-
1 Ο άρρωστος που όρισε ως κληρονόμο του το γιατρό, ποτέ δε θα γίνει καλά
• Больной, сделавший своим наследником врача, никогда не поправитсяИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ο άρρωστος που όρισε ως κληρονόμο του το γιατρό, ποτέ δε θα γίνει καλά
-
2 ἀσθενὴς
больнойслабая слабо ἀσθενήςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀσθενὴς
-
3 ὑδρωπικὸς
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑδρωπικὸς
-
4 άρρωστος
η, ο [ος, ον ] 1.1) прям., перен. больной;σοβαρά άρρωστος — тяжело больной;
άρρωστη φαντασία — больное воображение;
από τί είναι άρρωστ; — чем он болен?;
2) с испорченным настроением; морально подавленный;2. (ο) больной; пациент -
5 ασθενής
ης, ες 1.1) больной;είμαι ασθενής — я болен;
2) слабый; немощный;3) несолидный (об аргументе, возражении и т. п.); 4) слабый, несильный;ασθενής χαρακτήρας — слабохарактерный человек;
ασθενής άνεμος — слабый ветер;
ασθενής επιρροή — слабое влияние;
2. (ο) больной;βαρεία ασθενής — тяжёлый больной
-
6 ανήμπορος
η, ο1) недомогающий, больной; немощный, слабый;είμαι ανήμπορος στο κρεβάτι — я лежу больной;
2) который не в состоянии что-л, сделать;§ οι ανήμποροι και τα παιδιά — старики и дети
-
7 απελπιζω
1) терять надежду, считать безнадежным, отчаиваться(τι Polyb., Plut., Epicur. ap. Diog.L., τινός Polyb. и περί τινος Diod.)
ἀπηλπισμένος ὑπὸ τῶν ἰατρῶν Diog.L. — оставленный врачами (как безнадежно больной)2) не ожидать, не предвидеть Diog.L.3) не оправдывать или лишать надежды(τινά Anth.)
4) ожидать взаменδανείζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες NT. — давайте взаймы, ничего взамен не ожидая
-
8 γιννος
ὅ, v. l. γῖννος, γιννός, γῖνος, ἵννος, ἴννος и др. увечный или больной мул(γ. ἐστὴ ἡμίονος ἀνάπηρος Arst.)
-
9 δεμνιοτηρης
21) прикованный к постели, тяжело больной(μέ περιώδυνος μηδὲ δ. Aesch.)
2) стерегущий свое гнездоδ. πόνος ὀρταλίχων Aesch. — неусыпная забота о птенцах
-
10 επιθανατος
-
11 καθιστημι
ион. κᾰτίστημι (для перех. - impf. καταστήσω, aor. κατέστησα; для неперех. - aor. 2 κατέστην, pf. καθέστηκα, ppf. καθειστήκειν, fut. 3 καθεστήξω; med.: для перех. - praes. καθίσταμαι, fut. καταστήσομαι, aor. καταστεσάμην; для неперех. - только praes. и fut.)1) ставить, подавать ( на стол)(κρητῆροι Hom.)
2) ставить, устанавливать ( для старта)(δίφρους Soph.)
κατεστήσαντο βοεῦσι (sc. λαῖφος) HH. — (мореплаватели) поставили парус с помощью ремней3) останавливать(νῆα Hom.)
τὸ ἠρεμίζεσθαι καὴ καθίστασθαι Arst. — успокоение и остановка4) помещать, приводить, привозить, доставлять, тж. направлять(τινὰ Πύλονδε, τινὰ ἐς Νάξον Hom.; τινά τινι ἐς ἔλεγχον Her.; τοὺς Ἕλληνας εἰς Ἰωνίαν πάλιν κ. Xen.; τὰ ὅμηρα εἰς Ῥώμην Polyb.; τὸν στρατὸν εἰς Ἀρμενίαν Plut.)
ποῖ δεῖ κ. πόδα ; Eur. — куда направить (свои) стопы?;κ. τινὰ εἰς ἀγῶνας Plut. — привлекать кого-л. к судебной ответственности;κ. ἑαυτὸν ἐς κρίσιν Thuc. — предстать самому (добровольно) перед судом;ἐς φῶς τὸν βίον τινὸς κ. Eur. — вернуть на (дневной) свет, т.е. воскресить кого-л.;ἡμῖν οὐκ ἂν ἀντὴ πόνων χάρις καθίσταιτο Thuc. — нам (лакедемонянам) эти труды не доставили бы никакой благодарности5) ставить, расставлять, выставлять(προφύλακας Xen.)
κ. τέν φάλαγγα Xen. — выстраивать войско6) выставлять, предлагать, давать7) тж. med. назначать(τινὰ ὕπαρχον и τινὰ ὕπαρχον εἶναι Her.; ἐγγυητάς τινι Arph., Plat.; ἄλλον ἄρχοντα Xen.; τινὰ εἰς ἀρχήν Lys. или ἐπὴ ἀρχήν Isocr.; νομοθέτας Arph.; τινὰ ἱερέα Arst.; τινὰ ἐπὴ τῆς θεραπείας αὐτοῦ NT.; εἰς τέν ἐσνάτην χώραν κατασταθεὴς ὑπό τινος Plut.)
καθίστασθαι τοὺς ἄρχοντας Xen. — назначить себе, т.е. избрать начальников8) устанавливать, учреждать, вводить(νόμους Eur., Arst.; τελετάς Eur.; ἀγῶνας Isocr.; τέν Ἱππίου τυραννίδα Arph.; ὀλιγαρχίαν, πολιτείαν Plat., Arst.)
9) предпринимать(κρυφαῖον ἔκπλουν Aesch.)
10) относить, причислять(τινὰς εἰς τοὺς ἀρχικούς Xen.)
11) ставить (в какое-л. положение), приводить (в какое-л. состояние)κ. τινὰ ἐς ἀπορίαν Plat. — приводить кого-л. в смущение;
κ. τινὰ ἐς φόβον Thuc. — приводить кого-л. в ужас;εἰς διαβολὰς καὴ κινδύνους καταστῆσαί τινα Lys. — возвести на кого-л. грозное обвинение;ἐντιμότερόν τινα κ. Xen. — осыпать кого-л. почестями;κλαίοντά τινα κ. Eur. — заставлять кого-л. плакать;τινὰ φεύγειν κ. Thuc. — обращать кого-л. в бегство;φανερόν τι κ. Thuc. — наглядно показывать что-л.;ἐς τὸ φανερόν τινα κ. Xen. — высоко вознести кого-л.;κ. τινὰ εἰς ἐρημίαν φίλων Plat. — лишать кого-л. общества друзей;ψευδῆ ἑαυτὸν κ. πόλει Soph. — показать себя лжецом перед городом;τέν ναυμαχίαν πεζομαχίαν καθίστασθαι Thuc. — превратить (свое) морское сражение в сухопутное;τέν ζόην καταστήσασθαι ἀπό τινος Her. — снискивать себе пропитание чем-л.;καταστῆσαι τὸν ἀκροατέν εἰς τὰ πάθη Arst. — разжечь страсти в слушателе;ἐλεεινὸν κ. ἑαυτόν Arst. — возбудить сострадание к себе;εἰς βίον ἄτυφον κ. ἑαυτόν Plut. — зажить непритязательной жизнью;ἀπωτάτω κ. τινος Plut. — увести далеко от чего-л.12) повергать, ввергать(τέν πόλιν ἐν πολέμῳ Plat.; εἰς συμφοράς Isocr.; τινὰ εἰς κινδύνους Anth.)
13) приходить, прибывать, поселяться(ἐς Αἴγιναν Her.; ἐς Ῥήγιον Thuc.)
ὅποι καθέσταμεν ; Soph. — куда мы прибыли?14) быть выставляемым15) быть назначаемым16) тж. med. становиться(ἐχθρός τινος καθίσταμαι NT.; ἀντὴ φίλου πολέμιον κ. Her.)
φύλαξ δέ μου πιστέ κατέστης Soph. — ты стала верным моим стражем17) тж. med. приходить (в какое-л. состояние), вступать(ἐς πόλεμόν τινι Eur., Arst., Plut.; εἰς μάχην Her., Plut.; εἰς διαφορὰν πρός τινα Plut.)
κ. ἐς τέν βασιλείαν Xen. — вступать на престол;κ. ἐς φόβον Her. — приходить в ужас;κ. ἐς λύπην Thuc. — впадать в уныние, опечаливаться;τίνι τρόπῳ καθέστατε ; Soph. — в каком вы положении?, что с вами?;ἐν οἵῳ τρόπῳ κατέστη ; Thuc. — как (это) возникло?;ἄπαρνος καθίστασθαί τινος Soph. — отрицать что-л.18) успокаиваться, униматься(ὅ θόρυβος κατέστη Her.; ἥ στάσις κατέστη Arst.)
ὅταν ἥ λίμνη καταστῇ Arph. — когда озеро спокойно;ἕως τὰ πράγματα κατασταίη Lys. — пока дела не уладятся;νόσημα κατέστη αὐτόματον Arst. — болезнь сама собой прекратилась;ὅταν νοσῶν τις καταστῇ Arst. — когда какой-л. больной выздоровеет;πνεῦμα καθεστηκός Arph. — спокойный ветер;θάλασσα καθεστηκυῖα Polyb. — спокойное море;καθεστῶτι προσώπῳ Plut. — со спокойным выражением лица;καθεστηκυῖα ἡλικία Plat. — спокойный (зрелый) возраст;καθεστηκυῖα τιμή Dem. — установившаяся цена;ἔξω τοῦ καθεστηκότος εἶναι Luc. — быть вне себя19) (как pf.-praes.) бытьὁ κατεστεὼς κόσμος Her. — установленный, т.е. существующий (государственный) строй;
τὰ καθεστῶτα Arst. — сложившиеся обстоятельства;τὸ γίγνεσθαι καὴ ἀπόλλυσθαι ταὐτὸν καθέστηκε τῷ ἀλλοιοῦσθαι Arst. — возникновение и исчезновение есть то же самое, что изменение -
12 κακογειτων
ὅ товарищ (досл. сосед) в бедеοὐν ἔχων τινὰ ἔγχωρον κακογείτονα Soph. — (больной Филоктет), лишенный в своем несчастье близкого человека
-
13 κακοστομαχος
-
14 καμνω
(fut. κᾰμοῦμαι, aor. 2 ἔκᾰμον - эп. κάμον, pf. κέκμηκα - дор. κέκμᾱκα; эп. aor. 2 conjct. κεκάμω; aor. 2 med. ἐκαμόμην - эп. καμόμην; part. pf. κεκμηώς с acc. pl. κεκμηότας)1) трудиться до усталости, работать до изнеможения, уставать(ἔκαμόν μοι ὄσσε Hom.; κ. ταῖς ψυχαῖς NT.)
τινὴ πολλὰ κ. Hom. — усердно работать на кого-л.;κεκμηότες ἄνδρες Hom. — изнуренные люди;περὴ δ΄ ἔγχεϊ χεῖρα καμεῖται Hom. — вокруг копья (каждый) устанет рукой, т.е. рука устанет работать копьем;ὅ δ΄ ἀριστερὸν ὦμον ἔκαμνεν Hom. — левая рука у него устала (держать щит) (досл. он изнемог левым плечом);κάμε δακρυχέουσα Hom. — (Ниоба) изнемогла от плача;οὐδὲ τόξον δέν ἔκαμον τανύων Hom. — я натянул лук без труда;ἐγὼ χαλεπῶς κάμνω τέν ἀσπίδα φέρων Xen. — мне очень тяжело нести щит;μέ κάμῃς φίλον ἄνδρα εὐεργετῶν Plat. — не уставай делать добро другу;οὔτοι καμοῦμαί σοι λέγουσα τἀγαθά Aesch. — я не устану (т.е. не перестану) давать тебе благие советы;νεὼς καμούσης ποντίῳ πρὸς κύματι Aesch. — когда корабль изнемогает в борьбе с морскими волнами2) слабеть, ослабевать, гнуться(θυμῷ Pind.)
τὸ κάμνον στράτου Eur. — дрогнувшая часть войска3) страдать, болеть, мучиться(σῶσαι τὸν κάμνοντα NT.)
οἱ εὐγενεῖς κάμνουσι τοῖς αἰσχροῖσι τῶν τέκνων ὕπερ Eur. — благородные люди страдают от постыдных поступков (своих) детей;κ. νόσου Soph., νοσήματι Plat. и νόσον Eur. — быть пораженным болезнью, болеть;κ. τοὺς ὀφθαλμούς Her. — страдать болезнью глаз;κ. ἴσον λύπης Soph. — испытывать те же страдания;κεκμηκὼς ἢ τετρωμένος Plat. — больной или раненый;οἱ καμόντες Xen. — измученные, изнуренные4) (только aor. 2; тж. med.) изготовить, сделать, сработать(πάνθ΄ ὅπλα, σκῆπτρον, πέπλους παμποικίλους Hom.)
νῆσον καμεῖσθαι ἐϋκτιμένην Hom. — сделать остров богатым5) med. добывать себе, завладевать(τινα βίῃφι Hom.)
-
15 κατακλινης
21) лежащий в постели, т.е. больной(Polyb. - v. l. κατὰ κλίνην)
2) наклонный, крутой(ἀταρπός Anth.)
-
16 κωλον
τό1) член тела, преимущ. нога, рука, конечностьνοσῶν ἀνέρ κ. Soph. — человек с больной ногой;
χεῖρες καὴ κῶλα Eur. — руки и ноги;τὰ ἔμπροσθεν καὴ τὰ ὄπισθεν κῶλα Arst. — передние и задние конечности;pl. — тело (ὧν τὰ κῶλα ἔπεσεν ἐν τῇ ἐρήμῳ NT.)2) ветвь, сук(βάτου Anth.)
3) сторона, бок(τῇς πυραμίδος Her.)
πλέν κώλου ἑνός Plat. — (со всех сторон) кроме одной4) половина двойного пробега (туда или обратно), одно направление5) ремень6) грам. колон, часть предложения, элемент периода Arst. -
17 νοσερος
31) больной(κῶλον Eur.)
νοσερὰ κοίτη Eur. — одр болезни2) несущей болезни, нездоровый(ὅ χειμών Arst.)
-
18 νοσηματικος
-
19 πονεω
(Hom. только med., позже преимущ. act.)
1) трудиться, работать, быть занятым(π. τινι, περί τι и κατά τι Hom. etc.)
πόνους π. Soph. — переносить труды;πολλὰ π. Eur. — много трудиться (ср. 2);πονέεσθαι κατὰ ὑσμίνην Hom. — быть занятым битвой;περὴ λήϊον π. Her. — трудиться на пашне;ἄλλως π. Soph., μάτην π. Eur. и ἀνήνυτα π. Plat. — трудиться понапрасну;ἅμιλλαν π. Eur. — принимать участие в состязании;π. ἡδέως εἴς τι Xen. — с удовольствием заниматься чем-л.2) делать, выполнять(τὰ ἃ ἔργα Hom.)
πολλὰ πονέεσθαι Hom. — многое совершить (ср. 1);πονέεσθαι τύμβον Hom. — возводить курган3) изготовлять(πονέεσθαι, sc. τρίποδας Hom.)
4) тщательно расставлять, убирать5) зарабатывать, добывать (тяжелым) трудом(τὰ χρήματα, ἃ ἡμεῖς ἐπονήσαμεν Xen.)
6) med. сражатьсяοἵ μιν ἴδοντο πονεύμενον Hom. — те, которые видели его сражающимся
7) страдать, мучиться, томиться(δίψει Aesch.)
π. πλευρὰν γλωχῖνι Soph. — страдать от стрелы, (засевшей) в боку;πεπόνηκα τὼ σκέλη Arph. — у меня болят ноги;ὀδύναις πεπονημένος Soph. — измученный страданиями8) попасть в трудное положение, быть теснимым или находиться в окружении(οἱ πολέμιοι πονοῦντες Xen.)
τὸ εὐώνυμον πονοῦν Thuc. — зажатый левый фланг9) быть больным, болеть(π. τοὺς ὀφθαλμούς Arst.)
ὅ πονούμενος Thuc. — больной10) быть повреждаемым (поврежденным), пострадать(πονουμένη μάλιστα τῷ πολέμῳ, sc. ἥ πόλις Thuc.)
ἐπισκευάζειν τὰς ναῦς, εἴ τίς τι ἐπεπονήκει Thuc. — починить суда, если какое-л. (из них) окажется поврежденным;πεπονηκότα ὅπλα Polyb. — испорченное оружие -
20 προσβαινω
(fut. προσβήσομαι, aor. 2 προσέβην)1) наступать(τῷ ἀριστερῷ ποδί Xen.)
λὰξ προσβάς Hom. — наступив ногой2) подступать, подходить(κνημοὺς Ἴδης Hom.; τῷ τείχει Plat.)
3) восходить, подниматься(κατὰ τοῦτο τῆς ἀκροπόλιος Her.; τόνδε πάγον Aesch.; πρὸς τὸν λόφον Polyb.)
4) вступать, входить(ἐς ἄλσος Soph.; εἰς τέν Λάκαιναν Xen.)
5) идти впередπῶς γὰρ ἂν νοσῶν ἀνέρ κῶλον προσβαίη μακράν ; Soph. — как же человек с больной ногой мог бы далеко зайти?
6) перен. находить, охватывать(τίς σε προσέβη μανία; Soph.)
7) привходить, прибавляться
См. также в других словарях:
БОЛЬНОЙ — БОЛЬНОЙ, больная, больное; болен, больна, больно. 1. Страдающий какой нибудь болезнью, нездоровый; пораженный болезнью. Больной старик. Больная лошадь. Психически больная женщина. Больные почки. Больной палец. || перен. Негодный к употреблению,… … Толковый словарь Ушакова
больной — Болезненный, недугующий, недужливый, недужный, нездоровый, немощный, развинченный, расстроенный, расслабленный, страждущий, хворый, хилый, чахлый; анемичный, золотушный, мало кровный, рахитичный, худосочный, чахоточный; пациент; одержимый… … Словарь синонимов
БОЛЬНОЙ — БОЛЬНОЙ, ая, ое; болен, больна. 1. полн. Поражённый какой н. болезнью. Больное сердце. Больное место (также перен.: наиболее уязвимое). Б. вопрос (перен.: назревший, но трудно разрешимый вопрос). 2. полн. Свидетельствующий о наличии болезни. Б.… … Толковый словарь Ожегова
Больной — Больной, безумный мир Больной, безумный мир (англ. Sick, Sad World) название выдуманной телепередачи, идущей в мультсериале «Дарья». Таким образом, это шоу в шоу. Это пародия на современные сенсационные программы о странном, извращенном и… … Википедия
больной — БОЛЬНОЙ, нездоровый, страдающий, устар. недугующий, устар. недужливый, устар. недужный, устар. скорбный, разг. болящий, разг. сниж. хворый … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
БОЛЬНОЙ — (волж.) вспомогательный (дополнительный) буксирный конец. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Больной — ■ Чтобы поднять дух больного, надо смеяться над его недугом и отрицать его страдания … Лексикон прописных истин
больной — прил., употр. очень часто Морфология: болен, больна, больно, больны; больнее 1. Человека или животное называют больными, если они плохо себя чувствуют, страдают от болезни. Смертельно больной старик. | Кот был старый и больной. | Его отец тяжело… … Толковый словарь Дмитриева
больной — • жутко больной • очень больной • серьезно больной • тяжко больной … Словарь русской идиоматики
больной — I см. больной; о/го; м. Приём больных. Навестить больного. II а/я, о/е; бо/лен, льна/, льно/. см. тж. больное, больной, больная … Словарь многих выражений
БОЛЬНОЙ — Спрашивай у больного здоровья. Волг. Ирон. Не нужно задавать лишних вопросов. Глухов 1988, 153. Толкуй больной с подлекарем. Народн. Шутл. ирон. Устар. О непонимании кем л. предмета разговора; о непонимании спорящими друг друга. Жук. 1991, 326 … Большой словарь русских поговорок