-
41 alarm
1. [əʹlɑ:m] n1. 1) тревога, сигнал опасности, предупреждение об опасностиfalse [midnight] alarm - ложная [ночная] тревога
alarm call /note/ - крик тревоги (у животных, птиц)
alarm reaction - физиол. стресс; тревожная реакция, реакция тревоги
to give /to sound, to beat, to raise/ the alarm - бить /поднять/ тревогу, давать сигнал тревоги, бить в набат
2) тревожная сигнализация, звуковой сигнал предупрежденияalarm gong - мор. колокол громкого боя
3) сигнальный звонок, гудок4) воен. боевая тревога5) ист. призыв к оружию2. будильник (тж. alarm clock)I slept right through the alarm - я не слышал звона будильника и поэтому проспал
3. смятение, страх; тревогаin alarm - в смятении, в страхе
2. [əʹlɑ:m] vto feel /to take/ alarm at smth. - встревожиться из-за чего-л.
1. 1) поднять тревогу, дать сигнал тревоги; предупредить об опасности2) воен. поднять по тревогеto alarm the camp - поднять тревогу в лагере; поднять по тревоге лагерь
2. 1) встревожить, взволновать; напугать; насторожить; вызвать тревогуto alarm profoundly [gravely] - глубоко [серьёзно] волновать
to be alarmed at smth. - встревожиться из-за чего-л., быть напуганным чем-л.
2) вспугнуть -
42 Sturm
m -(e)s, Stürmeein Sturm des Beifalls — буря аплодисментов, овацияin Sturm und Regen — в дождь и непогодуvon Stürmen überfallen( heimgesucht) werden — опустошаться ураганамиSturm laufen — бросаться в атаку ( на штурм); (страстно) протестовать (против чего-л.); (яростно) нападать на кого-л., на что-л.etw. im Sturm nehmen — брать что-л. штурмом5) сусло, молодое вино••Sturm im Wasserglas — ирон. буря в стакане воды -
43 sonner
1. vi (ê, a)ce mot sonne bien à l'oreille — это слово ласкает слух2) слышаться, звучать; произноситьсяfaire sonner — отчётливо произносить (звук, слово); восхвалять, превозносить••sonner faux [juste] — звучать фальшиво, неискренне [верно, искренне]3) трубить4) звонить, бить ( о часах)faire sonner le réveil — поставить будильник5) звонить, позвонитьentrer sans sonner — войти не позвонив (в дверь), без звонка2. vt••on ne vous a pas sonné разг. — вас не звали; не вмешивайтесь не в свои дела3) трубить; сигналить••4) разг. оглоушить; ударить по голове5) разг. отчитывать, ругатьse faire sonner — получить нагоняй; быть поставленным на своё место6) эл. прозванивать7) тех. забивать сваи -
44 campana
f1) колоколdare nelle campane — ударить в колоколаsuonare le campane — звонить в колоколаsuonare le campane a martello — бить в набат2) колпакtenere sotto una campana di vetro перен. — держать под стеклянным колпаком3) абажур, плафон ( настольной лампы)4) клёш, раструб (на брюках, юбке)5) классики ( детская игра)6)7) ав. колокол ( фигура высшего пилотажа)8) тех. колокол9) тех. колпак10) тех. юбка (изолятора, газогенератора)••stare in campana — быть начекуfare (la) campana (all'orecchio) — приложить ладонь к уху (чтобы лучше слышать)sentire tutte e due le campane / l'una e l'altra campana — выслушать обе стороныsentire una campana sola — выслушать только одну сторону -
45 campana
campana f 1) колокол dare nelle campane -- ударить в колокола suonare le campane -- звонить в колокола suonare le campane a martello -- бить в набат battere la campana mar -- бить склянки legare le campane -- не звонить в колокола (со Отрастного Четверга до Отрастной Оубботы) 2) колпак tenere sotto una campana di vetro fig -- держать под стеклянным колпаком 3) абажур, плафон( настольной лампы) 4) клеш, раструб( на брюках, юбке) a campana -- расклешенный 5) классики (детская игра) 6) campane tubolari mus -- колокольчики 7) aer колокол (фигура высшего пилотажа) 8) tecn колокол 9) tecn колпак 10) tecn юбка( изолятора, газогенератора) stare in campana -- быть начеку fare (la) campana (all'orecchio) -- приложить ладонь к уху (чтобы лучше слышать) sentire tutte e due le campane-- выслушать обе стороны sentire una campana sola -- выслушать только одну сторону -
46 campana
campana f 1) колокол dare nelle campane — ударить в колокола suonare le campane — звонить в колокола suonare le campane a martello — бить в набат battere la campana mar — бить склянки legare le campane — не звонить в колокола ( со Страстного Четверга до Страстной Субботы) 2) колпак tenere sotto una campana di vetro fig — держать под стеклянным колпаком 3) абажур, плафон ( настольной лампы) 4) клёш, раструб (на брюках, юбке) a campana — расклешённый 5) классики ( детская игра) 6): campane tubolari mus — колокольчики 7) aer колокол ( фигура высшего пилотажа) 8) tecn колокол 9) tecn колпак 10) tecn юбка (изолятора, газогенератора)¤ stare in campana — быть начеку fare (la) campana (all'orecchio) — приложить ладонь к уху ( чтобы лучше слышать) sentire tutte e due le campane -
47 beat the alarm
Макаров: бить в набат, бить тревогу, давать сигнал тревоги, поднять тревогу -
48 give the alarm
1) Общая лексика: поднимать тревогу, поднять тревогу2) Макаров: бить в набат, бить тревогу, давать сигнал тревоги -
49 raise the alarm
Макаров: бить в набат, бить тревогу, давать сигнал тревоги, поднять тревогу -
50 ناقوس
-
51 نَاقُوسٌ
мн. نَوَاقِيسُколокол; било; гонг; муз. треугольник; * قرع (دق) نَاقُوسٌ الخطر бить в набат, бить тревогу -
52 alarm blazen
сущ.общ. бить в набат, бить тревогу -
53 alarm geven
сущ.общ. бить в набат, бить тревогу -
54 alarm roepen
сущ.общ. бить в набат, бить тревогу -
55 alarm schreeuwen
сущ.общ. бить в набат, бить тревогу -
56 alarm slaan
сущ.общ. бить в набат, бить тревогу -
57 battre la générale
1) (тж. sonner la générale) бить (общий) сборLà-haut, sur les remparts de Milianah, le chef du bureau arabe, qui se promenait au bon frais avec sa dame, entendant ces bruits insolites, et voyant des armes luire entre les branches, crut à un coup de main, fit baisser le pont-levis, battre la générale, et mit incontinent la ville en état de siège. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Наверху, на укреплениях Мильяна, начальник арабского отдела, который прогуливался на свежем воздухе со своей дамой, услыхав эти странные звуки и увидев поблескивающее в кустах оружие, решил, что это набег, велел опустить подъемный мост, трубить сбор и немедленно объявил город на осадном положении.
Paris boit un million de litres d'eau par jour, mais cela ne l'empêche pas dans l'occasion de battre la générale et de sonner le tocsin. (V. Hugo, Les Misérables.) — Париж выпивает ежедневно миллион литров воды, что не мешает ему, однако, при случае бить в набат и поднимать тревогу.
3) биться, колотиться4) (тж. battre la générale avec les dents) прост. трястись, стучать зубамиDictionnaire français-russe des idiomes > battre la générale
-
58 martello
m.1.1) молот, молоток; (dim.) молоточекbattere con il martello — бить молотком по + dat.
2.•◆
suonare le campane a martello — бить в набат -
59 -C337
бить тревогу. бить в набат. -
60 бонг
вопльвозгласзвуккрикзовбонги зер муз. высокая нотабонги намоз призыв к молитвебонги нӯш тостбонги хатар сигнал тревогибонги хатар задан бить тревогубить в набатбонги хурӯс пение петухабонг задан а)кричатьб) призывать ◊ бонгу ном слава
См. также в других словарях:
БИТЬ В НАБАТ — НАБАТ, БИТЬ В НАБАТ. Образный смысл, лежащий в основе фразеологического единства, нередко способствует сохранению архаического выражения, которое уже не опирается на живые значения составляющих его слов. Например, бить в набат в современном языке … История слов
бить в набат — бить тревогу (бить в набат) (иноск.) распространять сенсационные известия, возбуждать Ср. Знать, забило сердечко тревогу Все лицо твое вспыхнуло вдруг. Некрасов. Тройка. Ср. Старухи вмиг тревогу бьют, И вот общественное мненье! Грибоедов. Горе от … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
бить в набат — См … Словарь синонимов
Бить в набат — Набат (от арабского «наубат» барабанный бой): В России оповещение или тревожный сигнал для сбора народа, подаваемый обычно ударами в колокол, реже барабанным боем; указами от 1797 и 1851 предписывалось бить набат во время пожаров, вьюг и метелей … Википедия
бить в набат, тревогу — встревожить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Бить в набат — Экспрес. Всеми способами, во всеуслышание объявлять о грозящей опасности, стремясь предупредить о ней. Пропагандист, как я, не ждёт команды: я бью в набат уже не первый день (Д. Бедный. Набат) … Фразеологический словарь русского литературного языка
бить тревогу(бить в набат) — (иноск.) распространять сенсационные известия, возбуждать Ср. Знать, забило сердечко тревогу Все лицо твое вспыхнуло вдруг. Некрасов. Тройка. Ср. Старухи вмиг тревогу бьют, И вот общественное мненье! Грибоедов. Горе от ума. 4, 10. Чацкий. Ср. Я… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бить [в] набат — 1. Разг. Поднимать тревогу. ЗС 1996, 70, 360; ШЗФ 2001, 20; БМС 1998, 395. 2. кому. Прибайк. Беспокоить кого л. жалобами о своих бедах. СНФП, 98 … Большой словарь русских поговорок
НАБАТ — (араб.). Тревога; бить в набат звонить в колокола для сбора народа по случаю какой либо общей опасности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. набат набата, м. [араб. naubвt – барабанный бой]. Сигнал к… … Словарь иностранных слов русского языка
бить тревогу — См … Словарь синонимов
набат — бить в набат.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. набат колокол, сполох, звон, тревога, барабан Словарь русских синонимов … Словарь синонимов