-
81 компромис
компро́мис м., -и, ( два) компро́миса Kompromiss m/[ n ], -e; Без компромиси! Keine Kompromisse!; Постигам компромис с някого Mit jmdm. ein Kompromiss schließen; Стигна се до компромис Es kam zu einem Kompromiss. -
82 кост
кост ж., -и 1. Knochen m, -; 2. ( костица) Gräte f, -n; прен. разг. Само кожа и кости съм Ich bin bloß Haut und Knochen; Чистя рибата от костите Den Fisch entgräten; прен. разг. Ни вест, ни кост от него Keine Spur von ihm; прен. разг. Това ме разтърси до мозъка на костите Das ging mir durch Mark und Bein, das fuhr mir in die Knochen; Без кости Grätenlos, ohne Gräten. -
83 крак
крак м., -а, ( два) кра̀ка анат. Bein n, -e; ( ходило) Fuß m, Füße; крак на стол Stuhlbein n; Оставам без крака от ходене Ich laufe mir die Füße ab/auf; Изпушвам една цигара на крак Eine Zigarette stehend/im Stehen rauchen; прен. Губя здрава почва под краката си Den Boden unter den Füßen verlieren; прен. Вдигам на крака In Bewegung setzen, mobilisieren; прен. Изправям на крака Auf die Beine bringen, heilen; прен. разг. Не подвивам крак Den ganzen Tag auf den Beinen sein, rastlos arbeiten. -
84 майтап
майта̀п м., -и, ( два) майта̀па разг. Scherz m, -e, Spaß m, Späße; На майтап zum/im/aus Spaß; Правя си майтап с някого jmdn. auf den Arm/auf der Schippe nehmen; sein Späßchen mit jmdm. treiben; Без майтап! ganz ohne Spaß! Spaß beiseite!; Не разбира от майтап er versteht keinen Spaß!; ставам за майтап zum Gespött/zum Gelächter werden. -
85 малко
ма̀лко нареч. wenig, ein wenig, etwas, kurz; малко ме е грижа das geht mich wenig an; малко по-горе etwas weiter oben; Имай малко търпение hab etwas Geduld; за, без малко fast, beinahe, um ein Haar; Повече или по-малко mehr oder weniger; след малко später, nachher; ни най-малко nicht im geringsten, разг. nicht die Bohne. -
86 маска
ма̀ск|а ж., -и Maske f, -n; Крия лицето си зад маска sein Gesicht hinter einer Maske verstecken; Без маска и грим ohne Maske und Makeup; offen, ehrlich, aufrichtig; Свалям си маската die Maske vom Gesicht reißen, sein wahres Gesicht zeigen. -
87 мая
I.мая́ ж., само ед. Hefe f, -n.II.ма̀я гл. auf|halten unr.V. hb tr.V.; мая се zögern sw.V. hb itr.V., säumen sw.V. hb itr.V., разг. trödeln sw.V. hb itr.V., zaudern sw.V. hb itr.V.; Без да се мая Ohne Säumen, ohne zu säumen. -
88 мигам
ми́гам гл. blinzeln sw.V. hb itr.V., zwinkern sw.V. hb itr.V., blinkern sw.V. hb itr.V.; прен. мигам на парцали verlegen mit den Augen blinkern; прен. не можах да мигна от тревога ich konnte vor Sorge kein Auge zutun; ich habe vor Sorge kein Auge zugetan; прен. без да ми мигне окото ohne mit einer Wimper zu zucken. -
89 минута
мину́т|а ж., -и Minute f, -n; В продължение на няколко минути einige Minuten lang; Без да губя нито минута ohne einen Augenblick/eine Minute zu verlieren; sofort; Идвам на минутата auf die Minute kommen; минутка! moment mal! -
90 мисля
ми́сля гл. 1. denken (dachte, gedacht) unr.V. hb itr.V. ( за нещо an etw. (Akk)), überlegen sw.V. hb tr.V.; 2. ( размишлявам) nach|denken unr.V. hb itr.V. ( за нещо über etw. (Akk)); 3. ( считам) meinen sw.V. hb tr.V./itr.V., glauben sw.V. hb tr.V./itr.V.; 4. ( възнамерявам) beabsichtigen sw.V. hb itr.V., gedenken unr.V. hb itr.V.; За какво мислиш? Woran denkst du?; Без много да му мисля ohne viel zu überlegen; Мислех те за по-умен ich dachte, du bist klüger; ich hielt dich für klüger; Какво мислиш да правиш утре? was hast du für morgen vor? -
91 морал
мора̀л м., само ед. Moral f, -en (рядко); Човек с висок морал ein Mensch von hoher Sittlichkeit; Човек без морал ein Mensch ohne Moral; Чета някому морал jmdm. Moral predigen. -
92 направо
напра̀во нареч. 1. ( за посока) geradeaus; 2. ( без заобикалки) direkt, unumwunden, geradeaus, unverblümt; Кажете направо това, което мислите Sagen Sie unumwunden/geraderaus ihre Meinung dazu; Пристъпвам направо към темата Unmittelbar/sofort ans Thema herangehen; Това е направо перфектен отговор Das ist eine geradezu perfekte Antwort; Питам някого направо Jmdn. geradezu (nach etw. (Dat)) fragen. -
93 напреки
на̀преки и напря́ко нареч. 1. quer; 2. ( направо) querfeldein, gerade, gerade durch (Akk)/über (Akk) quer; 3. прен. ( без заобикалки) unumwunden, ohne Umscheife, offen. -
94 обаче
оба̀че съюз jedoch, aber; без мен обаче! aber ohne mich!; той не можа да се обади, обаче изпрати телеграма er konnte nicht telefonieren, jedoch sandte er ein Telegramm. -
95 ограничение
ограниче́ни|е ср., -я Beschränkung f, -en, Einschränkung f, -en; без ограничение uneingeschränkt/ohne Einschränkungen. -
96 оставам
оста̀вам, оста̀на гл. 1. bleiben (blieb, geblieben) unr.V. sn itr.V., verbleiben unr.V. sn itr.V.; ( назад) zurück|bleiben unr.V. sn itr.V.; 2. ( като остатък) verbleiben unr.V. sn itr.V., übrig bleiben unr.V. sn itr.V., bleiben unr.V. sn itr.V.; оставам у дома zu Hause bleiben; оставам без пари ohne Geld, ohne Unterhalt bleiben; оставам жив am Leben bleiben; оставам с впечатлението, че... ich bleibe bei dem Eindruck, ich habe den Eindruck, dass...; оставам ваш А. Г. ich verbleibe Euer A. G. -
97 паника
па̀ника ж., само ед. Panik f o.Pl.; без паника! nur keine Panik!; създава се паника (eine) Panik bricht aus; изпадам в паника in Panik geraten; von Panik erfasst werden. -
98 повод
по́вод м., -и, ( два) по́вода 1. Anlass m, Anlässe; 2. ( на животно) Zügel m, -; по този повод aus diesem Anlass; по повод на това anlässlich dessen (Gen); по какъв повод? aus welchem Anlass/Grund?; без всякакъв повод ohne jeden Anlass/Grund. -
99 позволение
позволе́ни|е ср., -я Erlaubnis f, -se, Bewilligung f, -en; искам позволение um Erlaubnis bitten; без мое позволение ohne meine Erlaubnis. -
100 портфейл
портфе́йл м., -и Portefeuille [ pɔrt'fɶ:j ] n, -s фр.; Министър без портфейл Ein Minister ohne Portefeuille.
См. также в других словарях:
БЕЗ — (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. без толку, без соли) и безо (см.), предлог с род. 1. Указывает на отсутствие кого нибудь, ненахождение чего нибудь в наличности; ант. с . без денег. Пить чай без… … Толковый словарь Ушакова
без — (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. без толку, без соли) и безо (см.), предлог с род. 1. Указывает на отсутствие кого нибудь, ненахождение чего нибудь в наличности; ант. с . без денег. Пить чай без… … Толковый словарь Ушакова
БЕЗ — (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. без толку, без соли) и безо (см.), предлог с род. 1. Указывает на отсутствие кого нибудь, ненахождение чего нибудь в наличности; ант. с . без денег. Пить чай без… … Толковый словарь Ушакова
без — (перед словами: всего, всяких) БЕЗО, предлог. кого чего. 1. Указывает на отсутствие кого , чего л. Расти без отца. Сидеть без огня. Ходить без пальто. Чашка без ручки. Человек без родины. Любовь без взаимности. / В составе наречных словосочетаний … Энциклопедический словарь
БЕЗ — БЕЗ, безо предл., управляющий род. и означающий: отсутствие, недостаток; слитно не изменяется в окончании, не требует падежа и выражает то же, что союз не: он один только слитно с глаголами; не обращает их в окончательные: прославлю, расславлю,… … Толковый словарь Даля
без- — ех (лат.) Приставка, которая используется для того, чтобы показать, что при котировке ценных бумаг исключаются те или иные выгоды. Акция может быть бездивидендной (xd или ex div), если ее потенциальный покупатель не будет иметь права на получение … Справочник технического переводчика
без… — БЕЗ…, см. тж безъ… и бес…. Приставка, служащая для образования: 1) прил. от сущ., в знач. лишенный чего нибудь, не имеющий чего нибудь, напр. безротый (не имеющий рта), безгорбый (без горба), безоконный (без окон), бескормный (без корма) и т.п.;… … Толковый словарь Ушакова
без — Лишенный чего либо. Прот. лишать … Словарь синонимов
БЕЗ — кого (чего), предл. с род. 1. Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого чего н. Б. денег. Б. друзей. Оставить письмо б. ответа. Б. четверти час. Б. сомнения (несомненно). Б. сердца (очень жестоко). Б. сознания (в беспамятстве). 2. В… … Толковый словарь Ожегова
без счёта — нареч. качеств. количеств. разг.; = без счёту В бесчисленном множестве, в большом количестве. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без... — без... БЕЗ..., прист. Образует: 1) прилагательные со знач. не имеющий чего н., напр. безаварийный, беззвёздный, безлошадный, бездымный, безрогий, безотвальный; 2) существительные со знач. отсутствия чего н., напр. безлесье, безветрие, безлуние,… … Толковый словарь Ожегова