-
81 террорист
айлган сүрдүүлэгч, алан хядагч -
82 изимӧр
изимӧр1. бот. земляника леснаяМардеж дене тайныше вондо йымачын йошкаргын пӱяле шинчам изимӧр. Сем. Николаев. Из-под кустика, наклонившегося от ветра, мигнула красная земляника.
Сравни с:
снеге2. в поз. опр. земляничный, земляникиИзимӧр алан земляничная поляна;
изимӧр пеледыш цветы земляники;
изимӧр пуш запах земляники;
изимӧр пушан шовын мыло с земляничным запахом.
-
83 изолык
изолыкполяна, луговина; небольшое ровное пространство среди лесаТушто, сылне изолыкышто, чодыра оролын пӧртшӧ уло. Г. Пирогов. Там, на красивой поляне, есть дом лесника.
Сравни с:
алан -
84 йонгы
йонгыГ.1. сущ. поляна; открытое местоТӹнамок шӹргы йонгышкы мӧскаигы кыдал лӓкты. А. Канюшков. В тот же миг на лесную поляну выбежал медвежонок.
Смотри также:
алан2. сущ. просторЙонгыш лӓкташ выходить на простор.
Кечынь йонгыш лӓкмы шоэш, кеквлӓ мырат, аяр ӱжеш. Н. Игнатьев. Каждый день хочется на простор, птицы поют, солнце зовёт.
3. прил. свободный, просторный, открытыйШӹргышты йонгы вӓрышты шукы йиш лӹман да шукы йиш цӹреан синяпкывлӓ кушкыт. И. Федотов. В лесу на открытых местах растут разного названия и разного цвета сыроежки.
4. нар. свободно, вольно, легкоТӹньым анжен, шӱмеш мӹлам йонгы. Н. Ильяков. Глядя на тебя, мне легко на душе.
-
85 йоҥго
йоҥгоГ.: йонгы1. прил. звонкий, звучный, громкийЙоҥго йӱк громкий голос;
йоҥго муро звонкая песня.
Климын йӱкшӧ йоҥго оҥгыр, огеш сеҥе нигӧат. Г. Матюковский. Голос Клима – звонкий колокольчик, не перекричит его никто.
Но муро ок тӱҥал вучаш, шочеш йоҥго муро йоча-влак лоҥгаш. О. Ипай. Но песня не будет ждать, среди детей рождается звонкая песня.
Сравни с:
йоҥгыдо2. прил. просторный, свободныйЙоҥго пӧлем просторная комната.
Теве мыйын суртем! Шокшо йоҥго пӧртем. Й. Осмин. Вот моё хозяйство! Тёплый, просторный мой дом.
Йоҥго пӧртыш пурем да шинчам окна дек. Й. Осмин. Захожу в просторный дом и сяду около окна.
3. Г.сущ. полянаАнзылны йонгы кайын колта впереди мелькнет поляна.
Ӹдӹр-ӹрвезӹвлӓ вадеш клубыш ӓль посёлок вуйыштышы шӹргӹ йонгыш погынат. И. Горный. Молодёжь вечерами собирается или в клубе, или на лесной поляне в конце посёлка.
Смотри также:
алан4. Г.сущ. простор, раздольеЙонгыш лӓкмӹ шоэш хочется на простор.
Лӓктӓм йонгыш, ужам, йӹнгӹл кӹто шӱдӹ юкан сӓрнӓ тӹдӹн мыч. А. Атюлов. Выхожу на простор,вижу, по нему бредёт стадо в сто голосов.
5. нар. свободно, просторно, вольно, легкоШӱмлан йоҥго легко на душе.
Кызыт шкетак илемат, пеш йоҥго. Сейчас живу один, очень свободно.
Тошто делянкыште шудым соленыт, йоҥго. На старых делянках трава скошена, просторно.
Идиоматические выражения:
-
86 пашма
пашма1. мостик (через речку, ручей)Алан покшечак изи вӱд йога. Тудын гочшо пашмам пыштыме. Е. Янгильдин. По середине поляны протекает ручей. Через него проложен мостик.
Нунылан вӱд гоч аҥысыр пашма дене вончаш кӱлеш. Н. Лекайн. Им нужно перейти через речку по узкому мостику.
Сравни с:
вончак2. мостки; мостик на берегу (для полоскания белья)Плагий эҥер дек шуат, тазшым пашмаш шындыш. М. Евсеева. Плагий подошла к реке, свой тазик поставила на мостик.
-
87 порт
IПортышто грузым ястараш разгрузить судно в порту;
теҥыз порт морской порт;
эҥер порт речной порт.
Ола утларакше нигунам кылмыдыме теҥыз портшо дене чаплана. А. Бик. Город больше славится своим незамерзающим морским портом.
Теве теплоходна шола сереш верланыше у алан портешыже шогалеш. Г. Матюковский. Вот наш теплоход пришвартовывается в порту нового города, расположенного на левом берегу.
2. в поз. опр. портовый; относящийся к портуПорт кундем район порта.
Сравни с:
портовыйIIподр. сл. – подражание быстрому движению, например, о взглядеПырдыж шагат белоҥ-лоҥ-лоҥ индеш гана пералтыш. Максим Иваныч порт ончал колта. М.-Ятман. Стенные часы гулко пробили девять. Максим Иваныч быстро взглянул на часы.
-
88 сӓрӓн
сӓрӓнГ.1. небольшой луг, поляна в лесуПистер лошты изи сӓрӓн. Г. Матюковский. В липняке небольшая полянка.
2. в поз. опр. поляны; относящийся к полянеСӓрӓн тӹр край поляны;
сӓрӓн шуды трава, растущая на поляне.
Аника сӓрӓн вес вуйыштышы амашышты докы ашкедӹ. Н. Игнатьев. Аника пошла к шалашу на другом конце поляны.
-
89 стан
I1. ткац. стан (куаш йӧнештарыме ӱзгар)Вынер куымо стан ткацкий стан.
Станеш шӱртым виктышат лийын. «Мар. ком.» Было кому и натягивать основу на стане.
2. стан; система машин для изготовления крупных металлоизделий (металл гыч кугу ӱзгар-влакым ямдылыше машина)Прокат стан прокатный стан;
шупшын шуйымо стан волочильный стан.
Листопрокатный станым тӧрлаташ тӱҥалме годым кокла радамысе чыла колоннеш йошкар чия дене шындыл кайыме F латин литерым ужынна. «Мар. ком.» Когда мы начали ремонтировать листопрокатный стан, на всех колоннах среднего ряда увидели проставленные красной краской латинские буквы F.
3. стан, станок (металлым, пушеҥгым, т. м. обрабатыватлыше машина)Кудывечыш кугу станым шындыштат, рушарнян рвезе-влак пӱнчӧ пырням оҥалан пӱчкедаш тӱҥальыч. А. Ток. Во дворе установили большой стан, и в воскресенье парни начали пилить из сосновых брёвен доски.
Йыван, товарым налят, монар станыш миен шумаш тӱҥале. Н. Лекайн. Йыван взял топор, подошёл к точильному станку и начал точить.
II1. стан; лагерь, стоянкаВойска шогымо стан стан расположения войск.
Станыште ни бригадир, ни учётчик уке. «Ончыко» На стане нет ни бригадира, ни учётчика.
Тургым годым пасу стан тыгак массово-политический пашан рӱдӧ верже лиеш. «Мар. ком.» Во время страды полевой стан также превращается в центр массово-политической работы.
2. ист. стан; административно-полицейское подразделение уезда (уездын административно-полицейский ужашыже)Петров Васильсурскышто ила, Юрино тудын служебный территорийышкыже, станышкыже пура. К. Васин. Петров живёт в Васильсурске, Юрино входит в его служебную территорию, в его стан.
Кумшо кечылан Аркамбаке уло стан кӧргысӧ урядник ден стражник-шамыч погынышт. С. Чавайн. На третий день в деревню Аркамбал собрались урядники и стражники всего стана.
3. в поз. опр. становой, станаСтан пристав становой пристав.
Вес стан полиций мыйын станыштем мый дечем посна нимомат кычалын ок керт. С. Чавайн. В моём стане полиция другого стана не может искать ничего.
-
90 тарла
тарладиал. поляна, луговина; небольшое ровное пространство среди лесаЛач трактор йӱк йоҥген шарла тарлаш. «Ончыко» Лишь звуки трактора распространяются на поляну.
-
91 шеледаш
шеледаш-еммногокр.1. раскалывать; расщеплятьНийым шеледаш расщеплять лыко;
чырам шеледаш расщеплять лучину.
Тренчам шеледаш кӱжгӧ сорымым кучылтыт. «Мар. ком.» Щепать (букв. расщеплять) дранку используют толстую плаху.
Мый гын, мӧҥгӧ толамат, коҥгаш олташ пум шеледен ямдылем. Б. Данилов. Я же прихожу домой и колю (букв. раскалываю) дрова топить печь.
2. делить, разделять, разделить; подразделять; разбивать, разбить; разъединять (разъединить) на частиПосна класслан шеледаш разделять на отдельные классы;
звенолан шеледаш подразделять на звенья.
Бригадым посна тӱшкалан шеледат. «Мар. ӱдыр.» Бригаду делят на отдельные группы.
Картым квадратлан шеледыме да нумероватлыме. «Мар. ком.» Карта разбита на квадраты и пронумерована.
3. делить, разделять, разделить; распределять, распределить что-л.Погым шеледаш делить имущество;
аҥалан шеледаш делить на участки;
иктӧр шеледаш делить поровну.
Ссудым налына. Мландым едак шот дене угыч шеледена. М. Евсеева. Возьмём ссуду. Землю снова разделим по едокам.
Тунемше-влак рольым шеледаш пижыч. В. Косоротов. Ученики принялись распределять роли.
Сравни с:
пайлашСоставные глаголы:
-
92 шудаҥше
шудаҥшеГ.: шудангшы1. прич. от шудаҥаш2. прил. заросший (травой); затравенелыйЧодыра помышто шудаҥше алан. А. Филиппов. Посреди леса заросшая травой поляна.
-
93 терроризовать
айлган сүрдүүлэх, алан хядах -
94 палка
мо̄ка̄н, голоко̄ча̄н (вин. мо̄ка̄нмэ, голоко̄ча̄нмэ); (на которую вешают чайник над костром) кулу (вин. кулува); (лыжная) сэвгурэ̄, судяк диал., хэвгурэ диал.; (с развилиной) алан -
95 перевалить
(через хребет) дава-мӣ, алан-мӣ диал. -
96 переехать
1. (реку, улицу) да̄г-мӣ (3-е лицо да̄грэн), барги-мӣ, оло-мӣ, хедэ-мӣ диал., да̄в-мӣ диал.; (перевалить горный хребет) дава-мӣ, алан-мӣ диал.2. (раздавить) мэнденэ-мӣ, тырэ̄-мӣ -
97 переправиться
(через реку) да̄г-мӣ (3-е лицо да̄грэн), хэдэ-мӣ диал.; (на другую сторону) баргисин-мӣ; (через гору) дава-мӣ, алан-мӣ диал. -
98 аппарат
1. м тех.аппаратбилдәле бер эш башҡарған механик ҡорал2. м физиол.аппараторганизмда билдәле бер функция башҡарған ағзалар3. маппаратидаралыҡтың йәки хужалыҡтың бер тармағын хеҙмәтләндергән ойошма һәм унда эшләүселәрнаучный аппарат — ғилми аппарат (ғилми эштең авторы файҙаланған материалдар, төрлө әсбаптар, күрһәткестәр, һүҙлектәр, аңлатмалар, библиография һ.б.)
критический аппарат — тәнҡит аппараты (әҙәби йәки тарихи текстың ғилми баҫмалағы төрҙәре һәм иҫкәрмәләре)
-
99 балловый
прил.балл менән баһаланған (иҫәпләнгән, үлсәнгән)
См. также в других словарях:
Алан — Алан: Алан представитель народа алан. Алан распространенное имя. Алан Государственный ансамбль народного танца Северной Осетии. Алан согласно Неннию, прародитель германских плёмен. Алан (порода собак) … Википедия
алан — древний славянин Словарь русских синонимов. алан сущ., кол во синонимов: 2 • имя (1104) • славянин … Словарь синонимов
алан — (аланӣ) [علن // علني] кит. ошкор, ҳувайдо; муқоб. махфӣ; маҷлиси аланӣ маҷлиси кушода … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
АЛАН — Поляна; в переносном значении: ароматный, как цветы на поляне, с доброй душой, добродушный. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
аланін — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Алан — (Ирк. обл.) ур., с., Алан Балтай, с., Качугский р н от тюрк. алан открытая луговая поляна среди леса или от эвенк. алан перевал . Тот и другой признак имеется в природе данной местности: здесь и луговая поляна среди леса, и перевал с р. Манзурки… … Географические названия Восточной Сибири
аланӣ — I алан II [علني] ниг. алан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
аланіл — у, ч. Радикал – уламок аланіну без одного атома Гідрогену у метильній групі … Український тлумачний словник
алан — alanas statusas T sritis chemija formulė Formulę žr. priede. priedas( ai) Grafinis formatas atitikmenys: angl. alane rus. алан ryšiai: sinonimas – poli(aliuminio trihidridas) … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
Алан Алда — Alan Alda … Википедия
Алан Фиц-Флаад — англ. Alan fitzFlaad лорд Освестри Предшественник: новый титул … Википедия