тоглолт хэзээ эхлэх нь тодорхой бус байна. 2. итгэлгүй байх. political uncertainty улс төрийн тодорхойгүй байдал. -
98 unfair
adj. 1. \unfair (on/ to sb) ёс бус, шударга бус. an \unfair decision шударга бус шийдвэр. 2. дүрэм журам зөрчсөн. -
99 unknown
adj. \unknown (to sb) үл мэдэх, тодорхой бус. The accident was due to \unknown causes. Tодорхой бус шалтгааны улмаас осол гарсан байна. 2. олны танил бус, алдаршаагүй. The parts are all played by \unknown actors. Бүх дүрд нь нэрд гараагүй жүжигчид тоглож байна. an unknown quantity сайн мэдэхгүй. The new manager is still a bit of an \unknown quantity. Шинэ менежертэй одоо хир зан зангаа авалцаагүй л байна шүү. \unknown to sb нууцаар, хэлэлгүй. He did it \unknown to me. Үүнийг тэр надаас далдуур хийсэн. n. 1. судлагдаагүй, мэдэгдээгүй (газар, нутаг). 2. нэрд гараагүй. The leading role is played by а complete \unknown. Гол дүрд шинэ хүн тоглож байна лээ. 3. тодорхойгүй, мэдэгдээгүй зүйл. 4. math. тодорхойгүй тоо. -
100 wrong
n. 1. худал, шударга бус явдал. 2. муу үйлс. in the wrong буруутай, гэмтэй. He admitted that he was in the \wrong. Буруу хэрэг хийснээ тэр хүлээн зөвшөөрсөн байна. adj. буруу, алдаатай. His answers were \wrong. Тэр буруу хариулав. born on the wrong side of the blanket бутач хүүхэд. from/ on the wrong side of the tracks борчуулын хороололд суудаг, захын хороололд байдаг. get (hold of) the wrong end of the stick эндүү ташаа ойлгох. catch sb on the wrong foot гэнэдүүлэх, санаандгүй байхад нь олж уулзах г. м. have got out of bed on the wrong side тахилыг нь буруу өргөсөн, бүхэл өдөржингөө уурандаа шатсан. bark up the wrong tree чулуу хөөх, дэмий юмаар хөөцөлдөх. not be far off/ out/ wrong үнэнд дөхүүлэх, бараг үнэнийг хэлчих. adv. буруу, худлаа, зөв биш. get sb wrong хүний үгийг буруу ойлгох. go wrong 1. алдаа гаргах, эндэх. If you read instructions, you`ll see where you went \wrong. Чи зааврыг анхааралтай уншвал хаана алдаа гаргаснаа мэдэх болно. 2. ажиллахаа болих, эвдрэх. 3. балрах, буруу болох. Their marriage started to go \wrong when he got a job abroad. Тэр эр гадаадад ажиллах болсноос л тэдний гэр бүлийн амьдрал буруудаж эхэлсэн юм. put a foot wrong алдаа гаргах, эндэх. In all his years in the job I`ve never know him (to) put a foot \wrong. Түүнийг ажилд орсноос хойш энэ олон жилд ямар нэгэн алдаа хийж байхыг нь би л ер мэдэхгүй юм. v. 1. хорлох, гай болох. 2. эвдрэх, хэмхрэх; болохгүй/ бүтэхгүй байх. wrongdoer n. гэмтэн, буруутан, зөрчил гаргагч. wrongdoing n. 1. гэм буруу, нүгэл хилэнц. 2. гэмт хэрэг, зөрчил. wrongful adj. шударга бус, хууль бус. wrongly adv. буруу. He understood it wrongly. Тэр буруу ойлгожээ. wrong-foot v. гэнэдүүлэх, ацан шалаанд оруулах. wrong-headed adj. толгой нь самуурсан, тэнэг.
См. также в других словарях:
БУС — базовое учение соединения базовое учение соединений Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. БУС блок управления сигнализацией БУС боевая управляющая система бортовая управляющая… … Словарь сокращений и аббревиатур
Бус — Бус: Бус (Люксембург) коммуна в Люксембурге, располагается в округе Гревенмахер. Бус (Саар) коммуна в Германии, в земле Саар. Бож (лат. Boz, Booz, Box, Бож, Боож, Бус) лидер антов. Бус, Билл … Википедия
-бус — bus. Вторая основа слов автобус, опорный компонент бус, в настоящее время является довольно продуктивной. Теперь бус встречается не только в названиях видов транспорта. Значение этой основы стало шире: бус это вообще фургон, емкость для перевозки … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БУС — или бусенец муж., вологод., пермяц., архан., сиб., чичер орл., ситник, морось, мжица ряз., самый мелкий дождь при ненастье; мокрый, ниспадающий туман в безветрие; | самый мелкий снежок, крупа, заспа, снежная морось. | Мучная пыль, особ. на… … Толковый словарь Даля
Бус — I м. местн. Мелкий дождь или снег. II м. местн. Мучная пыль на мельницах (обычно идущая на корм скоту). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бус — сущ., кол во синонимов: 17 • бусенец (9) • бусина (4) • дождь (47) • … Словарь синонимов
бус — бус, а (мелкий дождь или снег; мучная пыль) … Русский орфографический словарь
...бус — а; м. [от англ. bus автобус] Вторая часть сложных слов. Вносит зн.: вид общественного транспорта. Автобус, троллейбус, аэробус … Энциклопедический словарь
бус — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
бус — boos – дрібна (дек. мікрон) частинка розсипного золота … Гірничий енциклопедичний словник
БУС — Отбить бус. Приамур. Отделить первосортную муку при помоле. СРГПриам., 187. Только (аж) бус идёт. Сиб. Очень быстро. ФСС, 18 … Большой словарь русских поговорок