Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

благословия

  • 1 благословия

    blessing; benediction
    давам благословията си give o.'s blessing (на to)
    прен. give o.'s consent/approval
    * * *
    благословѝя,
    ж., -и blessing; benediction; давам \благословияята си give o.’s blessing (на to); прен. give o.’s consent/approval.
    * * *
    benediction
    * * *
    1. blessing;benediction 2. давам БЛАГОСЛОВИЯта си give o.'s blessing (на to) 3. прен. give o.'s consent/approval

    Български-английски речник > благословия

  • 2 призовавам

    call, summon
    (обръщам се към) call (up)on. appeal to, invoke
    (благословия, проклятие) call down ( върху on)
    призовавам към ред call to order
    призовавам на съревнование challenge to emulation
    призовавам боговете invoke the gods
    призовавам под знамената call to the colours
    призовавам за свидетел summon as witness
    призовавам в съд (с призовка) serve a subpoena (on s.o.), subpoena (s.o.)
    * * *
    призова̀вам,
    гл. call, summon; ( обръщам се към) call (up)on, appeal to, invoke; ( увещавам) exhort, urge; ( благословия, проклятие) call down ( върху on); ( дух) evoke, conjure up; \призовавам боговете invoke the gods; \призовавам в съд (с призовка) serve a subpoena (on s.o.), subpoena (s.o.); cite (s.o.); разг. have (s.o.) up; \призовавам за свидетел summon as witness; \призовавам към ред call to order; \призовавам под знамената call to the colours.
    * * *
    appeal: I призовавам to your charity. - Призовавам вашето милосърдие.; chime; cite (юр.); conjure; demand (в съд); invoke{in`vouk}; subpoena (в съд)
    * * *
    1. (благословия, проклятие) call down (върху on) 2. (обръщам се към) call (up)on. appeal to, invoke 3. call, summon 4. ПРИЗОВАВАМ боговете invoke the gods 5. ПРИЗОВАВАМ в съд (с призовка) serve a subpoena (on s.o.), subpoena (s.o.) 6. ПРИЗОВАВАМ за свидетел summon as witness 7. ПРИЗОВАВАМ към ред call to order 8. ПРИЗОВАВАМ на съревнование challenge to emulation 9. ПРИЗОВАВАМ под знамената call to the colours

    Български-английски речник > призовавам

  • 3 бог

    1. God; the Lord; Ancient of Days
    (идеал, кумир) god. idol
    бог ми е свидетел I call heaven to witness помогни си сам, за да ти помогне бог God helps those who help themselves
    когото бог иска да накаже, най-напред му взема ума whom God would ruin he first deprives of reason
    богът на морето the god of the see
    2. (възклицание, обръщение)
    (страх, болке) боже! боже мой! божичко! good Lord! good Gracious! goodness! dear me! oh, dear! леле боже! goodness! goodness gracious' great/good God! (почуда, изненада) боже мой! bless my soul/life! разг. ам. Holy Mackerel! ( опасения) боже опази! пази боже! (God) save the mark! не дай боже God/Heaven forbid
    бог да е на помощ на... heaven help...
    (задоволство, благодар-ност) слава бог у, благодаря на бога, сполай ти боже thank God/goodness/heavens
    (благо-словия, благопожелание, клетва) да даде- бог, дай боже may it please God; God grant; may it come true; may it be so
    бог да те поживи God bless you
    (клетва) бог да те убие (God) damn you
    (увещание, уверяване) за бог a in God's name. in the name of God'. for mercy's sake! разг. for the love of Mike
    ей богу honestly, really; really and truly
    (неувереност) бог знае God knows
    бог знае къде goodness knows where, ( много далече) at the back of beyond
    не е бог знае колко далеч it isn't as far away as all that
    един бог знае God only knows
    ако даде бог, ако е рекъл бог God willing; Deo volente
    бог да го прости may he rest in peace. God rest his soul
    ради бога for God's/goodness' sake
    за нрава бога in vain; undeservedly
    предавам богу дух give up the ghost
    yield up the ghost/soul/spirit, предал богу дух departed to God; with God
    * * *
    м., -овѐ, (два) бо̀га 1. само ед. (Бог) God; the Lord; Ancient of Days; (в политеистичните религии) god, deity; ( идеал, кумир) god, idol;
    2. ( възклицание, обръщение); ( неувереност) ако даде \бог, ако е рекъл \бог God willing; Deo volente; \бог да го прости may he rest in peace, God rest his soul; \бог да е на помощ на … heaven help …; ( благословия, благопожелание, клетва) \бог да те поживи God bless you; ( клетва) \бог да те убие (God) damn you; \бог знае God knows; \бога ми! honest to God! ( страх, болка) Боже! Боже мой! Божичко! good Lord! good Gracious! goodness! dear me! oh, dear! goodness gracious! great/good God! ( почуда, изненада) Боже мой! bless my soul/life! разг. амер. Holy Mackerel! ( опасения) Боже опази! пази Боже! (God) save the mark! да даде \бог, дай Боже may it please God; God grant; may it come true; may it be so; един \бог знае God only knows; ей \богу honestly, really; really and truly; ( увещание, уверяване) за \бога in God’s/heaven’s name, in the name of God, for God’s/goodness’ sake, for mercy’s sake! разг. for the love of Mike; за права \бога in vain; undeservedly; защо за \бога не ми каза? why ever didn’t you tell me? какво за \бога търсиш тук? what on earth are you doing here? не дай Боже God/Heaven forbid; не е \бог знае колко далеч it isn’t as far away as all that; предавам \богу дух give up the ghost; yield up the ghost/soul/spirit; предал \богу дух departed to God; with God; ( задоволство, благодарност) слава \богу, благодаря на \бога, сполай ти Боже thank God/goodness/heavens; • \бог дал, \бог взел God has given, God has taken away; \бог забавя, ала не забравя the mills of God grind slowly (but they grind exceedingly small); \бог ми е свидетел I call heaven to witness; \бог съм напрен. разг. be a wizard at …; вярата му в \бога го крепи his belief in God sustains him; когато \бог иска да накаже някого, най-напред му взема ума whom God would ruin he first deprives of reason; помогни си сам, за да ти помогне и \бог God helps those who help themselves.
    * * *
    рвам в никой бог.; Lord
    * * *
    1. (благо-словия, благопожелание, клетва) да даде-БОГ, дай боже may it please God;God grant;may it come true;may it be so 2. (възклицание, обръщение) 3. (задоволство, благодар-ност) слава БОГ у, благодаря на БОГа, сполай ти боже thank God/goodness/heavens 4. (идеал, кумир) god. idol 5. (клетва) БОГ да те убие (God) damn you 6. (неувереност) БОГ знае God knows 7. (при многобожие) god, deity 8. (страх, болке) боже! боже мой! божичко! good Lord! good Gracious! goodness! dear me! oh, dear! леле боже! goodness! goodness gracious' great/good God! (почуда, изненада) боже мой! bless my soul/life! разг. ам. Holy Mackerel! (опасения) боже опази! пази боже! (God) save the mark! не дай боже God/ Heaven forbid 9. (увещание, уверяване) заБОГ a in God's name. in the name of God'. for mercy's sake! разг. for the love of Mike 10. God;the Lord;Ancient of Days 11. eй БОГy honestly, really;really and truly 12. yield up the ghost/soul/spirit, предал БОГу дух departed to God; with God 13. БОГ да го прости may he rest in peace. God rest his soul 14. БОГ да е на помощ на... heaven help... 15. БОГ да те поживи God bless you 16. БОГ знае къде goodness knows where, (много далече) at the back of beyond 17. БОГ ми е свидетел I call heaven to witness помогни си сам, за да ти помогне БОГ God helps those who help themselves 18. БОГът на морето the god of the see: 19. ако даде БОГ, ако е рекъл БОГ God willing;Deo volente 20. един БОГ знае God only knows 21. за нрава БОГа in vain;undeservedly 22. когото БОГ иска да накаже, най-напред му взема ума whom God would ruin he first deprives of reason 23. нe е БОГ знае колко далеч it isn't as far away as all that 24. предавам БОГу дух give up the ghost 25. ради БОГa for God's/goodness' sake

    Български-английски речник > бог

  • 4 призова

    призова̀,
    призова̀вам гл. call, summon; ( обръщам се към) call (up)on, appeal to, invoke; ( увещавам) exhort, urge; ( благословия, проклятие) call down ( върху on); ( дух) evoke, conjure up; \призова боговете invoke the gods; \призова в съд (с призовка) serve a subpoena (on s.o.), subpoena (s.o.); cite (s.o.); разг. have (s.o.) up; \призова за свидетел summon as witness; \призова към ред call to order; \призова под знамената call to the colours.

    Български-английски речник > призова

См. также в других словарях:

  • Чатранг-Намаг — Чатранг Намаг, в переводе «Книга о шахматах», другое название  «Объяснение игры в шахматы и изобретение игры в нарды» древнейший текст, рассказывающий о происхождении шахмат и нардов. Действие сюжета относится к Ирану VI века, в период… …   Википедия

  • Чатранг-Намак — Чатранг Намаг, Чатранг Намак[1] «Книга о шахматах», наиболее ранний письменный источник на среднеперсидском языке (пехлеви), рассказывающий о происхождении шахмат и нардов. Другие названия «Повесть о шахматах» («Мадаяни Чатранг»)[1], «Объяснение… …   Википедия

  • Рождественский, Иван Васильевич — протоиерей, член Св. Синода, настоятель Малой церкви Зимнего Дворца, проповедник; родился в селе Богоявленский Погост, Вязниковского уезда Владимирской губернии, 18 января 1815 года. Отец его, священник Василий Гаврилович, рано овдовел и поступил …   Большая биографическая энциклопедия

  • Владимир Котляров — (Владимир Саввич). Митрополит Санкт Петербургский и Ладожский, постоянный член Священного Синода Русской Православной Церкви (с 27 декабря 1995); родился 27 мая 1929 г. в г. Актюбинске Казахской ССР в семье диакона; в 1952 г. окончил Московскую… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Пожелания — занимают важное место в народной поэзии и обрядности, особенно П. в известные дни, напр. на Новый год, и при определенных событиях, напр. на родинах, крестинах, свадьбах. Важное значение П. в народном быту обусловлено архаической верой в силу… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • одобрение — същ. утвърждение, потвърждение, съгласие, разрешение, позволение, легализиране същ. похвала, насърчение, възхваление същ. съчувствие, благоразположение, отзивчивост, симпатия същ. благословия същ. одобряване, санкция същ …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»