-
81 scowl
skaul
1. сущ. хмурый вид;
сердитый взгляд
2. гл.
1) хмуриться, хмурить брови He made no reply, but simply scowled. ≈ Он не ответил, а только нахмурился. Syn: frown
2) смотреть сердито, бросать сердитый взгляд (at) The teacher scowled at the children, making them afraid of him. ≈ Учитель так сердито посмотрел на детей, что испугал их. сердитый, злой взгляд - to look at smb. with a * бросить на кого-л. грозный взгляд, сердито посмотреть на кого-л. хмурый, угрюмый вид сердито смотреть, бросать сердитый, злой взгляд - to * at /on/ smb. смотреть на кого-л. злыми глазами, бросать злой /грозный/ взгляд - to * a person away взглядом прогнать /отогнать/ человека - to * smb. down /into silence/ грозным взглядом заставить кого-л. замолчать - I *ed him down я бросил на него грозный взгляд, и он умолк хмуриться, хмурить брови, мрачнеть - he made no reply, but simply *ed он ничего не ответил, но нахмурился хмуриться (о погоде, небе) scowl хмуриться, смотреть сердито (at) ~ хмурый вид;
сердитый взгляд -
82 bend
I1. [bend] n1. 1) сгиб, изгиб; кривизна; дуга2) сгибание3) согнутое состояние2. поворот3. наклон (корпуса, головы и т. п.)back [front, side] bend - наклон назад [вперёд, в сторону]
4. стремление; склонность, влечение5. тех. колено, отвод6. pl мор.1) рельсы2) шпангоуты7. pl разг. кессонная болезнь; воздушная эмболия♢
above one's bend - амер. не по силам, не по способностямon the bend - сл. в запое
get a bend on you! - пошевеливайся!
round the bend - разг. свихнувшийся, не в своём уме
2. [bend] v (bent)I1. 1) гнуть, сгибать; изгибать2) гнуться, сгибатьсяthe stick bends but does not break - палка гнётся, но не ломается
to bend under a strain - гнуться /прогибаться/ под давлением /тяжестью/
2. 1) наклонять2) наклонятьсяshe bent over her child - она наклонилась к ребёнку, она склонилась над ребёнком
can you bend down and touch your toes, but without bending your knees? - ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени?
to bend low before smb. - склониться перед кем-л. в глубоком поклоне
to be bent with age - ссутулиться /согнуться/ с годами
3. 1) поворачивать, сворачиватьthe road [the river] bends to the right - дорога [река] поворачивает направо
2) направлятьсяto bend one's steps towards a place - отправиться куда-л.
to bend one's steps homewards - направиться домой; повернуть свои стопы к дому
4. 1) покорять, подчинятьto bend smb. to one's will - подчинить кого-л. своей воле
to bend smb. to a strict discipline - заставить кого-л. подчиниться строгой дисциплине /соблюдать строгий режим/
she is determined, I can't bend her - она приняла твёрдое решение, я не могу заставить её изменить его
2) покоряться, подчинятьсяto bend to smb.'s will - покориться чьей-л. воле
he bent to her wishes - он уступил её желаниям, он сделал, как она хотела
5. шотл. пьянствоватьII А1. обратить (взор, внимание и т. п.)all eyes were bent on her - все взоры /взоры всех присутствующих/ были обращены на неё /прикованы к ней/
with his eyes bent on the ground - потупив взор, опустив глаза, уставившись в землю
2. приложить (усилия и т. п.); направить (энергию и т. п.)to bend all one's energies to smth. - направлять всю свою энергию на что-л.
he couldn't bend his mind to his studies - он никак не мог заставить себя заниматься
to bend one's rage against smb. - озлобиться на кого-л.; излить на кого-л. свою злобу
II Бto be bent on smth.
(on doing smth.) решиться на что-л.; твёрдо решить что-л. сделать♢
to bend the knee - а) преклонить колена; б) молиться
to bend the neck - гнуть шею, покоряться, унижаться
IIto bend the brow - а) поднимать брови; б) хмурить брови, хмуриться
1. [bend] n мор.2. [bend] v (bent) мор.привязывать (тросы, паруса)II [bend] n1. геральд. пояс (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображённого на щите)2. спец. наиболее толстая часть шкуры быка (идущая на приготовление ремней, подмёток и т. п.)3. геол. твёрдая, слежавшаяся глина -
83 frown
I1. [fraʋn] n1. сдвинутые, насупленные бровиa frown on smb.'s brow - хмурый лоб
2. хмурый, недовольный вид; выражение неодобренияto be met /greeted/ with a frown - получить холодный приём
♢
frowns of fortune - ≅ гримасы судьбы2. [fraʋn] v1. хмурить брови; насупитьсяhe frowned trying to remember smth. - он хмурился, стараясь вспомнить что-то
2. 1) смотреть неодобрительно; относиться с неодобрениемto frown upon a queer idea [an evil habit] - с неодобрением относиться к странной идее [к дурной привычке]
to frown at smb. - неодобрительно смотреть на кого-л.
her whole family frowned on the match - вся семья была недовольна её браком
2) (into) приказать взглядомto frown smb. into doing smth. - одним взглядом заставить кого-л. сделать что-л.
to frown smb. down - суровым взглядом заставить кого-л. повиноваться
3. редк. выражать неодобрениеII [fraʋn] n амер.to frown disgust [disapproval] - хмуриться с отвращением [с неодобрением]
фраун, кока-кола с лимоном -
84 pencilled
[ʹpens(ə)ld] a1. тонко нарисованный, начерченныйpencilled eyebrows - а) тонкие, словно нарисованные брови; б) подрисованные брови
2. спец. лучистый -
85 бровь
жAugenbraue f, Braue f••попасть не в бровь, а в глаз погов. — den Nagel auf den Kopf treffen (непр.)он и бровью не повел разг. — er zuckte mit keiner Wimper, er verzog keine Miene -
86 бровь
-
87 ceja
f1) бровьarquear las cejas разг. — удивлённо изгибать (поднимать) бровиfruncir las cejas — хмурить брови4) вершина горы5) муз. порожек ( верхний)6) см. cejuela 3)8) Ам. участок леса ( отделённый дорогой)••hasta las cejas loc. adv. разг. — до предела, по уши, по горлоllevar entre ceja y ceja, tener entre ceja y ceja разг. — вбить (забить, забрать) себе в голову (в башку)metérsele (ponérsele) a uno entre ceja y ceja — засесть гвоздём в голове (в мозгу)quemarse las cejas разг. — корпеть над книгамиtener a uno entre cejas (entre ceja y ceja) разг. — недолюбливать ( кого-либо); глядеть (смотреть) косо ( на кого-либо) -
88 ciglio
1) ресницаin un batter di ciglio — в один миг, в мгновение ока2) бровьaggrottare le ciglia — хмурить брови3) поэт. взорabbassare le ciglia — потупить взорaguzzare le ciglia — зорко смотреть, устремить взор4) биол. ресничка5) край, реброciglio della strada — обочина дороги6) гребень•Syn: -
89 бровь
-
90 ciglio
cìglio (pl f -ia, pl m -i) m 1) ресница battere le ciglia -- моргать senza batter ciglio -- глазом не моргнуть, бровью не повести in un batter di ciglio -- в один миг, в мгновение ока a ciglio asciutto -- не проронив ни слезинки 2) бровь ciglia folte -- густые брови aggrottare le ciglia -- хмурить брови 3) poet взор abbassare le ciglia -- потупить взор aguzzare le ciglia -- зорко смотреть, устремить взор 4) biol ресничка 5) край, ребро ciglio della strada -- обочина дороги ciglio del precipizio -- край пропасти 6) гребень ciglio del parapetto mil -- гребень бруствера -
91 ciglio
cìglio (pl f -ia, pl m - i) ḿ 1) ресница battere le ciglia — моргать senza batter ciglio — глазом не моргнуть, бровью не повести in un batter di ciglio — в один миг, в мгновение ока a ciglio asciutto — не проронив ни слезинки 2) бровь ciglia folte — густые брови aggrottare le ciglia — хмурить брови 3) poet взор abbassare le ciglia — потупить взор aguzzare le ciglia — зорко смотреть, устремить взор 4) biol ресничка 5) край, ребро ciglio della strada — обочина дороги ciglio del precipizio — край пропасти 6) гребень ciglio del parapetto mil — гребень бруствера -
92 supercilium
super-cilium, ī n.1) бровьs. (ad frontem) tollĕre Ctl, C — высоко поднять бровиdemĕre supercilio nubem H — разгладить чело, т. е. отбросить печаль, повеселеть2) нахмуренность, мрачный вид, суровость ( contegĕre libidĭnes supercilio C)3) надменность, высокомерие, спесь (Campanum C; asperitas verborum et s. Sen)4) выступ, возвышенность, острый крайinfimum s. tumuli L — нижний выступ холма -
93 kohauttaa
yks.nom. kohauttaa; yks.gen. kohautan; yks.part. kohautti; yks.ill. kohauttaisi; mon.gen. kohauttakoon; mon.part. kohauttanut; mon.ill. kohautettiinkohauttaa поднять шум kohauttaa приподнимать, приподнять
kohauttaa kulmakarvojaan вздернуть брови
приподнимать, приподнять ~ kulmakarvojaan вздернуть брови -
94 bend the brow
Общая лексика: поднимать брови, хмурить брови, хмуриться -
95 bushy eyebrows
Общая лексика: густые брови, кустистые брови -
96 de Lange's syndrome
Медицина: синдром де Ланге (сочетание наследственных пороков развития задержка роста, умственная отсталость, симптом лица клоуна - брахицефалия, густые сросшиеся брови, низко расположенная линия оволосения на лбу и др), сочетание наследственных пороков развития (задержка роста, умственная отсталость, симптом "лица клоуна", брахицефалия, густые сросшиеся брови, низко расположенная линия оволосения на лбу и др.) -
97 elevate eyebrows
1) Ироническое выражение: поднимать брови2) Макаров: поднимать брови (преим.) -
98 knit
[nɪt]1) Общая лексика: вязаное платье, вязаный, вязать (чулки и т. п.), вязать лицевыми, вязка, завязывать, заключать (соглашение), навязывать, объединить, объединиться, объединять (на основе общих интересов и т. п.), объединяться, связывать, скрепить, скреплять, скрепляться, соединить, соединять, соединяться, спаивать (ся), срастаться (the broken bone knitted well - сломанная кость хорошо срослась), срастись, срастить, сращивать, сращиваться, укреплять, устанавливать (отношения), хмурить, хмурить брови, имеющий такое-то сложение (-knit, как компонент сложных слов), вязаное платье (и т.п.)2) Техника: трикотаж, трикотажное изделие3) Текстиль: вязаное переплетение, штопать4) Макаров: переплетать, плести, порождать, сжимать, сжиматься, собирать, создавать, сплетать, стягивать, стягиваться, хмурить (брови), лицевая петля (в ручном вязании), завязываться (о плодах и т.п.), напрягать (силы) -
99 knit brow
1) Общая лексика: нахмурить брови, хмуриться2) Макаров: (one's) нахмурить брови -
100 knit brows together
1) Общая лексика: сдвинуть брови2) Макаров: (one's) сдвинуть брови
См. также в других словарях:
брови — бархатные (Тургенев, Фет); брови щеткою (Златовратский); белесые (Сергеев Ценский); взъерошенные (Григорович, Куприн); висячие (Л.Толстой); вскинутые (А.Измайлов); высоко выросшие (Гоголь); густые (Бальмонт, Гоголь, Тургенев); дерзко брошенные (А … Словарь эпитетов
БРОВИ — защищают глаза от падающего сверху света и от пота, стекающего с кожи лба. Волосы на бровях более толсты (по сравнению с волосами на других участках кожи), растут медленно. Для лучшего роста волос на бровях их рекомендуется смазывать каким либо… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
БРОВИ — БРОВИ, см. Волосы … Большая медицинская энциклопедия
Брови — Женская бровь Бровь дугообразное возвышение кожи над глазницами, покрытое короткими волосами и снабженное особым мускулом corrugator supercilii, защищающее глаза от сильного света, стекания на них пота и дождя[1]. На лице у человека расположено… … Википедия
БРОВИ — Сон, в котором вам бросаются в глаза чьи то необычные брови, означает, что наяву вам придется столкнуться с трудностями в личной жизни. Рассматривать в зеркале свои брови, ухаживая за ними, – ваши усилия, направленные на то, чтобы… … Сонник Мельникова
Брови — Темные здоровье; обжечь спор о наследстве; брить брови ты пустой человек … Сонник
Брови — Чьи то брови снятся к неожиданным помехам на вашем пути … Большой универсальный сонник
Брови — Увидеть во сне чьи то брови – означает, что неожиданные помехи встанут на Вашем пути … Сонник Миллера
Брови сдвинуть, сжимать — (иноск.) задуматься. Брови нависли дума на мысли. Ср. Не хочетъ ли онъ мнѣ сдѣлать сцену... и брови ея особенно сжались. Б. М. Маркевичъ. Бездна. 1, 3. Ср. Брови тѣсно сжались какъ бы отъ напряженія мозга надъ ворвавшеюся въ него докучливою… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Брови застрехой. — Брови, что медведи лежат (густые). Брови застрехой (навесом). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Брови пригожи, а дровни угожи. — Брови пригожи, а дровни угожи. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа