-
81 развлекаться
have a good time глагол:dally (прохлаждаться, развлекаться, болтаться без дела, флиртовать, несерьезно относиться, заниматься пустяками)словосочетание: -
82 мотаться
dangle глагол: -
83 бродить без цели
meander глагол: -
84 бродить вокруг
hang around глагол: -
85 наносить сильный удар
slosh глагол:Русско-английский синонимический словарь > наносить сильный удар
-
86 несерьезно относиться
dally глагол:Русско-английский синонимический словарь > несерьезно относиться
-
87 быть близким
be close глагол: -
88 заниматься пустяками
piddle глагол:trifle (шутить, играть, теребить, тратить понапрасну, заниматься пустяками, вести себя легкомысленно)dally (прохлаждаться, развлекаться, болтаться без дела, флиртовать, несерьезно относиться, заниматься пустяками)niggle (размениваться на мелочи, одурачивать, надоедать, заниматься пустяками, придираться по пустякам, раздражать)chronicle small beer (заниматься пустяками, отмечать всякие мелочи)Русско-английский синонимический словарь > заниматься пустяками
-
89 зря терять время
-
90 лениво бродить
lounge about глагол: -
91 шлепать по воде
-
92 попасть впросак
-
93 проваливать замысел
goof глагол:Русско-английский синонимический словарь > проваливать замысел
-
94 разбавить напиток
slosh глагол:Русско-английский синонимический словарь > разбавить напиток
-
95 свободно свисать
-
96 висеть как на вешалке
( of clothes) hang on smb. as if on a hanger (on a clothes-horse)За зиму он до того похудел, осунулся, отощал, что мундир висел на нём как на вешалке. (М. Салтыков-Щедрин, Чижиково горе) — He had become so lean, so skinny during the winter that his coat hung on him as if on a hanger.
Щур - очень хороший малый... Я люблю его высокую, тонкую, узкоплечую фигуру, на которой сюртуки и пальто болтаются, как на вешалке. (А. Чехов, Драма на охоте) — 'Screw' is a very nice fellow... I like his tall, thin, narrow-shouldered figure, on which his frock-coat and paletot hung as on a clothes-horse.
Русско-английский фразеологический словарь > висеть как на вешалке
-
97 между небом и землёй
разг.1) (без жилья, без крова, пристанища (жить, пребывать, трепаться и пр.)) have no roof over one's head; knock about between earth and skyПаспорт мой провален, достать другой нет возможности. У меня положительно нет никакого крова. Треплюсь между небом и землёю. (А. Новиков-Прибой, По-тёмному) — I dared not use my old passport and could not obtain a new one. I had no roof over my head, and knocked about between earth and sky.
2) (в состоянии неопределённости, неустроенности (быть, находиться, оставаться и т. п.)) be left hanging between the devil and the deep blue seaОба были готовы идти куда угодно и делать что угодно, только бы поскорей перестать болтаться между небом и землёй в этом трижды проклятом отпуске. (К. Симонов, Живые и мёртвые) — Both officers were ready and willing to go anywhere and do anything rather than be left hanging between the devil and the deep blue sea on this thrice-accursed leave.
Русско-английский фразеологический словарь > между небом и землёй
-
98 работы до чёрта
be neck deep in work; be up to the neck (chin, ears, elbows, eyes) in work- Завтра у меня до чёрта работы, весь день придётся болтаться по городу. Давай встретимся вечером - тогда и поговорим. (Л. Жуховицкий, Остановиться, оглянуться...) — 'Tomorrow I'm up to my eyes in work and I'll have to be dashing about the town the whole day. Let's meet in the evening and have a chat then.'
Русско-английский фразеологический словарь > работы до чёрта
-
99 качаться
1. гл. rock, swing2. гл. oscillateСинонимический ряд:раскачиваться (глаг.) болтаться; колебаться; колыхаться; мотаться; покачиваться; раскачиваться -
100 колебаться
1. гл. vibrate2. гл. oscillate3. гл. vary, fluctuate4. гл. huntСинонимический ряд:1. качаться (глаг.) болтаться; качаться; колыхаться; мотаться; покачиваться; раскачиваться2. сомневаться (глаг.) сомневаться
См. также в других словарях:
болтаться — См. бродить, шататься... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. болтаться … Словарь синонимов
БОЛТАТЬСЯ — 1. БОЛТАТЬСЯ1, болтаюсь, болтаешься, несовер. (разг.). 1. Приходить в движение, колыхаться (о жидкости в сосуде, редк.). Вода болтается в бочке. 2. Висеть, колыхаясь, двигаясь взад и вперед. На веревке болталось белье. На пиджаке болталась на… … Толковый словарь Ушакова
БОЛТАТЬСЯ — 1. БОЛТАТЬСЯ1, болтаюсь, болтаешься, несовер. (разг.). 1. Приходить в движение, колыхаться (о жидкости в сосуде, редк.). Вода болтается в бочке. 2. Висеть, колыхаясь, двигаясь взад и вперед. На веревке болталось белье. На пиджаке болталась на… … Толковый словарь Ушакова
БОЛТАТЬСЯ — БОЛТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. Свисая или вися свободно, двигаться из стороны в сторону, качаться (разг.). Конец пояса болтается. За спиной болтается пустой рюкзак. Пиджак болтается на плечах (слишком свободен). 2. О предметах, неплотно… … Толковый словарь Ожегова
БОЛТАТЬСЯ — по порожнему. Сиб. Неодобр. Делать что л. без существенных результатов. ФСС, 14 … Большой словарь русских поговорок
болтаться — 1. БОЛТАТЬСЯ см. 1. Болтать. 2. БОЛТАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. Разг. 1. только 3 л. Свисая или свободно вися, двигаться из стороны в сторону; качаться. Шнурки болтаются. На верёвке болталось выстиранное бельё. Калитка болтается на одной петле. //… … Энциклопедический словарь
болтаться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я болтаюсь, ты болтаешься, он/она/оно болтается, мы болтаемся, вы болтаетесь, они болтаются, болтайся, болтайтесь, болтался, болталась, болталось, болтались, болтающийся, болтавшийся, болтаясь; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
болтаться — см.: Торчать как слива в заднем проходе (болтаться, висеть) (в компоте) … Словарь русского арго
болтаться без дела — сидеть как именинник, лентяя праздновать, голубей гонять, собак гонять, лежать на печи, пальцем не шевельнуть, не пошевельнуться, слонов гонять, пальцем не пошевелить, лежать на боку, плевать в потолок, палец о палец не ударить, валять дурака,… … Словарь синонимов
Болтаться по ветру — БОЛТАТЬСЯ ПО ВЕТРУ. ПРОБОЛТАТЬСЯ ПО ВЕТРУ. Устар. Скитаться без цели. Проболтался я по ветру некоторое время и пристрастился к старичку володимирцу, офене, и пошли мы с ним сквозь всю землю (М. Горький. В людях) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Болтаться — I несов. неперех. разг. 1. Беспорядочно двигаться из стороны в сторону или в разных направлениях. 2. перен. Бродить без цели и без дела; слоняться. 3. перен. Переходить, переезжать с одного места на другое; скитаться. II несов. неперех. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой