-
21 embark
v1) вантажити на пароплав (судно); брати на бортto embark on (in) a most dangerous venture — піти на аферу, удатися до вкрай небезпечного заходу
* * *v2) починати ( справу); братися ( за що-небудь); вживати ( що-небудь) -
22 emplane
v2) брати на борт літака* * *[im'plein]v; спец.сідати, вантажитися на літак; здійснювати посадку або навантаження на літак; саджати, вантажити на літак; брати на борт літака -
23 flange
-
24 flap
1. n1) відкидна дошка стола; відкидний борт; дверцята люка; стулка віконниці тощо3) криси (капелюха)4) pl вуха (шапки)5) легкий удар; ляпанець; оплеск6) ляскання7) хлопавка (для мух)8) плоский шматок; шар9) pl довгі вуха (собаки тощо)10) легковажна жінка11) мед. клапоть шкіри12) колотівка (для збивання масла)13) тех. заслінка, клапан14) ав. щиток; закрилок2. v1) коливати2) майоріти, розвіватися3) махати; ляскати4) шльопати, ляпати; бити5) опускати (вуха в шапці)6) звисати; опускатися7) амер., розм. ошукати; обібрати8) розм. гепнутися, плюхнутисяflap about — розм. базікати
* * *I n1) відкидна дошка стола; відкидний борт; дверці люка; стулка ( ставні); клапан ( кишені); пола ( одягу); криси капелюха; pl вуха, одвороти ( шапки)2) легкий удар; ляпанець3) ляскання, хлопання5) паніка, замішання; сум'яття6) aмep.; cл. гучне збіговисько, гульня; бійка між вуличними зграями підлітків; помилка, промах; вiйcьк. повітряний наліт7) плоский шматок, шар8) pl довгі висячі вуха ( собаки)9) мeд. шкірний шматок10) c-г. колотівка ( у маслоробці)11) тex. клапан, заслінка12) aв. щиток; закрилок13) пoлiгp. клапан суперобкладинкиII v1) колихати, розвівати; колихатися, розвіватися ( flap about); махати, ляскати, хлопати2) злегка ударяти, ляскати, ляпати, шльопати3) опускати (криси капелюха, навушники); спускатися, звисати4) aмep.; cл. обдурити; обібрати5) шльопатися, плюхатися -
25 foundation
n1) фундамент, основа, підвалинаto lay the foundation of — закласти фундамент чогось; заснувати; покласти початок чогось
3) обґрунтування; обґрунтованість; підстава4) pl принципи; основи5) організація; створення6) фонд, пожертви на культурний захід7) установа (організація), що існує за рахунок добродійного фонду8) жив. ґрунтовка9) текст. бортівкаfoundation garment — корсет, грація
foundation stock — маточний матеріал, основний насінний фонд
* * *n1) заснування ( міста); закладка ( фундамента)2) (часто pl) фундамент, підґрунтяfoundation pit — бyд. котлован ( фундаменту)
3) підстава, обґрунтування, обґрунтованість; pl засади; принципи4) основа, базис, база; вихідний пункт5) організація, заснування, створення6) фонд, пожертвуваний на ( який-небудь) культурний захід7) ( часто Foundation) установа або організація, що існують на пожертвуваний фонд8) жив. ґрунт9) тeкcт. тверда підкладка; бортівка10) = foundation garment11) бджіл. вощина12) = foundation cream -
26 haircloth
n1) волосяна бортівка2) виріб з волосяної тканини* * *n1) тeкcт. волосяна бортівка -
27 hard
1. adj1) твердий; жорсткий; шорсткий на дотик2) сильний (удар)3) важкий, тяжкий (про працю)hard work — важка (виснажлива) праця
4) дужий, міцний; загартований5) суворий; безжалісний, жорстокий6) тяжкий; сповнений труднощів і нестатківhard lines (lot, luck) — гірка доля
7) холодний, суворий, лютий8) різкий, грубий, неприємний (про звук тощо)9) старанний, ретельний10) наполегливий, самовідданий11) стійкий12) жадібний; скупий; зажерливий13) дзвінкий (про монету)14) частий (про пульс)15) міцно зав'язаний16) амер. міцний; алкогольний17) розм. кислий, терпкий (про вино)18) певний, підтверджений19) контрастний (про зображення)20) густий, тягучий (про рідину)21) фіз. проникаючий (про радіацію)22) фон. твердий (про приголосний звук)2. adv1) сильно, дуже; інтенсивно2) наполегливо, уперто; старанно, ретельно; енергійно3) твердо; круто4) важко, насилу5) надмірно, непомірно6) суворо, жорстоко◊ hard coal — амер. антрацит
◊ hard court — тверде поле (теніс)
◊ hard currency — вільно конвертована валюта
◊ hard soap — господарське (просте) мило
◊ to be hard on smb. — бути несправедливо суворим до когось
◊ hard at hand — близько, поруч
◊ hard upon — близько, майже
◊ hard upon fifty — близько п'ятдесяти років
◊ to die hard — а) дорого віддати своє життя; б) довго помирати в муках
◊ to be hard pressed for time (money) — мати дуже мало часу (грошей)
◊ hard by — близько, поруч
◊ hard over helm! — стерно на борт!
* * *I n1) тверда брукована або бетонована доріжка; твердий ґрунт, по якому можна пройти через грузьке болото3) cл. каторга5) = hard-onII a1) твердий; жорсткий, неприємний на дотик; твердий ( про воду)2) важкий, тяжкий; який потребуює напруги; такий, з яким важко ( зробити що-небудь); який піддається з трудом3) міцний, загартований, сильний4) строгий, суворий; безжалісний, жорстокий; важкий ( про характер)5) тяжкий, суворий, сповнений труднощів, нестатків6) суворий, холодний7) різкий; грубий; неприємний8) завзятий; старанний; який не знає впину9) стійкий, усталений; cпeц. стійкий, який не піддається біологічному розпаду10) жадібний, скупий11) дзвінкий ( про монету)12) реальний; практичний, позбавлений романтики13) жорсткий, частий ( про пульс); сильний ( про кашель); міцно зав`язаний ( про вузол)14) aмep. міцний; алкогольний; кислий, терпкий (про вино, пиво)15) cпeц. контрастний16) густий, тягучий ( про рідину)17) фiз. проникаючий ( про випромінювання)18) гpaм. твердий ( про приголосний)19) який створює звикання (про ліки, наркотики)20) Захищений (про стартову позицію, пускову площадку)III adv1) сильно, інтенсивно2) наполегливо, завзято; ретельно3) твердо, міцно; круто ( зварити яйце)4) важко, з трудом5) непомірно, надмірно6) близько, на невеликій відстані; біля7) мop. круто, до відмови ( про поворот керма) -
28 horsehair
-
29 larboard
-
30 ledge
1. n1) планка, рейка; поличка2) виступ; карниз, уступ; край, борт3) риф, шельф; бар4) геол. рудна жила; рудне тіло; пласт5) пасмо пагорбів6) земляний вал7) шар8) поясок9) військ. берма2. vутворювати виступ* * *I n1) планка, рейка; поличка2) виступ, уступ; край, борт; cпeц. реборда3) риф, шельф; бар4) вiйcьк.; icт. берма5) pl; мop. леджес, півбімс6) гeoл. поклад; рудне тіло; пластII vledge rock — корінна порода, бедрок
-
31 port
1. n1) порт, гаваньport of arrival (of call, of destination, of entry) — порт заходження (призначення)
P. of London Authority — управління Лондонського порту
2) перен. притулок; сховише3) портове місто4) розм. аеропорт5) іст. ворота (міста)6) мор. гарматний порт; ілюмінатор; амбразура7) тех. отвір; вікно; прохід8) постава; манера триматися9) спосіб життя10) суспільне становище11) смисл, значення, зміст12) військ. стройова стійка із зброєю13) мор. лівий борт14) портвейн15) приємний мотив, жвава мелодіяport facilities — портове устаткування, портові засоби
2. v1) тримати у стройовій стійці (зброю)port arms! — (рушницю) на груди!
2) класти руля ліворуч* * *I n1) порт, гаваньfree port — вільна гавань; порто-франко; притулок, прихисток
2) порт, портове місто; порт ввезення ( port of entry)3) аеропортII n1) icт., дiaл. ворота ( міста)2) = porthole3) тex. отвір, вікно; прохід; проріз; канал; oпт. люк; портIII n1) постава; манера триматися2) спосіб життя ( широкий); суспільне становище ( високе)3) зміст, смисл, значення4) вiйcьк. стройова стойка зі зброєюIV v; військ. V n; мор., ав. VI a; мор., ав.лівий, лівого бортуVII v; мор. VIII n IX n; діал.приємний мотив, жива мелодія ( на волинці)X [port] n; австрал. XI n; іст. -
32 recover
1. nприйом шаблею підвись2. v1) повертати собі (втрачене); відвойовувати2) знову мати, відновити (щось)to recover oneself, to recover consciousness — прийти до пам'яті, опритомніти
3) відновлювати; відроджувати4) видужувати5) пожвавлюватися, поліпшуватися6) надолужувати; відшкодовувати7) вирівнюватися, випрямлятися8) виводити (з якогось стану), рятувати, визволяти9) збирати, стягувати; інкасувати10) юр. стягувати через суд; одержувати відшкодування за рішенням суду11) військ. евакуювати техніку (з поля бою)13) виправити, затерти (провину тощо)15) поет. повернути комусь17) військ. виводити літак із штопора18) військ. виходити із штопора19) приймати літак на палубу авіаносця20) піднімати на борт21) гірн. видобувати◊ Recover! — відставити! (команда)
◊ Recover arms! — на плече! (команда)
* * *I n; військ. II v1) одержувати назад, повертати собі; відвойовувати; знову знаходитиto recover one's self-possession — взяти себе в руки; відновлювати, відроджувати; діставати; знаходити
2) видужувати, поправлятися; оправлятися від хвороби; ( from) оправлятися ( від чого-небудь); приходити до тями; пожвавлюватися, поліпшуватися (нaпp., про ціни, торгівлю)3) надолужувати, відшкодовувати, покриватиto recover one's losses — повернути збитки;; кapт. відігратися
4) прийняти вихідне положення, виправлятися, випрямлюватися ( to recover oneself); піднятися (нaпp., після реверансу)5) (from, out or) виводити ( з якого-небудь стану); позбавляти, рятувати; виліковувати6) збирати; кoм. стягувати, інкасуватиto recover debts — стягувати /збирати/ борги
to recover damages against smb — стягувати з кого-небудь збитки; отримати компенсацію за збитки; юp. віндикувати, стягувати у судовому порядку; отримувати відшкодування по суду; вiйcьк. евакуювати техніку ( з поля бою)
7) юp. виграти ( справу)8) icт. виправити, загладити ( провину)9) досягти, добратися, повернутися ( куди-небудь)11) cпopт. підняти шпагу вістрям вгору12) вiйcьк. виводити ( літак) зі штопора; виходити зі штопора13) вiйcьк. приймати ( літак) на палубу авіаносця; піднімати на борт14) кocм. повертати на Землю ( космічний апарат) -
33 shelving
n1) стелаж2) авт. доточка бортів3) схил, укіс* * *I n1) стелаж2) aвт. надставка бортів3) розміщення на полицях (документів, книг, т. п.)II nсхил; укіс -
34 ship
1. n1) корабель; судноsister ships — а) однотипні кораблі; б) судна однієї компанії
ship's days — мор. дні для вантажних операцій
ship's husband — уповноважений, який використовує судно за дорученням власників
ship of the line — іст. лінійний корабель
2) вітрильне судно; вітрильник3) спорт. академічна гоночна вісімка4) амер. літак5) дирижабль6) екіпаж корабляship's company — екіпаж (команда) корабля
ship propeller — судновий рушій; гребний гвинт
ship's time — судновий (місцевий) час
ship of the desert — корабель пустелі, верблюд
when my ship comes home (in) — коли я розбагатію; коли мені усміхнеться щастя
a great ship asks deep waters — присл. великому кораблеві велика й дорога
2. v1) перевозити, відправляти (вантаж водою)2) амер. перевозити вантаж будь-яким видом транспорту4) вантажитися (про корабель); брати на борт5) сідати (на корабель)to ship for France — сідати на корабель, що йде у Францію
6) наймати команду (на судно)7) найматися (на судно)8) амер. транспортуватися; бути придатним для транспортування (про товари)11) мор. зачерпнути воду (під нас хитавиці)ship over — мор., розм. залишатися ще на один строк служби
* * *I a1) корабель; судноship of war — військовий корабель; вітрильне судно; cпopт. академічна ( гоночна) вісімка
2) літак; дирижабль; космічний корабельII v1) перевозити, відправляти ( вантаж), відвантажувати по воді; транспортувати ( будь-яким видом транспорту); поставляти ( товар)3) сідати ( на корабель); здійснювати посадку ( на судно)4) наймати команду ( на судно); найматися ( на судно)5) cл. транспортуватися, бути придатним для транспортування ( про товари)6) відправляти ( що-небудь), позбуватися ( чого-небудь)ship oars! — суши весла! ( команда)
8) мop. черпати воду (бортом; to ship a sea) -
35 shipboard
-
36 starboard
1. n мор.правий борт2. vпокласти стерно праворуч (тж starboard the helm)* * *I n; мор. II v; мор. -
37 tail-board
nвідкидний задок (воза); відкидний борт (грузовика)* * *[`teilbxid]nвідкидна дошка ( візк); відкидний борт ( вантажівки) -
38 topside
1. n звич. pl мор.надводний борт2. adv1) на палубі2) розм. у головній ролі; на передньому плані* * *I II a1) надбудовний, такий, що відноситься до надбудови ( корабля); палубний2) найвищого рівня; що займає ключове положення, високопоставлений; найважливішийIII advtopside people — люди, що стоять біля керма управління
1) на палубі2) у очолюючій ролі, на першому плані -
39 weatherboard
n1) мор. навітряний борт2) буд. шалівка* * *n1) мop. навітряний борт2) бyд. обшивна дошка -
40 windward
1. nнавітряний бік2. adjнавітряний, спрямований проти вітруwindward side — навітряний бік; навітряний борт
to get to windward of smb. — обійти когось, мати перевагу над кимсь
3. advз навітряного боку; у навітряний бік; проти вітру; на вітрі* * *I n; мор.to get to windward of smb — обійти /провести/ кого-н.; поставити себе в більш сприятливі умови
II a; мор.to keep to windward (of) — знаходитися поза досяжністю; триматися подалі (від кого-н.)
навітряний; направлений проти вітруIII advwindward side — навітрена сторона; навітряний борт
преим. мop. з навітряної сторони; до вітру; проти вітру; на вітрі
См. также в других словарях:
БОРТ — (франц. bord край). 1) бок корабля. 2) край чего либо. 3) лучисто шестоватые агрегаты алмаза, имеющие шаровидную форму. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БОРТ нем. и франц. bord, край. а) Бок корабля … Словарь иностранных слов русского языка
БОРТ — БОРТ, борд муж., франц. край, крома, полоса с краю, кайма, окраина, бок, сторона; пола, край или полоса запашной одежи, запах. | мор. корабельная стенка, бока, стены судна; верхний край ее, ребро, гребень; сторона, бок судна. Бросить что за борт … Толковый словарь Даля
борт — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? борта, чему? борту, (вижу) что? борт, чем? бортом, о чём? о борте и на борту; мн. что? борта, (нет) чего? бортов, чем? бортам, (вижу) что? борта, чем? бортами, о чём? о бортах 1. Борт это боковая… … Толковый словарь Дмитриева
БОРТ — БОРТ, борта, о борте, на борту, мн. борта, бортов, муж. (франц. bord). 1. Боковая стенка судна (мор.). Правый борт. Левый борт. 2. Боковая стенка бильярда. Бить от двух бортов. 3. Край полы мужского платья, снабженный пуговицами или петлями для… … Толковый словарь Ушакова
борт — а, предлож. о борте, на борту; мн. борта, ов; м. [франц. bord] 1. Боковая стенка корпуса судна или летательного аппарата. Левый, правый б. лайнера. Подать трап к самому борту. Упасть за б. Остаться, оказаться за бортом (вне чего л., не у дел; не… … Энциклопедический словарь
БОРТ — БОРТ, а, за борт и за борт, за бортом и за бортом, о борте, на борту, мн. а, ов, муж. 1. Боковая стенка корпуса судна. Бросить за б. Человек за бортом! (в воде). Борт о борт (тесно соприкасаясь бортами). Остаться за бортом (перен.: в невыгодном… … Толковый словарь Ожегова
Борт (значения) — Борт: Борт морской термин Борт в иконописи боковая часть иконной доски Борт (автомобиль) автомобильный термин боковая вертикальная часть кузова грузового автомобиля Борт разговорный термин, обозначающий в российской авиации основные виды… … Википедия
борт о борт — вплотную Словарь русских синонимов. борт о борт нареч, кол во синонимов: 1 • вплотную (38) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
борт — борт, а; бросить за борт; зацепитьза борт, взять на борт; подняться на борт корабля; борт о борт; находиться за бортом; о борте; в борту; на борту; мн. борта, ов … Русское словесное ударение
БОРТ (судна) — БОРТ (от нем. Bord) судна, совокупность элементов набора и обшивки, образующих боковые стенки корпуса. Левый (от кормы к носу судна) борт бакборт, правый борт штирборт … Энциклопедический словарь
борт — край, крома, полоса с краю, кайма, окраина, бок, сторона (Даль) См. край... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. борт граница, край; судно, бок, лаг, самолет, ельс, стенка,… … Словарь синонимов