Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

бакшиш

  • 1 бакшиш

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > бакшиш

  • 2 baksheesh

    бакшиш;

    English-Bulgarian dictionary > baksheesh

  • 3 baksheesh

    бакшиш

    English-Russian dictionary of technical terms > baksheesh

  • 4 baksheesh

    Англо-русский синонимический словарь > baksheesh

  • 5 bakshish

    Англо-русский синонимический словарь > bakshish

  • 6 douceur

    бакшиш; любезност;

    English-Bulgarian dictionary > douceur

  • 7 kickback

    бакшиш; мито

    English-Macedonian dictionary > kickback

  • 8 tip

    бакшиш {м} [прост.]

    English-Bulgarian small dictionary > tip

  • 9 tip

    {tip}
    I. 1. заострен край/крайче/крайчец, връх, завършък
    the TIPs of one's fingers краищата/върхът на пръстите
    to have it on the TIP of one's tongue на (върxa на) езика ми е, върти ми се в устата
    2. железен край/шип на чадър/бастун и пр
    3. четка, употребявана при варакосване
    II. 1. слагам край/крайче/шип на
    filter-TIPped cigarettes цигари с филтър
    2. подрязвам върха на (храст, дърво и пр.)
    3. стрижа, остригвам, подстригвам (коса)
    III. 1. наклонявам (се), накланям (се), килвам, климвам
    to TIP one's hat over one's eyes нахлупвам напред шапката си
    2. докосвам (се), допирам леко, бутвам, удрям леко, потупвам
    to TIP one's hat/sl. lid to someone поздравявам някого с докосване на шапката си
    3. обръщам, катурвам, изтърсвам, изсипвам, изхвърлям
    tip off изливам (от съд)
    tip out изтърсвам, изсипвам (се)
    tip over/up повдигам, вдигам, обръщам (се), преобръщам (се), прекатурвам (се)
    IV. n място за изхвърляне на боклук, разг. разхвърлено място, бъркотия
    V. 1. бакшиш, пари за почерпка, дребен подарък
    2. полезен съвет, ценно сведение, получено по частен път
    take my TIP послушай съвета ми
    it is a good TIP (to) добре e, за препоръчване e (да)
    VI. 1. давам бакшиш/пари за почерпка на
    2. sl. хвърлям/подхвърлям/давам на
    TIP us a song/a yarn попей ни/разкажи ни нещо
    to TIP the winner казвам предварително кой ще спечели в конно надбягване, прен. предугаждам успеха на някого
    3. осведомявам тайно, подшушвам на (about за)
    4. to TIP someone off правя намек на/предупреждавам някого
    * * *
    {tip} n 1. заострен край/крайче/крайчец; връх; завършък; the tips o(2) {tip} v (-pp-) 1. слагам край/крайче/шип на; filter- tipped cig{3} {tip} v (-pp-) 1. наклонявам (се), накланям (се), килвам, кли{4} {tip} n място за изхвърляне на боклук; разг. разхвърлено мяст{5} {tip} n 1. бакшиш, пари за почерпка; дребен подарък; 2. полез{6} {tip} v (-pp-) 1. давам бакшиш/пари за почерпка на; 2. sl. хв
    * * *
    шип; стрижа; обръщам; препоръчване; бакшиш; връх; катурвам; килвам; край; крайчец; климвам; навеждане; наклонявам; накланям; наклоняване;
    * * *
    1. filter-tipped cigarettes цигари с филтър 2. i. заострен край/крайче/крайчец, връх, завършък 3. ii. слагам край/крайче/шип на 4. iii. наклонявам (се), накланям (се), килвам, климвам 5. it is a good tip (to) добре e, за препоръчване e (да) 6. iv. n място за изхвърляне на боклук, разг. разхвърлено място, бъркотия 7. sl. хвърлям/подхвърлям/давам на 8. take my tip послушай съвета ми 9. the tips of one's fingers краищата/върхът на пръстите 10. tip off изливам (от съд) 11. tip out изтърсвам, изсипвам (се) 12. tip over/up повдигам, вдигам, обръщам (се), преобръщам (се), прекатурвам (се) 13. tip us a song/a yarn попей ни/разкажи ни нещо 14. to have it on the tip of one's tongue на (върxa на) езика ми е, върти ми се в устата 15. to tip one's hat over one's eyes нахлупвам напред шапката си 16. to tip one's hat/sl. lid to someone поздравявам някого с докосване на шапката си 17. to tip someone off правя намек на/предупреждавам някого 18. to tip the winner казвам предварително кой ще спечели в конно надбягване, прен. предугаждам успеха на някого 19. v. бакшиш, пари за почерпка, дребен подарък 20. vi. давам бакшиш/пари за почерпка на 21. докосвам (се), допирам леко, бутвам, удрям леко, потупвам 22. железен край/шип на чадър/бастун и пр 23. обръщам, катурвам, изтърсвам, изсипвам, изхвърлям 24. осведомявам тайно, подшушвам на (about за) 25. подрязвам върха на (храст, дърво и пр.) 26. полезен съвет, ценно сведение, получено по частен път 27. стрижа, остригвам, подстригвам (коса) 28. четка, употребявана при варакосване
    * * *
    tip [tip] I. n 1. (тънък) край, крайче, крайчец; връх; to walk on the \tips of o.'s toes вървя на пръсти, тихо ( прен.); I have it on the \tip of my tongue на езика ми е, ей сега ще се сетя; 2. железен край, наконечник, шип (на чадър и пр.); 3. четка, употребявана при варакосване; II. v (- pp-) 1. слагам край (шип) на; 2. съставям края на нещо; 3. отрязвам върха (на храст, дърво), стрижа, остригвам ( коса); III. tip v (- pp-) 1. наклонявам (се), накланям (се), килвам, климвам; to \tip o.'s hat (жарг. lid) повдигам шапка (за поздрав); to \tip o.'s hat over o.'s eyes нахлупвам си шапката; to \tip the balance ( scales) накланям везните (прен.), помагам да победи; 2. докосвам се (допирам се) леко до, бутвам; удрям леко; 3. обръщам, катурвам, изтърсвам, изсипвам, хвърлям; IV. n 1. навеждане, наклоняване; 2. леко докосване (тласък, удар), бутване; 3. място, където се изхвърля смет; сметище, бунище; кочина, бардак (прен.); tip V. n 1. бакшиш; 2. съвет, сведения, получени по частен път; to miss o.'s \tip не постигам целта си; нямам успех; take my \tip послушай ме, чуй ме; it is a good \tip (to) добре е (да), препоръчва се (да), желателно е (да); VI. v (- pp-) 1. давам бакшиш на; 2. sl хвърлям, подхвърлям, давам (на); to \tip the wink давам знак, намигвам, смигвам, подшушвам (на); to \tip the winner казвам предварително кой ще спечели (на конно надбягване); 3. осведомявам (информирам) тайно, подшушвам (на) ( about); давам частна информация; to \tip off предупреждавам.

    English-Bulgarian dictionary > tip

  • 10 fee

    {fi:}
    I. 1. хонорар, възнаграждение (на лекар, адвокат и пр.), такса (училищна, изпитна и пр.), вноска (встъпителна и пр.), бакшиш, пари за почерпка
    dramatic FEEs ам. възнаграждение на драматург
    late FEE нощна тарифа (пощенска)
    for a small FEE срещу малко възнаграждение
    2. ист. васален имот
    3. наследствен имот
    to hold in FEE (simple) в пълно владение съм на
    II. v (feed, fee'd) ангажирам, наемам (адвокат), плащам хонорар/възнаграждение на, давам бакшиш/пари за почерпка на
    * * *
    {fi:} n 1. хонорар, възнаграждение (на лекар, адвокат и пр.); так(2) {fi:} v (feed, fee'd) ангажирам, наемам (адвокат), плащам хон
    * * *
    хонорар; такса; вноска; възнаграждение;
    * * *
    1. dramatic fees ам. възнаграждение на драматург 2. for a small fee срещу малко възнаграждение 3. i. хонорар, възнаграждение (на лекар, адвокат и пр.), такса (училищна, изпитна и пр.), вноска (встъпителна и пр.), бакшиш, пари за почерпка 4. ii. v (feed, fee'd) ангажирам, наемам (адвокат), плащам хонорар/възнаграждение на, давам бакшиш/пари за почерпка на 5. late fee нощна тарифа (пощенска) 6. to hold in fee (simple) в пълно владение съм на 7. ист. васален имот 8. наследствен имот
    * * *
    fee [fi:] I. n 1. хонорар, възнаграждение (на лекар, адвокат); такса (училищна, изпитна и пр.); вноска (встъпителна и пр.); бакшиш; retaining \fee предварителен хонорар на адвокат, за да се ангажира за дело; late \fees нощна тарифа ( пощенска); to draw o.'s \fees получавам си хонорара (възнаграждението); 2. ист. васален имот; 3. феодално (васално) покорство; 4. наследствен имот; to hold in \fee ( simple) съм в пълно владение на; 5. ост. собственост; имот; жива стока; 6. шотл. надница; II. v ( feed, feed [fi:d]) 1. плащам хонорар (възнаграждение) на; давам бакшиш на; ангажирам, наемам ( адвокат); 2. разг. подкупвам, давам рушвет (подкуп) на.

    English-Bulgarian dictionary > fee

  • 11 gratuity

    {grə'tju:iti}
    1. паричен подарък, бакшиш, парично възнаграждание (на пенсиониращ се чиновник)
    2. парично възнаграждение, дадено на войник (при уволнение)
    * * *
    {grъ'tju:iti} n 1. паричен подарък; бакшиш; парично възнагра
    * * *
    бакшиш;
    * * *
    1. паричен подарък, бакшиш, парично възнаграждание (на пенсиониращ се чиновник) 2. парично възнаграждение, дадено на войник (при уволнение)
    * * *
    gratuity[grə´tju:iti] n 1. паричен подарък; бакшиш; 2. паричен подарък, даден на войник (при уволнение).

    English-Bulgarian dictionary > gratuity

  • 12 cumshaw

    {'kʌmʃɔ:}
    n подарък, бакшиш
    * * *
    {'k^mshъ:} n подарък; бакшиш.
    * * *
    n подарък, бакшиш
    * * *
    cumshaw[´kʌmʃɔ:] n Pidg. подарък; бакшиш.

    English-Bulgarian dictionary > cumshaw

  • 13 drink-money

    {'driŋk,mʌni}
    n бакшиш
    * * *
    {'drink,m^ni} n бакшиш.
    * * *
    n бакшиш
    * * *
    drink-money[´driʃk¸mʌni] n бакшиш, почерпка.

    English-Bulgarian dictionary > drink-money

  • 14 perquisite

    {'pə:kwizit}
    1. странична/случайна/допълнителна печалба/доход
    2. право, привилегия, прерогатив, преимущество
    3. бакшиш
    * * *
    {'pъ:kwizit} n 1. странична/случайна/допълнителна печалба/
    * * *
    привилегия; прерогатив; преимущество; бакшиш;
    * * *
    1. бакшиш 2. право, привилегия, прерогатив, преимущество 3. странична/случайна/допълнителна печалба/доход
    * * *
    perquisite[´pə:kwizit] n 1. допълнителна печалба извън договорената надница; 2. бакшиш.

    English-Bulgarian dictionary > perquisite

  • 15 baksheesh

    persian
    noun
    бакшиш, взятка, чаевые
    * * *
    (n) взятка
    * * *
    бакшиш, взятка, чаевые
    * * *
    [bak·sheesh || 'bækʃiːʃ] n. бакшиш, взятка, чаевые
    * * *
    перс.; бакшиш

    Новый англо-русский словарь > baksheesh

  • 16 gratification

    {'grætifi'keiʃn}
    1. удовлетворение, задоволство, удоволствие
    2. ост. възнаграждение, бакшиш
    * * *
    {'gratifi'keishn} n 1. удовлетворение, задоволство; удов
    * * *
    удовлетвореност; удовлетворение; възнаграждение; задоволеност; задоволство; задоволяване;
    * * *
    1. ост. възнаграждение, бакшиш 2. удовлетворение, задоволство, удоволствие
    * * *
    gratification[¸grætifi´keiʃən] n 1. задоволяване, удовлетворяване, задоволство, задоволеност, удовлетвореност, удоволствие; 2. възнаграждение; бакшиш.

    English-Bulgarian dictionary > gratification

  • 17 trifle

    {traifl}
    I. 1. дреболия, незначително нещо, незначително количество, мъничко
    a TRIFLE леко, малко нещо
    he seems a TRIFLE annoyed той изглежда пораздразнен, леко отегчен
    it's no TRIFLE това не е шега работа/дребно нещо
    to give someone a TRIFLE давам някому бакшиш/нещичко
    2. дребна сума, малко пари
    it will cost me only a TRIFLE това ще ми струва съвсем малко пари
    3. вид сладкиш със сметана плодове и пр
    4. вид месинг
    II. 1. прахосвам, губя, пропилявам (време, пари и пр.) (away)
    2. отнасям се несериозно/нехайно/пренебрежително, играя си (with с)
    he is not the man to be TRIFLEd with с него шега не бива
    3. въртя, пипам, играя си небрежно (с предмет)
    to TRIFLE with one's food ям едва-едва, побутвам яденето отсам-оттам
    to TRIFLE with the arts дилетант съм в изкуството
    * * *
    {traifl} n 1. дреболия; незначително нещо; незначително количе(2) {traifl} v 1. прахосвам, губя, пропилявам (време, пари и п
    * * *
    шегувам се; прахосвам; губя; дреболии; джунджурия; играя си;
    * * *
    1. a trifle леко, малко нещо 2. he is not the man to be trifled with с него шега не бива 3. he seems a trifle annoyed той изглежда пораздразнен, леко отегчен 4. i. дреболия, незначително нещо, незначително количество, мъничко 5. ii. прахосвам, губя, пропилявам (време, пари и пр.) (away) 6. it will cost me only a trifle това ще ми струва съвсем малко пари 7. it's no trifle това не е шега работа/дребно нещо 8. to give someone a trifle давам някому бакшиш/нещичко 9. to trifle with one's food ям едва-едва, побутвам яденето отсам-оттам 10. to trifle with the arts дилетант съм в изкуството 11. вид месинг 12. вид сладкиш със сметана плодове и пр 13. въртя, пипам, играя си небрежно (с предмет) 14. дребна сума, малко пари 15. отнасям се несериозно/нехайно/пренебрежително, играя си (with с)
    * * *
    trifle [traifl] I. n 1. дреболия, незначителност, дребна работа; a \trifle немного, малко, леко; not to stick at \trifles безскрупулен съм, не се спирам пред нищо; it's no \trifle това не е шега работа; to give s.o. a \trifle давам някому бакшиш; 2. плодова салата с бишкоти и крем; 3. мет. вид месинг; II. v 1. прахосвам, губя (с); държа се лекомислено, лековато, повърхностно; to \trifle away o.'s time ( energy, money) пропилявам (губя) си времето (силите, парите); 2. играя си, отнасям се несериозно, шегувам се; флиртувам ( with); not a man to be \trifled with с него шега не бива; 3. въртя, дърпам, пипам ( предмет); to \trifle with o.'s food ям едва-едва; to \trifle with the arts дилетантствам в изкуството.

    English-Bulgarian dictionary > trifle

  • 18 vail

    {veil}
    I. n ост. обик. pl паричен дар, бакшиш, подкуп, рушвет
    II. 1. навеждам (оръжие и пр.), свалям (шапка и пр.) (особ. в знак на подчинение)
    2. отстъпвам, прекланям се (to пред)
    3. свеждам (очи, глава) в знак на уважение
    * * *
    {veil} n ост. обик. pl паричен дар; бакшиш; подкуп, рушвет.(2) {veil} v ост., поет. 1. навеждам (оръжие и пр.), свалям (шап
    * * *
    1. i. n ост. обик. pl паричен дар, бакшиш, подкуп, рушвет 2. ii. навеждам (оръжие и пр.), свалям (шапка и пр.) (особ. в знак на подчинение) 3. отстъпвам, прекланям се (to пред) 4. свеждам (очи, глава) в знак на уважение
    * * *
    vail [veil] v ост., поет. 1. навеждам (оръжие и пр.), свалям (шапка и пр.) (в знак на подчинение); 2. отстъпвам, отказвам се, прекланям се (to); 3. свалям шапка; 4. навеждам, привеждам, свеждам, наклонявам, скланям (глава, очи).

    English-Bulgarian dictionary > vail

  • 19 bakscheesh

    {'bækʃi:ʃ}
    n бакшиш
    * * *
    {'bakshi:sh} n бакшиш.
    * * *
    n бакшиш

    English-Bulgarian dictionary > bakscheesh

  • 20 pourboire

    {puə'bwa:}
    n фр. бакшиш
    * * *
    {puъ'bwa:} n фр. бакшиш.
    * * *
    n фр. бакшиш

    English-Bulgarian dictionary > pourboire

См. также в других словарях:

  • бакшиш — гостинец; взятка (Даль) См …   Словарь синонимов

  • БАКШИШ — БАКШИШ, бахчиш муж., татар. гостинец, на чай, на водку, магарычи; принос, срыв, взятка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • БАКШИШ — БАКШИШ, бакшиша, муж. (перс. bahsis) (обл.). Подарок, подачка на чай, взятка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БАКШИШ — БАХШИШ, БАКШИШ подарок, турецкое «на водку», «на чай». Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. БАКШИШ (перс. bakhschisch). На Востоке: 1) подарок, особенно служащему. 2) деньги на водку прислуге.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • бакшиш — бахчиш подарок гостю , чаевые , заимств. из перс. тюрк. baχšyš подарок ; см. Mi. TEl. 1, 253, Доп. 2, 79 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Бакшиш — (перс.) слово, вошедшее в употребление в турецком и арабском языках, означает подарок, в смысле русского выражения: на водку или еще чаще в смысле взятки …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Бакшиш — м. устар. Подарок, подношение, взятка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • бакшиш — бакшиш, бакшиши, бакшиша, бакшишей, бакшишу, бакшишам, бакшиш, бакшиши, бакшишем, бакшишами, бакшише, бакшишах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • бакшиш — бакш иш, а, твор. п. ем …   Русский орфографический словарь

  • бакшиш — у, ч. Хабар; подачка; чайові …   Український тлумачний словник

  • бакшиш — (тур bahsis) дар, подарок, награда за сторена услуга …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»