Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

бодрость

  • 1 frisseség

    * * *
    [\frisseséget, \frissesége] 1. свежесть;
    2. átv. (fürgeség; élénkség) свежесть, бодрость;

    szellemi \frisseség — бодрость ума/духа;

    a színek \frissesége — свежесть красок;

    3. (hűvösség) свежесть;
    4. átv. (vminek új volta v. újszerűsége) свежесть, новость

    Magyar-orosz szótár > frisseség

  • 2 elevenség

    * * *
    [\elevenséget. \elevensége] 1. (valaminak élő volta живость; (életszerűség) жизненность;
    2. (élénkség) живость, оживление, оживлённость; темперамент; (ügyesség) бойкость; (mozgékonyság) подвижность; (fürgeség) юркость; (csintalanság) резвость;

    a színek \elevenség — е свежесть красок;

    \elevenséget visz a társaságba — вносить/внести оживление в общество;

    3. (nyüzsgés) оживление;

    nagy \elevenség van az utcákon — на улицах большое оживление

    Magyar-orosz szótár > elevenség

  • 3 bátorság

    смелость
    * * *
    формы: bátorsága, -, bátorságot
    хра́брость ж, сме́лость ж, отва́га ж; му́жество с

    elhagyta a bátorsága — му́жество измени́ло ему́

    * * *
    [\bátorságot, \bátorsága] храбрость, мужество, мужественность; (kifejezésekben) дух; (merészség) смелость; (vakmerőség) отвага, отважность; (rettenthetetlenség) безбоязненность, бесстрашие, бестрепетность, rég. кураж; (csak) \bátorság ! смело ! мужайся ! не бойся !;

    hetyke \bátorság — молодецкая отвага;

    példátlan v. soha nem látott \bátorság — невиданное мужество; (átv. is) van \bátorsága megtenni vmit иметь смелость сделать что-л.; у него хватит духу на что-л.; pejor. (van hozzá mersze) иметь дерзость сделать что-л.; (átv. is) hiányzott a \bátorsága у него не хватило смелости; nincs hozzá \bátorság — а у него нет духу; nem lesz hozzá \bátorsága — у него не достанет духу; inába szállt a \bátorsága — мужество изменило ему; он струсил; \bátorságra kap — посмелеть; набраться храбрости; elveszti a \bátorságát — терять свою храбрость; az italból merít \bátorságot — выпить для куража; \bátorságot önt vkibe — внушать мужество кому-л.; влить бодрость/мужество в кого-л.; придавать духу кому-л.; összeszedi a \bátorságát — собраться с духом; \bátorságot tanúsít — оказывать/ оказать смелость; показывать/показать v. проявлять/проявить мужество; veszi magának a \bátorságot (vminek a megtételére) — брать/взять на себя смелость сделать что-л.; ez visszaadta \bátorságát — это ему возвратило смелость

    Magyar-orosz szótár > bátorság

  • 4 szellemi

    умственный напр: работа
    * * *
    формы: szellemiek, szellemit, szellemileg
    1) у́мственный; духо́вный; интеллектуа́льный
    * * *
    I
    mn. духовный, умственный;

    \szellemi alkat — умонастроение;

    \szellemi áramlat — умственное течение; \szellemi élet — духовная жизнь; vmely nép. \szellemi élete — умственная жизнь народа; \szellemi életet él — он живёт интеллектуальными интересами; \szellemi érdeklődés — духовные интересы; \szellemi fegyver — духовное оружие; \szellemi fejlődés — умственное развитие; \szellemi fogyatékosság — умственная дефективность; \szellemi frisseség — бодрость духа; \szellemi hagyaték — умственное наследство; \szellemi igények — духовные запросы; \szellemi irányzat — идейное направление; \szellemi képességek — умственные способности; \szellemi képességeinek teljes birtokában diktálta le végrendeletét — он продиктовал завещание в полном рассудке; \szellemi korlátoltság — умственная ограниченность; \szellemi kötelék — духовная связь; \szellemi munka — умственный труд; умственная/мозговая работа; \szellemi munkás — работник умственного труда; \szellemi néprajz — фольклор; rég. устная словесность; \szellemi rabszolgaság — духовное рабство; \szellemi rokonság — духовная близость; сродство мыслей; \szellemi sötétség — умственная темнота; \szellemi színvonal — умственный уровень; \szellemi táplálék — пища для ума; \szellemi tehetetlenség — импотенция; \szellemi téren — в духовной области; \szellemi termék — продукт ума; az ember \szellemi világa — духовный мир человека;

    II

    \szellemiek [\szellemiet] (a műveltséget/ közművelődést illető kérdések) — вопросы, касающиеся разных областей культуры;

    \szellemiekben feltűnő a haladás — в области культуры прогресс очень значителен

    Magyar-orosz szótár > szellemi

  • 5 vidámság

    * * *
    формы: vidámsága, vidámságok, vidámságot
    весёлость ж, весе́лье с
    * * *
    [\vidámságot, \vidámsága] весёлость, веселье, бодрость;

    mesterkélt \vidámság — наигранная весёлость;

    szívében egyszerre nagy \vidámságot érzett — сердце взыграло; \vidámságot visz a házba — вносить веселье в дом

    Magyar-orosz szótár > vidámság

  • 6 éberség

    [\éberséget, \ébersége] 1. (ébrenlét) неусыпность, бодрость, lél. вигильность;
    2. átv. (pol. is) бдительность;

    forradalmi \éberség — революционная бдительность;

    politikai \éberség — политическая бдительность; az \éberség lankadása — притупление бдительности; \éberséget tanúsít — проявлять бдительность; fokozza az \éberséget — повысить бдитель ность; kijátssza az \éberséget — обмануть бдительность

    Magyar-orosz szótár > éberség

  • 7 élénkség

    [\élénkséget, \élénksége] 1. оживление, оживленность, живость, свежесть; (főleggyermeké) резвость; (jó erőre mutató) бодрость;

    szokatlan \élénkséggél — с несвойственным оживлением;

    2.

    a tőzsde \élénksége — биржевой бум;

    3. (színé) яркость;

    a szín \élénksége — яркость цвета;

    a színek \élénksége — якрость/свежесть красок

    Magyar-orosz szótár > élénkség

  • 8 önt

    [\öntot.t, \öntsön, \öntene] 1. лить; (bizonyos mennyiséget önt) наливать/налить; (néhány cseppet) покапать; (átönt) переливать/перелить; (hozzáönt) приливать/прилить; (kiönt) выливать/вылить; (vmi alá önt) подливать/подлить; (szűk nyíláson keresztül) целять/процелять;

    bort \önt — лить вино;

    vizet \önt a pohárba — налить воды в стакан; a bort az egyik pohárból a másikba \önti — перелить вино из одного стакана в другой; a kerék alá \önti a vizet — подливать воду под колесо; (ivasnál) \öntsön a pohárba! налейте!; \önts még teát a csészébel — прилей в стакан чаю!; \önts néhány csepp kölnit a zsebkendőre! — покапай одеколону на платок! átv. \öntsünk tiszta vizet a pohárba! (beszéljünk nyíltan) поговорим прямо/откровенно;

    2. (ömleszthető anyagot, pl. lisztet) сыпать, посыпать, насыпать/насыпать, biz. засыпать/засыпать;

    a gabonát zsákba \önti — сыпать зерно в мешок;

    3. müsz. (fémet, viaszt stby.) лить, выливать/вылить, отливать/отлить, сливать/слить;

    ágyút \önt — лить пушки;

    az ágyúkat rézből \öntik — пушки льются из меди; a harangokból ágyút \önt — переливать колокола в пушки; gyertyát \önt — лить свечи;

    szól. úgy áll, mintha rá \öntőtték volna {jó szabású ruháról) — это ему как раз; biz. это ему впору;

    4.

    átv. vmibe \önt (kifejez) formába \önt — оформлять/оформить;

    szavakba \önt — облекать/ облечь в слова v. словами; versbe \önti érzéseit — облекать свой чувства в стихи;

    5.

    átv. \önt vkibe (vmit) — придавать/придать v. внушать/внушить кому-л., вливать/влить, вселить/вселить, вдыхать/впохнуть (mind) в кого-л.;

    bátorságot \önt vkibe — внушать мужество кому-л., вдыхать v. влить бодрость/мужество в кого-л.; hitet \önt vkibe — придавать веру кому-л.; lelket \önt vkibe — придавать/придать бодрости кому-л.; вдохнуть жизнь в кого-л.; reményt \önt vkibe — вселить/вселить надежду в кого-л.; б. vál. {ont} разливать/разлить; a nap \öntötte sugarait — солнце разливало свой лучи

    Magyar-orosz szótár > önt

  • 9 üdeség

    [\üdeséget, \üdesége] 1. (átv. is) (frisseség) свежесть; (elevenség) бодрость;

    az arc \üdesége — свежесть лица;

    2. (fiatalosság) моложавость

    Magyar-orosz szótár > üdeség

См. также в других словарях:

  • бодрость — лишать бодрости, терять бодрость.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бодрость жизнерадостность, прилив сил, бравурность, приподнятость, оптимистичность, молодцеватость,… …   Словарь синонимов

  • БОДРОСТЬ — БОДРОСТЬ, бодрости, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к бодрый. Бодрость вида. || Бодрое настроение. Удача придала нам бодрости. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • бодрость —     БОДРОСТЬ, свежесть     БОДРЫЙ, свежий …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • бодрость — БОДРСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несов. (книжн.). Не спать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • БОДРОСТЬ — см. Среднеранний. Период от полных всходов до технической спелости плодов 97 105 дней. Растение штамбовое, сомкнутое, высокое. Лист удлиненно яйцевидный, глянцевый. Плод крупный, конусовидный, слаборебристый, светло зеленый в технической спелости …   Энциклопедия семян. Овощные культуры

  • БОДРОСТЬ — Изливать бодрость. Жарг. мол. Смеяться. ЧП, 11.03.91 …   Большой словарь русских поговорок

  • Бодрость — ж. Бодрое физическое и душевное состояние. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • бодрость — бодрость, бодрости, бодрости, бодростей, бодрости, бодростям, бодрость, бодрости, бодростью, бодростями, бодрости, бодростях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • бодрость — усталость …   Словарь антонимов

  • бодрость — б одрость, и …   Русский орфографический словарь

  • бодрость — (3 ж), Р., Д., Пр. бо/дрости …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»