-
1 бельмо
-
2 taie
f1. на́волочка ◄е►;une taie d'oreiller — на́волочка
2. méd. бельмо́ ◄pl. бé-►;avoir une taie sur l'œil — име́ть бельмо́ <быть, с бельмо́м> на гла́зу
-
3 albugo
сущ.мед. лейкома, бельмо, бельмо роговицы, лейконихия (белые пятна или полоски на ногтях) -
4 albugo
-
5 cauchemar
m1) кошмар; наваждение2) разг. надоедливый человек, занудаil est mon cauchemar — он мне ужасно надоел, он у меня как бельмо на глазу3) перен. мучение -
6 maille
I f1) петля, клетка (кружева, сет(к)и); колечко ( кольчуги); звено ( цепи); ячейка ( решётки); отверстие; глазок2) эл. петля, контур3) пестрина ( в оперении)4) бот. почка5) бельмо6) трикотаж; трикотажная промышленностьII fêtre sans sou ni maille, n'avoir ni sou ni maille — не иметь ни гроша за душой••avoir maille à partir avec qn — не поделить чего-либо с кем-либо; не поладить -
7 taie
-
8 leucome
-
9 leucome adhérent
сращенное бельмо, слипчивая лейкома -
10 macula de la cornée
пятно роговицы, бельмо роговицы, лейкома -
11 taie de la cornée
fбельмо, лейкома, помутнение роговицы -
12 il est mon cauchemar
гл.общ. он мне ужасно надоел, он у меня как бельмо на глазуФранцузско-русский универсальный словарь > il est mon cauchemar
-
13 la bête noire
сущ.перен. (как) бельмо на глазу -
14 leucome
сущ.мед. бельмо, лейкома -
15 leucome adhérent
сущ.мед. слипчивая лейкома, сращённое бельмо -
16 macula de la cornée
сущ.мед. бельмо роговицы, лейкома, пятно роговицыФранцузско-русский универсальный словарь > macula de la cornée
-
17 maille
сущ.1) общ. полушка, клетка (кружева, сет(к)и), глазок, отверстие, трикотажная промышленность, колечко (кольчуги), ячейка (решётки), звено (цепи), бельмо, трикотаж, пестрина (в оперении), петля, полденье, старинная мелкая медная монета2) бот. почка3) тех. кольцо, отверстие решётки сквозной конструкции, отверстие (сетки; сита, грохота), отверстие (сита, грохота), панель фермы, ячейка (сетки; сита, грохота)4) стр. радиальная распиловка, звено цепи, ячейка (сетки, решётки)5) геод. полигон6) метал. клетка (сетки), элементарная ячейка (кристаллической решётки)7) полигр. шпация8) электр. контур, петля электрической цепи, контур (схемы), контур электрической цепи, петля (схемы)10) маш. отверстие (сита), пластина (пластинчатой цепи)11) швейн. вязаный трикотаж12) арго. лавэ, лаванда, лавэста, лавандос, бабки, бабосы, филки (деньги) -
18 taie
-
19 taie de la cornée
сущ.мед. бельмо, лейкома, помутнение роговицыФранцузско-русский универсальный словарь > taie de la cornée
-
20 noir
-E adj.1. чёрный*; v. tableau « Couleurs»;noir comme du cirage (comme un corbeau) — чёрный как ва́кса (как во́роново крыло́); raisin (café) noir — чёрный виногра́д (ко́фе); pain noir — чёрный <ржано́й> хлеб; radis noir — чёрная ре́дька; un cheval noir — вороно́й конь; du beurre noir — пережа́ренное ма́сло; il est tout noir de coups — он весь в синяка́х [от побо́ев]; à la barbe (aux cheveux, aux yeux) noire (noirs) — черноборо́дый (черноволо́сый, черногла́зый); devenir noir — черне́ть/по=; qu'est-ce qu'on voit de noir là bas? — что там черне́ет[ся]?: la place était noire de monde — пло́щадь была́ полна́ наро́даnoir comme du jais — чёрный как смоль, смоляно́й;
2. (race) чёрный, черноко́жий; негритя́нский;elle est Noire — она́ негритя́нка; l'Afrique noire — Чёрная А́фрика; le problème noir — негритя́нская пробле́маune femme noire — черноко́жая же́нщина;
3. (bronzé) сму́глый*; ↑чёрный;il est tout noir — он весь чёрный [от зага́ра]
4. (sale) чёрный; гря́зный*;la marée noire — чёрная волна́; загрязне́ние мо́ря не́фтьюil est tout noir de suie — он весь чёрный от са́жи;
5. (sombre, obscur) тёмный*;des lunettes noires — тёмные очки́; chambre noire — фотографи́ческая ка́мера, ка́мера обску́ра vx. (d'un appareil); — тёмная ко́мната (pour développer) ║ il faisait nuit noire — стоя́ла глуха́я < тёмная> ночь; il fait noir — темно́ adv.; il fait noir comme dans un four — темно́, хоть глаза́ вы́коли; темны́м-темно́, ни зги не ви́дноune rue noire — тёмная у́лица;
6. fig. чёрный, мра́чный*, безотра́дный (désolant);des idées noires — чёрные <мра́чные> мы́сли; avoir des idées noires — быть в мра́чном настрое́нии; il a fait un tableau très noir de la situation — он обрисова́л положе́ние ∫ в весьма́ мра́чных тона́х <в са́мом чёрном све́те>; de noirs desseins — чёрные за́мыслы <по́мыслы>; il y a des points noirs à l'horizon fig. — ту́чи сгуща́ются; c'est le point noir de leur programme — э́то са́мый тру́дный <сло́жный> пункт в их програ́мме; les points noirs de la circulation — са́мые опа́сные уча́стки доро́г; une âme noire — чёрная <престу́пная> душа́; une messe (la magie) noire — чёрная ме́сса (ма́гия); l'humour noir — чёрный ю́мор; un roman noir — рома́н у́жасов; la série noir «— чёрная се́рия»; c'est la série noire — э́то ∫ полоса́ невезе́ния <чёрная полоса́> ║ c'est sa bête noire ci — он соверше́нно э́того <его́> не выно́сит <не те́рпит>; э́то <он> у него́ как бельмо́ на гла́зу; il est sur la liste noire — он [чи́слится] в чёрном спи́ске, ∑ его́ занесли́ в чёрный спи́сок; le marché noir — чёрный ры́нок; travail noir — рабо́та нале́во, халту́ра pop.; il fait du travail noir — он подраба́тывает нале́во, он халту́рит (↓подхалту́ривает) pop.; la caisse noire — секре́тные фо́нды; les chemises noires hist. — черноруба́шечникиil jeta sur moi un regard noir — он мра́чно взгляну́л на меня́;
7. (épouvantable) стра́шный*, ↑ужа́сный;il était dans une colère noire — он пришёл в неопису́емый гнев ║ une gelée noire — си́льные за́морозкиêtre dans la misère noire — жить ipf. в беспросве́тной нужде́;
8. pop. пья́ный* neutre, косо́й;il est complètement noir — он в сте́льку пьян
■ m1. (couleur) чёрный цвет ◄pl. -а►; чёрное;teindre en noir — кра́сить/вы=, по= в чёрный цвет < в чёрное>; imprimé en noir — отпеча́тано чёрной кра́ской; un film en noir et blanc — чёрно-бе́лый фильм; ● c'est écrit noir sur blanc — э́то напи́сано чёрным по бе́ломуdes cheveux d'un beau noir — во́лосы краси́вого чёрного цве́та;
2. (partie noire):║ mettre dans le noir — попа́сть pf. в я́блочко <в [са́мую] то́чку fig.>les noirs d'une gravure — чёрные штрихи́ гравю́ры
3. (deuil) чёрное; тра́ур;des murs tendus de noir — стены́, затя́нутые <оби́тые> чёрной тка́ньюêtre en (être vêtu de) noir — быть оде́тым в чёрное <в тра́ур>; быть в чёрном; носи́ть ipf. тра́ур;
tu as du noir sur la joue ∑ — у тебя́ испа́чкана щека́
5. (produits noirs):noir animal — живо́тный <костя но́й> у́голь; mettre du noir sur ses cils — кра́сить/по= ресни́цы [чёрным]; un [petit] noir — ча́шечка чёрного ко́феle noir de fumée — са́жа, ко́поть (en couches);
6. (obscurité) темнота́;nous avancions dans le noir — мы пробира́лись в темноте́; être dans le noir le plus complet — блужда́ть <броди́ть; быть> ipf. в потёмкахnous fûmes plongés dans le noir — мы очути́лись в темноте́;
7. fig.:il pousse tout au noir ∑ — у него́ скло́нность всё ви́деть в чёрном све́те; il a le noir ∑ — он хандри́т; ∑ у него́ скребёт на душе́voir les choses en noir — ви́деть ipf. ве́щи в чёрном све́те;
■ m, f негр, негритя́нка ◄о►; черноко́ж|ий, -ая;les noirs américains — черноко́жие америка́нцыles noirs d Afrique — африка́нские не́гры;
■ f mus. че́тверть ◄G pl. -ей► f
См. также в других словарях:
бельмо — бельмо; ? … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
бельмо — а; мн. бельма, род. бельм, дат. бельмам; ср. 1. Беловатое пятно помутнение роговицы глаза после воспаления или травмы. С бельмом на глазу. Как б. на глазу (о ком , чём л. постоянно мешающем, раздражающем). 2. только мн.: бельма и бельмы, бельм.… … Энциклопедический словарь
БЕЛЬМО — в (на) глазу. Прост. Помеха, нечто раздражающее своим присутствием.Ф 1, 20. Бельмо набило кому. Кар. Шутл. О состоянии лёгкого опьянения. СРГК 3, 292. Накинуть бельмо на котлы. Жарг. мол. Посмотреть, который час. /em> Бельмо глаз; котлы часы.… … Большой словарь русских поговорок
БЕЛЬМО — БЕЛЬМО, бельма, мн. бельма (бельмы прост.), ср. 1. Беловатое пятно болезненного происхождения на роговой оболочке глаза. 2. только мн. Глаза (прост. бран.). Чего бельмы выпучил? ❖ Как бельмо на глазу (разг.) говорится о том, что сильно… … Толковый словарь Ушакова
бельмо — бельмо, бельма, бельма, бельм, бельму, бельмам, бельмо, бельма, бельмом, бельмами, бельме, бельмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Бельмо — (Лейкома) помутнение роговой оболочки глаза. Прежде, даже врачи не различали бельмо и катаракту, представляющую помутнение хрусталика in toto, отдельных частей его или, наконец, одной из поверхностей сумки, в которую он заключён. Бельмом же … Википедия
бельмо — вылупить бельма, выпучить бельма, выпялить бельма, вытаращить бельма, налить бельма.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бельмо лейкома Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
БЕЛЬМО — (лейкома), стойкое рубцовое помутнение роговицы глаза после повреждения, воспалительного или язвенного процесса. Бельмо, расположенное против зрачка, снижает зрение (иногда до слепоты) … Современная энциклопедия
БЕЛЬМО — (лейкома) стойкое рубцовое помутнение роговицы глаза после повреждения, воспалительного или язвенного процесса. Бельмо, расположенное против зрачка, снижает зрение (иногда до слепоты) … Большой Энциклопедический словарь
бельмо — БЕЛЬМО, а, мн. бельма, бельм, бельмам, ср. Беловатое пятно помутнение роговицы после различных заболеваний её или травмы. Как б. на (в) глазу (о ком чём н. сильно надоедающем, назойливом; разг.). | прил. бельмовой, ая, ое. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
бельмо — БЕЛЬМО, а, мн бельма, род. бельм, дат. бельмам, ср Заболевание роговой оболочки глаза, проявляющееся в ее помутнении и появлении на ней беловатого пятна; является следствием воспаления роговицы или ее повреждения. После травмы у него на глазу… … Толковый словарь русских существительных