-
81 high
1. сущ.1) общ. высшая точка; максимум; пик; высота2) фин. наивысшая цена, максимум (самая высокая цена какого-л. товара или ценной бумаги за определенный период времени)See:2. прил.1) общ. высокийSee:б) (о большом значении какого-л. показателя)high balance — значительный остаток (средств), значительное [большое\] сальдо; максимальный [наибольший\] остаток средств (при расчете процентов по счету)
.Generally, this account is used for payroll and from time to time has a high balance. — Как правило, этот счет используется для учета заработной платы и время от времени имеет значительное сальдо.
The lender sets a percentage due each month ( f. e. 3%) of the highest balance owing until the account is paid off, or until a new high balance is achieved. — Кредитор устанавливает ежемесячную плату в виде процентной доли (напр., 3%) от максимального остатка задолженности до тех пор, пока счет не будет оплачен или не будет достигнут новый максимальный остаток средств.
Ant:See:COMBS: low balance method, high-priced, high-rent, high-paying, high-income market, high-risk product, high-leverage firm, high-yield, high-turnover items2) общ. значительныйAnt:See:high achiever, high performance product, high-involvement, high-reliability product, high-tech product3) эк. элитный, лучший, дорогой, высококачественныйSee:4) общ. главный, высший, верховныйSee:5) общ. законченный, полныйSee:
* * *
высокий, большой: об уровне цены, объеме торговли и т. д.* * *наивысшая цена, уплаченная в течение торгового периода;. The highest price of the day for a particular futures contract. . Глоссарий финансовых и биржевых терминов . -
82 terms-of-trade effect
межд. эк., гос. фин. эффект условий торговли (рост доходов бюджета в результате введения импортного таможенного тарифа, т. е. перераспределение доходов от иностранных производителей в бюджет страны; часть эффекта доходов для большой страны)See: -
83 вызывать
. благодаря которому происходит; влечь за собой; возбуждать интерес; заставлять; не вызывать изменений; создавать•The X-rays can also bring about (or cause, or elicit) chemical changes in the environment of the chromosomes.
•Bimolecular processes may be responsible for (or cause, or trigger) reactions at such low temperatures.
•Use of scraper units has brought about (or led to, or resulted in, or produced) a change in the stripping procedures.
•Exposure will cause the tubes to swell.
•The unbalance voltage causes a galvanometer to deflect.
•The use of a driving belt could give rise to vibrations.
•The homogeneous para- to orthohydrogen conversion is induced by paramagnetic molecules.
•Certain fungi are responsible for histoplasmosis, a lung infection.
•It is important to know the conditions that bring on a spin (авиа).
•Resonance destabilization will effect a greater decrease in...
•Fertilization of the eggs elicited a pronounced increase of poly().
•The detonator is a device used to initiate the explosion of a high explosive.
•It is not certain what process triggered the initial collapse of the solar nebula.
•Only a little heating above the glass temperature is needed to provoke crystallization.
•Viscosity sets up (or gives rise to) tangential stress at the body surface.
* * *Вызывать -- to cause, to induce, to be responsible for (быть причиной; синоним: приводить к); to produce, to present, to generate, to create (порождать); to prompt, to motivate (стимулировать); to attract (об интересе, критике); to be (как глагол-связка в ряде сочетаний)These deposits and other accumulations in the furnace caused a loss of 12 percent in boiler generating capacity.This difference of less than one point Rockwell C is not expected to induce such a large fatigue life difference.With thermoplastic polymers several mechanisms are responsible for friction and wear.This environment produces the Type II form of hot corrosion attack.— вызваноРусско-английский научно-технический словарь переводчика > вызывать
-
84 continuous variation
Изменчивость по количественным (пластическим) признакам, являющимся, как правило, результатом действия очень большого числа генов.* * *Изменчивость количественная, и. непрерывная — изменчивость количественных, полигенно контролируемых (пластических) признаков (см. Полигены). При И. к. выборка особей из популяции представляет собой непрерывный ряд количественного выражения данного признака. Группирование особей по классам субъективно и зависит от точности измерений. При скрещивании форм с крайними выражениями данного количественного признака в F1 наблюдается промежуточное наследование, доминирование одного из родителей или гетерозис. Для F2 характерно не менделевское расщепление, а вариационный ряд с более или менее плавной градацией в величинах выражения признака у родительских форм, и плавность градации пропорциональна числу генов, контролирующих данный признак. В F2 отдельные особи могут быть положительно- или отрицательно- трансгрессивными (см. Трансгрессия). И. к. в очень большой степени зависит от условий внешней среды.Непрерывная изменчивость — фенотипическая изменчивость (см. Изменчивость), выраженная количественными признаками, параметры которых представляют собой непрерывный ряд значений от mах. до min. В популяции людей это такие признаки, как вес тела, рост, интеллект.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > continuous variation
-
85 quantitative variation
Изменчивость количественных (полигенных) признаков, характеризующаяся, как правило, непрерывным набором значений этих признаков.* * *Изменчивость количественная, и. непрерывная — изменчивость количественных, полигенно контролируемых (пластических) признаков (см. Полигены). При И. к. выборка особей из популяции представляет собой непрерывный ряд количественного выражения данного признака. Группирование особей по классам субъективно и зависит от точности измерений. При скрещивании форм с крайними выражениями данного количественного признака в F1 наблюдается промежуточное наследование, доминирование одного из родителей или гетерозис. Для F2 характерно не менделевское расщепление, а вариационный ряд с более или менее плавной градацией в величинах выражения признака у родительских форм, и плавность градации пропорциональна числу генов, контролирующих данный признак. В F2 отдельные особи могут быть положительно- или отрицательно- трансгрессивными (см. Трансгрессия). И. к. в очень большой степени зависит от условий внешней среды.Непрерывная изменчивость — фенотипическая изменчивость (см. Изменчивость), выраженная количественными признаками, параметры которых представляют собой непрерывный ряд значений от mах. до min. В популяции людей это такие признаки, как вес тела, рост, интеллект.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > quantitative variation
-
86 depressant
[dɪ'presənt]1) Общая лексика: понижающий деятельность (какого-либо органа), успокаивающий, успокоительный2) Биология: тормозящее средство3) Медицина: ослабляющий деятельность органа (какого-л.), средство, ослабляющее деятельность органа (какого-л.), супрессор, успокоительное средство4) Техника: депрессантная присадка (напр. понижающая температуру застывания масла), депрессор, депрессорная присадка, подавитель (флотационный реагент)5) Экономика: подавляющий, сдерживающий (напр. экономический рост)6) Автомобильный термин: депрессант7) Горное дело: депрессор (при флотации)8) Металлургия: антиколлектор (флотореагент)9) Космонавтика: депрессантная присадка, депрессатор10) Экология: антиколлектор11) Полимеры: депрессант (агент, снижающий какой-л. аффект)12) Авиационная медицина: средство, понижающее деятельность организма13) Макаров: ослабляющий деятельность (какого-л.) органа, средство, ослабляющее деятельность ( какого-л.) органа, антиколлектор (флотореагент, способствующий всплыванию твёрдых частиц)14) Наркотики: большой транквилизатор, вещество, подавляющее психическое возбуждение -
87 extra size
1) Общая лексика: большой размер (одежды)2) Военный термин: дополнительный рост (обмундирования) -
88 large increase
1) Общая лексика: огромный рост2) Деловая лексика: большой прирост -
89 longbow
-
90 overshoot
[ˌəʊvə'ʃuːt]1) Общая лексика: "перебор", неудача, переполнение (рынка), перепроизводство, превосходить, превышать, преувеличить, пролететь мимо цели (о пуле), промахнуться (при стрельбе), стрелять лучше (кого-либо), чрезмерное повышение, чрезмерный рост, хищнически истреблять дичь (в каком-л. районе), проскочить (мимо), промахнуться по (we overshot the turning for the hotel and ended up on the wrong side of the city)3) Авиация: "перелёт" при посадке, выход за пределы, перелетать (при посадке на ВПП), забег (стрелки)4) Морской термин: переход за пределы положения статического равновесия, проскочить (заданное место)5) Переносный смысл: зайти слишком далеко6) Спорт: подъём двумя ногами7) Техника: выброс на фронте импульса, выход за установленные пределы, выходить за установленные пределы, заброс; превысить, заход за шкалу, начальный выброс, перегрузка (усилителя выходным сигналом), перелёт, перелетать (установленной точки приземления на взлётно-посадочной полосе), перерегулирование, последействие, проскакивание, проскок, прямой выброс импульса, совершать посадку с выкатыванием (за пределы взлётно-посадочной полосы), совершать посадку с перелётом, уход на второй круг8) Математика: выброс9) Бухгалтерия: превышение10) Автомобильный термин: переход за требуемое положение11) Биржевой термин: привести к несоответствию валютного курса паритету12) Горное дело: взорвать излишне большой заряд13) Металлургия: импульсное нагружение14) Текстиль: излишняя плотность по утку, поднырки (порок ткани)15) Электроника: избыточный отклик на ступенчатое воздействие, перерегулирование (Искажение сигнала из-за несовершенства его обработки на пути распространения.)16) Вычислительная техника: выброс на заднем фронте импульса, завышение (возможностей системы в запросе пользователя), перегрузка входным сигналом, превышение возможностей системы, промахиваться17) Нефть: удлинять время взрывания, укорачивать время взрывания, укорачивать или удлинять время взрывания18) Специальный термин: отклонение от установленного значения19) Метрология: выброс (выход) за установленные пределы, зашкаливание (прибора), зашкаливать (о приборе), превышение предельного показания20) Сейсмология: амплитуда над порогом отсечения21) Автоматика: движение дальше заданного положения, переливание через край, переход за заданную позицию, переход за установленный предел, перекрывание (напр. поршней)22) Робототехника: выброс (в процессе регулирования)23) Оружейное производство: стрельба выше цели24) Общая лексика: переброс рабочей ветви (гидромотора), переполюсовка (электромотора)25) Авиационная медицина: вынужденный уход на второй круг, перехлест, посадка с выкатыванием, перелёт (относительно посадочных знаков)26) Макаров: выбег, выброс за шкалу, пик, совершать посадку с выкатыванием (за пределы ВПП), перерегулирование (заброс отклика, вызванный переходными процессами), выброс (импульса, кривой), выброс (импульса, переходной х-ки), превышать (норму, предел), заброс (показаний измерительного прибора), перегрузка (усилителя входным сигналом), перелёт (установленной точки приземления на ВПП)27) Электрохимия: скачкообразное изменение (потенциала)28) Нефть и газ: выход за пределы шкалы (соответственно верхний или нижний)29) Типографика: верхнее свисание30) Электротехника: выброс (напряжения) -
91 tall
[tɔːl]высокий, высокорослыйимеющий такой-то роствысокиймногоэтажный, высотныйвысоко летающийвеличественный; возвышающийсявысокопарный, высокий, напыщенный, помпезныйбольшой; важный, значительныйневероятный, неправдоподобный; приукрашенныйотважный, смелый, храбрый, мужественныйхвастливыйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tall
-
92 up
[ʌp]вверх по, по направлению к; из глубины на поверхностьвверх по течению; противвдоль по; вглубьна север, к северуцеликом, вполне, всецело, в полной меревверх, наверх, под-, нав, по направлению кв, на, вдоль, вглубьнаверху, вверхуввпод-вс-, воз-, раз-верхний, находящийся в высшей точкебодрствующий, не спящийнаходящийся верхомидущий, поднимающийся вверх; восходящий; повышающийсявзволнованный, возбужденный; оживленный; в приподнятом настроениивыходящий за рамки обычного, чрезмерный, исключительный; сильныйпенящийся; шипучийнаправляющийся в крупный центр на северхорошо информированныйподъем, возвышениедостижение, успехподорожание, повышение, рост стоимостивозбуждение, волнениепоезд, автобус, идущий в Лондон, в большой город на северпотенциальный покупательвставать, подниматьсявсходить, взбиратьсяподнимать вверхподнимать; повышатьпродвигатьулучшать, «шлифовать», доводить до совершенствавскакивать; внезапно начинать делать что-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > up
-
93 интерес
(см. также интересно) interest• В настоящее время имеется значительный интерес к... - Currently, there is considerable interest in...• Данный пример имеет некоторый интерес в связи с... - This example is of some interest in connection with...• Другой случай, представляющий для нас интерес, получается, когда... - Another case of interest is obtained if...• Значительно более простая, однако имеющая практический интерес задача состоит в вычислении... - A much simpler problem, but one of practical interest, is to calculate...• Имеет исторический интерес проследить происхождение... - It is of historical interest to trace the origins of...• Имеется также нарастающий интерес к... - There is also increasing interest in...• Имеются несколько специальных случаев, представляющих для нас большой интерес. - There are several special cases of particular interest to us.• Интерес к... обострился в последние несколько лет. - Interest in... has quickened in the past few years.• Книга должна быть доступна читателям с широким кругом интересов. - The book should be accessible to readers having a wide variety of interests.• Краткие описания таких вещей (= процессов, доказательств и т. п. ) также представляют интерес... - Sketches of these patterns are also of interest.• Наш интерес, в основном, сфокусирован на... - Our interest is focused chiefly on...• Недавно наблюдался рост интереса к нахождению... - Recently there has been an upsurge in interest in finding...• Недавно наметился растущий интерес к... - Recently there has been growing interest in...• Огромный интерес вызывают свойства этого нового материала. - Great interest is focused on the properties of this new material....• Особый интерес вызывают случаи, когда... - Special interest attaches to cases in which...• Следующие моменты имеют особый интерес. - The following points are of particular interest.• Случаем огромного практического интереса является тот, в котором... - A case of great practical interest is that in which...• Случаи, имеющие практический интерес, приводятся ниже. - Cases of practical interest are given below.• Случай, вызывающий особый интерес, возникает, когда... - A case of special interest arises when...• Особый интерес представляет задача, как определить... — It is a problem of considerable interest to determine...• Возможно, тем не менее имеется некоторый интерес в том, чтобы... - Nevertheless, it is perhaps of some interest to...• Эта статья возбудила значительный интерес к задачам такого рода. - The paper have aroused considerable interest in this kind of problems.• Эти два результата имеют (для нас) значительный интерес. - These two results are of considerable interest.• Это новое открытие вызвало существенный интерес в научном сообществе. - This new discovery has aroused considerable interest in the scientific community.• Этот пример представляет лишь академический интерес. - This example is of academic interest only. -
94 اتّساع
إِتِّسَاعٌ1) расширение, рост2) обширность, пространность, широта, ширина3) большой размер, объём; вместительность4) амплитуда размах -
95 إِتِّسَاعٌ
1) расширение, рост2) обширность, пространность, широта, ширина3) большой размер, объём; вместительность4) амплитуда размах -
96 قَامَةٌ
мн. قامات1) рост человека; قَامَةٌطويل ال высокого роста2) талия, фигура3) маховая сажень(мера длины = 1,88м); المهندس قَامَةٌ нивелирная линейка4) большой нож (Ирак) -
97 lang
I -en, -erдиал. галерея, балкон (вдоль стены дома)II adj -t (komp lengre, superl lengst)1) длинный2) далёкий, большой (о расстоянии)4) долгий, длительный5) пространный, многословный7) жидкий (о кофе и т. п.) -
98 μπόϊ
το (γεν, μπογιού, πλ. μπόγια) рост, высота;πρώτο μπόϊ — очень высокого роста;
μικρό μπόϊ — маленького роста;
τό παιδί ρίχνει μπόϊ — ребёнок растёт;
τό νερό έχει δυό μπόγια βάθος здесь глубина в два человеческих роста;δε ντρέπεσαι το μπόϊ σου — такой большой, и тебе не стыдно!
-
99 registrare
1) записывать (вносить в журнал и т.п.)3) регистрировать, отмечать, констатировать4) получить, собрать5) регистрировать, показывать ( о приборе)6) записывать (на магнитную плёнку и т.п.)7) регулировать, налаживать (механизм, устройство)* * *гл.1) общ. выверять, записывать (на пластинку, магнитофонную ленту), записывать, отмечать, проверять, производить грамзапись, регистрировать, регулировать, регистрировать (какое-л. явление, событие)2) фин. наблюдать, отмечать (какое-л. явление) -
100 кабелтең
сильный, большой;ден соолугу жакшы, кабелтең жигит болот здоровье у него хорошее, он будет здоровяком;жүгөрү жеген малдардын кабелтең болот денеси стих. скот (букв. тело скота), который питается кукурузой, становится крепким;капчыктуу кабелтең киши здоровяк небольшого роста (поперёк себя шире);бир кабелтең кишилик тамак пища для целой группы людей;кабелтең карма этегинен схвати его за полу покрепче (всей горстью);кабелтең тойгондо когда он здорово наелся;кабелтең сүйлөп, кайраттуу иштеп жүрөт он говорит внушительно и работает энергично;жумушка кабелтең трудолюбивый;кабелтең туруп алып встав во весь свой рост (о высоком, здоровом человеке).
См. также в других словарях:
большой рост — ▲ высота ↑ большой, человек высокий. длинный. рослый. долговязый. высоченный. разг: верзила. верста. коломенская верста. каланча . прост:дылда. жердь. орясина. с [в] коломенскую версту. в косую сажень ростом [роста]. рост в рост. великан. исполин … Идеографический словарь русского языка
Рост человека — или длина тела человека расстояние от верхушечной точки головы до плоскости стоп. В антропологии рост является одним из общих антропометрических признаков. Входит в список показателей физического развития человека. На рост человека, в числе … Википедия
рост — • безудержный рост • богатырский рост • большой рост • буйный рост • бурный рост • высокий рост • гигантский рост • значительный рост • исполинский рост • колоссальный рост • мощный рост • наибольший рост • небывалый рост • неудержимый рост •… … Словарь русской идиоматики
большой — 1 • исключительно большой • небывало большой • необыкновенно большой • необычайно большой • непомерно большой • очень большой • поразительно большой • удивительно большой • фантастически большой 2 • большой авантюрист • большой авторитет •… … Словарь русской идиоматики
РОСТ — означает увеличение размеров развивающегося организма. В типичных случаях Р. связан с увеличением массы, однако не всякое увеличение массы организма мы , обозначаем как Р. (напр. отложение жира, накопление половых продуктов у некоторых животных,… … Большая медицинская энциклопедия
РОСТ — увеличение массы и линейных размеров индивидуума (особи ) и его отд. органов, происходящее за счёт увеличения числа и массы клеток, а также неклеточных образований в результате преобладания процессов анаболизма над процессами катаболизма. У… … Биологический энциклопедический словарь
БОЛЬШОЙ — БОЛЬШОЙ, пск. боляхный, великий, обширный, значительных размеров; пространный, объемистый, длинный, долгий, высокий. Большое дерево, большая глубина колодца, большое расстояние, большой дом, сундук, большой голос, большой срок; большой барыш,… … Толковый словарь Даля
Большой королевский совет — один из центральных органов власти в средневековых монархиях Европы, представляющий собой собрание представителей высшей аристократии и духовенства, созываемое королём для решения наиболее важных вопросов государственного управления. Большой… … Википедия
Большой пингвин — ? Большой пингвин … Википедия
Большой рыжий кенгуру — ? Большой рыжий кенгуру … Википедия
Большой Джон Стадд — Реальное имя: Джон Уильям Минтон Имена на ринге: Капитан Америка Чак О Коннор Палач №2 Супер … Википедия