Перевод: с русского на французский

с французского на русский

беги+и+т

  • 1 что

    I мест.
    (чего́, чему́, чем, о чём)
    1) вопр. que; quoi ( при предлогах)

    что вы говори́те? — que dites-vous?

    о чём вы говори́те? — de quoi parlez-vous?

    о чём вы ду́маете? — à quoi pensez-vous?

    что э́то тако́е? — qu'est-ce que c'est?

    2) косвенно-вопр. ce que; quoi ( при предлогах)

    я хорошо́ зна́ю, что вы хоти́те — je sais bien ce que vous voulez

    я зна́ю, о чём вы ду́маете — je sais à quoi vous pensez

    3) вопр. ( при переспрашивании) plaît-il?, vous dites?; comment?; quoi? (fam)
    4) относ. qui (в знач. подлежащего); que (в знач. прямого дополнения)

    кни́га, что лежи́т на столе́ — le livre qui est sur la table

    что с во́зу упа́ло, то пропа́ло посл.прибл. adieu paniers, vendanges sont faites

    то, что... — ce qui... (в знач. подлежащего); ce que (в знач. прямого дополнения)

    я вам прочту́ то, что вы захоти́те — je vous lirai ce que vous voudrez

    я дога́дываюсь о том, что вы ду́маете — je devine à quoi vous pensez

    я зна́ю то, о чём вы говори́те — je sais de quoi vous parlez

    5) (в знач. наречия "почему") pourquoi; qu'as-tu à (+ infin), qu'a-t-il à (+ infin), etc.

    что вы тако́й гру́стный? — pourqoui êtes-vous si triste?

    что вы так до́лго не спи́те? — qu'avez-vous à veiller si tard?

    6) ( сколько) combien

    что сто́ит э́та кни́га? — combien coûte ce livre?

    что есть си́лы — de toutes ses forces

    7) ( что-нибудь) quelque chose

    е́сли что зна́ешь, так скажи́ — si tu sais quelque chose, dis-le

    чуть что, в слу́чае чего́ беги́те за мной — s'il arrive quelque chose, venez me chercher

    8) ( какой) quel

    что то́лку, что по́льзы — à quoi bon

    - не на что
    - не о чем
    ••

    что ни, чего́ ни, чему́ ни и т.п., что бы ни, чего́ бы ни и т.п.quoi que (+ subj), tout ce que

    что ни возьмёт — quoi qu'il prenne, tout ce qu'il prend

    о чём ни говори́т, о чём бы ни говори́л — de quoi qu'il parle

    что до, что каса́ется — quant à, pour ce qui regarde, pour ce qui est de

    что до меня́ — quant à moi, pour ce qui me regarde, pour ce qui est de moi

    не ста́вить ни во что — ne faire aucun cas de...

    ни за́ что ни про́ что — pour rien; à propos de bottes (fam)

    ни за что (на све́те) — pour rien au monde

    он ни за что не заме́тит — il ne s'en apercevra jamais

    ни к чему́ не годи́ться — n'être bon à rien

    всё э́то ни к чему́ ( напрасно) — tout cela est inutile, cela ne sert à rien; cela n'en vaut pas la peine

    э́то ни с чем не мо́жет сравни́ться — c'est incomparable

    вот что, приходи́те за́втра — voilà, venez demain

    сде́лайте вот что... — voilà ce qu'il vous faut faire...

    с чего́ он э́то взял — où a-t-il pris cela?

    что ты!; что вы! — vraiment!, pas possible! ( выражение удивления); mais non! ( возражение); voyons! ( увещевание)

    II союз
    que; после предик. прил., как напр. heureux, content и т.п. при одном и том же подлежащем в главном и придаточном предложении перев. оборотом de (+ infin); после некоторых глаголов, как напр. croire, penser и т.п. перев. infin глагола придаточного предложения

    говоря́т, что... — on dit que...

    я сча́стлив, что ви́жу вас — je suis heureux de vous voir

    я ду́маю, что смогу́ сего́дня уе́хать — je crois pouvoir partir aujourd'hui

    что ни день, то дождь — il pleut tous les jours

    что ни сло́во, то глу́пость — à chaque mot, une bêtise

    что... что... (в смысле "безразлично") —... ou...

    что за́втра, что послеза́втра - мне всё равно́ — demain ou après-demain cela m'est égal

    что в лоб, что по́ лбу погов.c'est bonnet blanc et blanc bonnet

    * * *
    1. conj.
    1) gener. auxquelles (îâ...), auxquels (îâ...), lequel (îâ...), lesquelles (îâ...), lesquels (îâ...), quoi (ce à quoi l'asoire òî. û œåìæ à ñòðåìôóñü)
    2) colloq. qu'est-ce que c'est que(...)
    2. n
    1) gener. pour, vu que (...), auquel (îâ...), laquelle (îâ...)
    3) obs. il m'est avis que(...) (...), je vous suis caution de(...) (...), m'est avis que(...) (...), se soucier que (...)

    Dictionnaire russe-français universel > что

См. также в других словарях:

  • Беги — Run Жанр триллер драма боевик Режиссёр Джефф Берроу …   Википедия

  • беги — нареч, кол во синонимов: 11 • вали (50) • исчезни (38) • сваливай по быстрому (12) • …   Словарь синонимов

  • бегиёҳ — [بي گياه] гиёҳнадошта, аз гиёҳу алаф холӣ: биёбони бегиёҳ, дашти бегиёҳ, кӯҳи бегиёҳ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бегиёҳӣ — [بي گياهي] бегиёҳ будан, гиёҳу алаф надоштан. доштан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Беги, толстяк, беги — Run Fatboy Run Жанр …   Википедия

  • Беги от меня — «Беги от меня» …   Википедия

  • Беги (фильм) — Беги Run Жанр триллер драма боевик Режиссёр Джеф …   Википедия

  • Беги без оглядки (фильм — Беги без оглядки (фильм, 2006) У этого термина существуют и другие значения, см. Беги без оглядки (фильм). Беги без оглядки Running Scared Жанр триллер Режиссёр Уэйн Крамер …   Википедия

  • БЕГИ, ЛОЛА, БЕГИ — «БЕГИ, ЛОЛА, БЕГИ» (Run Lola Run, Lola Rennt), Германия, Bavaria film, 1998, 81 мин. Драма. По глупой случайности Манни (Мориц Бляйбтрой), промышляющий полулегальными операциями, лишается пакета с сотней тысяч немецких марок. Деньги надо отдать… …   Энциклопедия кино

  • Беги без оглядки (фильм) — «Беги без оглядки»: Беги без оглядки (фильм, 1986) Беги без оглядки (фильм, 2006) …   Википедия

  • Беги, кролик, беги — Не путать с книгой Джона Апдайка Кролик, беги и одноимённым фильмом Беги, кролик, беги (англ. Run Rabbit Run)  песня, написанная в 1939 году Ноэлом Гайем (музыка) и Ральфом Батлером (текст). Наиболее известное исполнение  британскими музыкальными …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»