-
1 proceila
буря (1. 2 C. Th. 13, 9).Латинско-русский словарь к источникам римского права > proceila
-
2 afflicto
āvi, ātum, āre [intens. к affligo ]a. se Sl, T — бить себя в грудь ( в знак печали)se a. или pass. afflictari — печалиться, огорчаться, тревожиться ( de aliquā re C)2) повреждать3) расстраивать, терзать, мучить (atrocius quam bello afflictari T; afflictari morbo C, L, Su)4) угнетать, притеснять ( Batavos T) -
3 dies
1. diēs, ēī (арх. gen. diē P, Sl, V и diī V) m., f. (в pl. тк. m.)m.1) деньpostero die C, postera die Sl, altero die и postridie ejus diei Cs на — другой деньdiem ex die expectare C и diem de die prospectare L — со дня на день ожидатьhesterno (hodierno) die C etc. — вчера (сегодня)multo die Cs (ad multum diem C или ad multum diei L) — до позднего дневного часаad diem secundo vel tertio Treb — два-три раза в деньbis in die C и bis die CC — дважды в деньdiem noctemque Cs, dies noctesque C и nocte dieque M — день и ночь (круглые сутки, беспрерывно); d. ( или d. natalis C и d. natalicius M) день рождения (d. meus C)plurium dierum hiems PJ — буря, длившаяся (длящаяся) ряд днейd. supremus O, Nep etc. — день смерти (смертный час)obire diem supremum Nep (suum C), obire diem Nep или diem fungi Just — умереть2) время (d. levat luctum C; тж. d. adĭmit aegritudinem Ter)ante (suam) diem V — прежде времени, безвременно или O до срокаpaucis illis diebus C — на этих днях, несколько дней тому назадdie aliquid vendere Cato — продать что-л. вовремя3) погода (d. tranquillus PM); климатические условия (sub quocumque die Lcn)4) свет ( non cernitur dies PM)5) дневной путьdierum plus triginta in longitudinem patere L — простираться на тридцать дней пути с лишком6) дата, число ( epistulae C)2. f. преим. (у C всегда)1) срокdiem dare (dicere) C, Cs — назначить день, срокemere aliquid in diem Nep или die caecā Pl — покупать что-л. в кредитd. pecuniae C, L и d. solutionis Dig — срок платежаd. annua C — годичный срок (платежа)aliquā die Pt — в какой-л. день, когда-нибудь2) отсрочка, передышка ( postulare perexiguam diem C) -
4 effundo
ef-fundo (ecfundo), fūdī, fūsum, ere1) изливать, проливать (umorem CC; sanguinem C, QC)2) совершать возлияние, возливать ( dimidias potiones super ossucula alicujus Pt)3) опорожнять ( pelves J)e. poculum in barathrum шутл. Pl — осушить бокал4) перен. изливать, испускатьe. iram in aliquem L — излить (обрушить) свой гнев на кого-л.effudi omnia, quae sentiebam C — я высказал всё, что чувствовалe. vitam O (animam V, Sil etc. и spirĭtum C, T etc.) — скончаться, умереть5) произносить (tales voces V; ejusmodi carmina Pt); издавать ( tuba sonum effundit Sen)e. risum и effundi in risum Pt — разразиться смехом, расхохотаться6) производить в изобилии (fruges C, H; herbas C; copiam oratorum C)7) распространять, ширить (late effusum incendium L); простирать, протягивать ( nudos per aĕra ramos Lcn)8) пускать, метать ( tela V)crinem (acc. graec.) effusa sacerdos V — жрица с распущенными волосами10) высыпать (nummorum saccos H; anŭlos L; tomacula cum botulis effusa Pt)11) во множестве выпускать, бросать, устремлять, обрушивать (equitatum L; auxilium alicui castris (abl.) V; universos in hostes QC)e. impĕtum (in hostem) L etc. — ударить на (атаковать) неприятеляe. se или pass. effundi — во множестве бросаться, устремляться, хлынуть (se effuderunt carceribus quadrigae V)12) щедро раздавать ( honores C); расточать, растрачивать (patrimonia C, censum Man); лишаться по легкомыслию, упускать ( gratiam alicujus C); истощать ( aerarium C); нерасчётливо или до конца тратить (vires L, V)13) отбрасыватьomnem curam sui e. Sen — совсем не обращать на себя внимания, не следить за собой14) выбивать ( alicui oculum Dig)15) сбрасывать, низвергать (equus effudit aliquem L; e. aliquid in flumen Dig); сваливать, опрокидывать (aliquem solo, arenā V)e. se или effundi — целиком отдаваться, предаваться, быть невоздержным (in libidine C и in omnes libidines T; in vinum QC; in и ad luxuriam L)effundi lacrimis V и in lacrimas T — обливаться (исходить) слезами. — см. тж. effusa и effusus -
5 eurus
-
6 exanimis
ex-animis, e [ anima ]1) бездыханный, безжизненный, мёртвый (corpus O etc.)hiems e. St — утихшая буря2) полумёртвый ( pavōre T); ни живой ни мёртвый (pavidus et e. H) -
7 exsaevio
ex-saevio, —, —, īreотшуметь, утихнуть -
8 fluctus
I flūctus, ūs m. [ fluo ]1) течение, волнение ( aquae Lcr)2) морской вал, волна (maximi fluctūs excitantur C; fluctūs extollĕre Cs)excitare fluctūs in simpulo впоследствии погов. C — вызывать бурю в стакане воды3) текучесть, нетвёрдость, шаткость, непостоянство (f. rerum H; f. et tempestas populi C)4) волнение, смятение, буря (f. civles Nep; f. contionum C)II flūctus, a, um арх. T (v. l.) = fluxus I -
9 hiems
hiemis f.1) бурная погода, ливень, гроза, ненастье (dum pelăgo desaevit h. V); буря ( ignea VF)ferrea h. St — жестокая сеча2) дождливое время года, холодное полугодие ( осень и зима)3) зима (гражд. от 22/XII до 22/III, а в сельском хозяйстве от 10—11/XI до 8—9/II) Col, PM, Su, Ap etc.4) холод, стужа, мороз (letalis h. in pectora venit O)5) охлаждение (h. amoris mutati O)6) год ( plures hiēmes H) -
10 intemperiae
in-temperiae, ārum f. [ tempero ]1) буря, гроза, непогода Cato2) безумие (quae te i. tenent? Pl); беспокойство, треволнения ( homines intemperiarum pleni AG) -
11 intono
in-tono, tonuī, tonātum, āre1) (за)греметь (caelo ab alto V; vox tribuni intonuit C)impers. intonuit V — раздался удар грома2) прогреметь, произносить громовым голосом ( minas O)quum haec intonuisset plenus irae L — когда (децемвир), исполненный гнева, громовым голосом произнёс эти слова3) шуметь, бушеватьclavam superne i. VF — с грохотом опустить палицуhiems fluctibus intonata H — буря, разразившаяся на море -
12 nimbus
ī m. [одного корня с nubes облако]1) облако, туман (Venus obscuro circumdata nimbo V); дождевая туча ( involvēre diem nimbi V)2) ветер, буря, ураган ( nimborum patria Aeolia V); ненастье, ливень, дождь (funduntur nimbi O; перен. n. lapidum et saxorum Fl); дождевая водаnimbi ligati Pt — лёд3) внезапное бедствие, несчастье, гроза ( hunc nimbum cito transisse laetor C)4) нимб, сосуд с множеством отверстий для опрыскивания благовониями M5) множество, масса, туча (n. pedĭtum V; n. arenae V)6) нимб, ореол Eccl -
13 notus
I 1. a, umpart. pf. к nosco2. adj.1) известный, знакомый (hoc mihi notum est C, Sen)aliquid notum habere C — знать что-л.aliquid notum facere alicui C — ставить кого-л. в известность о чём-л.n. animi in aliquem H — известный своим отношением к кому-л.sic n. Ulixes? V — так-то вы знаете Одиссея?2) обычный, привычный ( nota sedes columbarum H)3) известный, знаменитый ( scriptor H)4) близкий, дружелюбный ( voces V)5) общеизвестный, испытанный ( virtus Nep)6) пресловутый, пользующийся дурной славой (mulier C; latrones C)II Notus, ī m. (греч. ; лат. Auster)1) сильный южный ветер (с градом и ливнями) V, O etc.2) поэт. ветер ( tendunt vela noti V)3) буря (n. procellosus O) -
14 procella
1) сильная буря Lcr, C etc.procellae civiles Nep или temporis C — смуты, междоусобия2) напор, натиск, порыв ( eloquentiae Q); стремительная атака (equestris L, T) -
15 sidus
sīdus, eris n.1)а) созвездиеs. Vergiliarum L — Pleiădess. natalicium C — звезда, «под которой родился человек», т. е. судьба, уделs. Julium H — звезда Юлиев, т. е. судьба Цезарейб) pl. зодиак V2) звезда, небесное светилоs. utrumque Pt — восходящее и заходящее солнце или PM солнце и лунаsidera tangere O (ferire H) vertĭce погов. — коснуться головой неба, т. е. чувствовать себя великим, вознестись над миром4) время года (s. hibernum V)5) край, область, тж. климат (s. patrium PM)6) деньs. brumale O — самый короткий (зимний) день7) ночьexactis sideribus Prp — когда погасли звёзды, т. е. ночь прошла8) ненастье, непогода, буря ( grave sidus et imbrem vitare O)confectum s. PM — конец бури9)а) зной10) светоч, светило, краса, украшение, слава (s. Fabiae gentis O) -
16 tempestas
tempestās, ātis f. [ tempus I ]1) время, промежуток времени, периодeā tempestate Pl, Sl, T etc. — в то время2) тж. pl. (тж. caeli t. Lcr) состояние погоды, погода (serena Su; perfrigĭda C)t. idonea ad navigandum Cs — погода, благоприятствующая плаванию4)а) беда, бедствие, несчастье (magna t. alicui impendet L)б) перен. бич, грозаt. Siculorum C — Verres5) множество, кучаt. telorum V — град стрел (копий) -
17 turbo
I āvī, ātum, āre [ turba ]1) приводить в волнение, волновать ( mare ventorum vi C)2)а) приводить в замешательство, расстраивать (aciem peditum L)omnibus in rebus t. Caelius ap. C — совершенно расстроить все свои дела, разориться3) приводить в беспорядок, путать, растрёпывать ( comas Q)turbatus capillos (acc. graec.) O — с растрёпанными волосами4) нарушать целость, повреждать ( ceram Q)5) рассеивать, распугивать ( apros latratu V); нарушать (pacem, sacra L)6) мутить ( aquam limo H)7) тревожить, беспокоить, смущать (aliquem O, bAl etc.; mentem QC, PM)t. turbas Pl — пошаливать, вести беспутную жизньne quid turbet vide C — смотри, не натворил бы он каких-л. глупостей8) волноваться, возмущаться ( civitas turbat T)turbatur impers. — происходят волнения, неспокойно ( in Hispaniā C). — см. тж. turbatusII turbo, inis m. [ turbo 1. ]2) смятение, смута ( in turbinibus rei publicae C)Gradīvi t. Sil — военная буря3) круговое движение, круговращение (lunae, caeli Lcr)4)а) кружение, вращение ( turbine hastam torquēre V); извивающееся движение (letĭfer t. serpentis Sil)б) сутолока, давка ( densi vulgi Cld)5) поворотt. militiae O — прохождение военной службы, военная карьера6) волчок, юла (volitans sub verbere t. V)7) конус, раструб (conus, quem turbinem vocant Boët)8) мотовило, катушка, (магическое) веретено H, Ctl9) нарушитель, помеха ( pacis C) -
18 ventus
I ī m.1) ветерv. secundus Pl, C, Cs, H etc. и v. fereas Sen, PJ, O — попутный ветерv. adversus Cs, V и v. contrarius Sen, Lact — встречный ветерv. popularis C — благоволение толпы, благосклонность народаin vento et aquā scribere Ctl, profundere verba ventis Lcr, dare verba in ventos погов. O — бросать слова на ветер, тратить слова попустуventis remis (remis ventisque) facere aliquid погов. C, V = — делать что-л. изо всех сил, пускать в ход все средства2) буря, смятение, потрясение ( alios vidi ventos C)3) слух, пересуды, толки4) воздушная (тончайшая) ткань, газ (v. textĭlis PS ap. Pt)5) pl. ветры, кишечные газы ( ventos emittĕre Col)II ventus, ūs m. [ venio ]приход Vr -
19 vis
I vīs 2 л. sg. praes. ind. к volo II II vīs (gen. sg. vis T, Dig и dat. sg. vi bAfr крайне редки; acc. vim, abl. vī; pl. vīrēs, ium) f.1) сила, мощь (corporis Sl; equi, venēni C; flammae Nep; morbi Sl, Nep; consuetudinis C); крепость ( vini C); мощь, мощность (animi Sl; venti Lcr; fluminis Cs); могущество ( deorum C); сила, энергия ( Demosthĕnis C); сила, бодростьsummā (maximā) vi Sl — со всей силой, с величайшим напряжениемv. omnis belli versa in Capuam erat L — всё напряжение войны сосредоточено было в Капуе2) pl. силы, средства, возможность, способностьpro viribus C — в меру сил, насколько позволяют силыsupra vires H — свыше сил3) сила, насилие, принуждениеvim facere in aliquem Ter и alicui C — применить силу к кому-л.alicui vim afferre (inferre, adhibēre) C, тж. vim imponere alicui C — совершить насилие над кем-л.accusare aliquem de vi C — обвинить кого-л. в насилииvim vi repellere (defendere, propulsare) Dig — отразить силу силойvi victa v. est C — сила побеждена силойnec vi nec clam nec precario Ter, C, Dig — ни силой (т. е. в порядке самоуправства), ни тайком, ни путём (противозаконного) соглашения (юр. формула трёх видов «незаконного завладения» — vitiosae passessionis)4) толчок, ударv. caeli PM — непогода, буря, гроза5) стеснённое положение, тяжёлые условия ( in summā vi versari C)v. major C etc. — чрезвычайное и непреодолимое обстоятельство (фр. force majeure) (v. major excusat Sen)6) набег, нападение, натискurbem vi (или per vim) expugnare Nep — завоевать город штурмом7) pl. вооружённые силы, войска8) множество, масса (hominum Pl, L; auri C; pulveris Cs)odora canum v. V — стаи чутких собакv. lacrimarum C — потоки слёз9) вес, влияние, значение (oratoris, dicendi, conscientiae C)maximam vim habere ad aliquid Cs — иметь огромное влияние на что-л. или величайшее значение для чего-л.v. testamenti Dig — (юридическая) действительность завещания10) сущность, суть, (истинная) природа, (внутренний) смысл (virtutis C; eloquentiae Q; verae amicitiae Sen)totam vim beate vivendi in animi robore pono C — сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духаspecie magis quam vi T — больше по внешности, чем в сущности (на деле)11) важность, вескость (v. et loci et temporis C); значение, смысл (verbi, nominis C); смысл, суть ( legis C)v. in re publicā temporum C — политическое значение обстоятельствhaec est in his verbis v. C — таков смысл этих словv. genitalis T — семенная жидкость; pl. PM = testiculi -
20 procella
procella procella, ae f буря сильная
- 1
- 2
См. также в других словарях:
буря́т — бурят, а; р. мн. ят … Русское словесное ударение
буря — сильный разрушительный ветер, ветер с грозой (1): Не буря соколы занесе чресъ поля широкая галици стады бѣжать къ Дону Великому... 6 7. И снидѣ буря вѣтряна въ езеро. Остр. ев., 244 (1056 1057 гг.). 1125: Въ то же лѣто бяше буря велика съ громомь … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
БУРЯ — БУРЯ, бури, жен. 1. Ненастье, сопровождаемое ветром, достигающим разрушительной силы, часто с дождем или снегом. Поднялась буря. Бурей повалило деревья. Буря утихла. Пронеслась буря. 2. перен. Очень сильное душевное волнение (книжн.). В душе была … Толковый словарь Ушакова
буря — утихла • действие, субъект, прерывание вызвать бурю • действие, каузация вызвать целую бурю • действие, каузация грянула буря • действие, субъект, начало поднялась буря • действие, субъект, начало поднялась сильная буря • действие, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
буря — См. взрыв... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. буря ветер, взрыв, ураган; шторм, буран, пурга, циклон, смерч, ветроворот, радиобуря, ненастье, штормяга, трус, тайфун … Словарь синонимов
БУРЯ — (Tempest) ветер, скорость (сила) которого настолько велика, что он причиняет разрушения и, в частности, представляет опасность для судоходства, как непосредственно, так и вследствие вызываемого им волнения; в отличие от шквала (см.) продолжается… … Морской словарь
БУРЯ — БУРЯ, и, жен. 1. Ненастье с сильным разрушительным ветром. Песчаная б. Пыльная б. Душевная, сердечная б. (перен.: о тяжёлых переживаниях, глубоких волнениях). Б. в стакане воды (ирон.: волнение, ссора по пустякам). 2. перен., чего. О сильном,… … Толковый словарь Ожегова
БУРЯ — жен. на материке, сильный ветер с грозой и дождем; на море, иногда один только жестокий и продолжительный ветер, при сильном волнении. Бурнеть, о времени, погоде, становиться бурным, разыгрываться буре. Бурный, о времени и местности, богатый… … Толковый словарь Даля
буря — безнадежная (Козлов); беспощадная (Коринфский); дикая (Бальмонт, Сергеев Ценский, Хомяков, Цензор); жестокая (Лермонтов); злая (Хомяков); золотая (Майков); кипучая (Фруг); кипящая (К.Р.); косматая (Тан); кричащая (Бальмонт); мятежная (Немир.… … Словарь эпитетов
буря — БУРЯ, ураган, циклон, шторм, разг. штормяга БУРЕВОЙ, бурный, ураганный, циклональный, циклонический, циклонный, штормовой … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
БУРЯ — см. Шторм … Большой Энциклопедический словарь