Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

акциденция

  • 61 عارض

    I
    عَارَضَ
    п. III
    1) противиться, противоречить (чему л.) ; противодействовать, возражать,оспаривать, находиться в оппозиции
    2) сравнивать, соспостовлять, сличать (с чем ب بين)
    3) сторониться избегать (чего вин. п.)
    II
    عَارِضٌ
    1
    выставляющий, показывающий, демонстрирующий; ة) الازياء) عارض манекенщица
    عَارِضٌ
    2 мн. عَوَارِضُ
    1. заграждающий, мешающий; 2. мн.
    1) преграда, препона; عوارض ارضيّة естественные препятствия; عوارض طبيعيّة природные условия
    2) туча; ممطر عارض дождевая туча
    3) щека; اسود ال عارضين с чёрным пушком на щеках; خفيف ال عارضين с редкой растительностью на щеках
    4) выдающийся вперёд зуб, резец
    5) случайность, случайное явление; филос. акциденция
    6) мед. припадок, приступ; * قصور عارض ـه его ограниченные способности
    * * *

    ааа
    1) оказывать противодействие, противиться

    2) противоречить; оспаривать
    عارض
    аи=

    1. прич.
    2.
    1) преграда, препятствие

    2) случайность
    3) симптом (болезни)
    4) щека

    Арабско-Русский словарь > عارض

  • 62 عرض

    I
    II
    عَرَضَ
    п. I
    и عَرْضٌ
    1) случаться, приключаться (с кем ل) ; له عارض عرض перед ним возникло препятствие; له عارض من الحمّى عرض с ним случился приступ лихорадки
    2) представлять, вносить (куда-على напр. законопроект) ; докладывать (кому على) ; предлагать (кому على)
    3) выставлять, экспонировать (что-л. где بـ) ; демонстрировать, показывать (кому على - кинофильм)
    4) затрагивать (что), касаться (чего ل)
    5) воен. производить осмотр
    6) страд. сойти с ума
    7) приходить в голову (кому ل) ; (له فكر (خاطر عرض ему в голову пришла мысль
    8) положить (что-л. поперёк чего على)
    عَرُضَ
    п. I
    у عِرَضٌ عَرَاضَةٌ
    быть широким
    IV
    عَرَضٌ
    мн. أَعْرَاضٌ
    1) случайное явление; филос. акциденция; ـا عرض случайно, мимоходом
    2) мед. симптом
    V
    عَرْضٌ
    1 мн. عُرُوضٌ
    1) эк. предложение; مضادّ عرض контрпредложение; وطلب عرض спрос и предложение
    2) товар
    3) демонстрация, показ (кинофильма) ; обзор (напр. источников) ; عسكرىّْ عرض воен. смотр, военный парад; جوّىّ عرض воздушный парад
    4) представление, ревю
    5) изложение; или прошение; в ходе его речи; * عرض يوم ال рел. день страшного суда, день воскресения
    VI
    عَرْضٌ
    2 мн. عُرُوضٌ
    1) ширина
    2) геогр. широта; عرض خطّ ال паралель; * عرض بال поперек; طولا و عرض ـا вдоль и поперёк; везде
    عُرْضٌ
    мн. عِرَاضٌ
    1) сторона,бок. فى عرض البحر в открытом море; فى عرض الافق далеко на горизонте; عرض عن искоса رمى (ضرب) به عرض الحائط образн. отбрасывать что-л. не обращать внимания на что-л
    2) главная (большая) часть, гуща; масса
    عِرْضٌ
    мн. أَعْرَاضٌ
    честь, репутация; !... انا فى عرض ـك يا пощади меня... !; смилуйся надо мной!... ; خاض فى عرض امرأة злословить о чести женщины; عرض هتك ال обесчестить; هاتك الاعراض насильник; تجارة الاعراض а) тж. عرض بيع ال проституция; б) продажность
    * * *

    ааа
    1) случаться, приключаться

    2) приходить на ум
    3) представлять, предлагать
    4) показывать, демонстрировать
    5) излагать
    عرض
    а-=
    1) ширина

    2) геогр. широта
    عرض
    а-=
    1. мсд.

    2.
    1) предложение

    2) парад, смотр
    3) обзор
    عرض
    и-=

    хорошая репутация, доброе имя; честь
    عرض
    у-=
    pl. = عراض

    1) сторона
    2) середина

    Арабско-Русский словарь > عرض

  • 63 عَارِضٌ

    1
    выставляющий, показывающий, демонстрирующий; ة) الازياء) عَارِضٌ манекенщица
    2
    мн. عَوَارِضُ
    1. заграждающий, мешающий
    2. мн.
    1) преграда, препона; عوارض ارضيّة естественные препятствия; عوارض طبيعيّة природные условия
    2) туча; ممطر عَارِضٌ дождевая туча
    3) щека; اسود ال عَارِضٌين с чёрным пушком на щеках; خفيف ال عَارِضٌين с редкой растительностью на щеках
    4) выдающийся вперёд зуб, резец
    5) случайность, случайное явление; филос. акциденция
    6) мед. припадок, приступ; * قصور عَارِضٌ ـه его ограниченные способности

    Арабско-Русский словарь > عَارِضٌ

  • 64 عَرَضٌ

    мн. أَعْرَاضٌ
    1) случайное явление; филос. акциденция; ـا عَرَضٌ случайно, мимоходом
    2) мед. симптом

    Арабско-Русский словарь > عَرَضٌ

  • 65 smout

    сущ.
    2) полигр. акциденция

    Dutch-russian dictionary > smout

  • 66 posada

    сущ.
    • акциденция
    • должность
    • задание
    • задача
    • занятие
    • занятость
    • заработок
    • использование
    • место
    • местоположение
    • осанка
    • позиция
    • положение
    • пост
    • почта
    • применение
    • работа
    • ситуация
    • состояние
    • труд
    • трудоустройство
    * * *
    posad|a
    место ň; должность;

    intratna \posada доходное (выгодное) место; objąć \posadaę вступить в должность; szukać \posaday искать работу; usunąć z \posadaу уволить, рассчитать; ● chwiać się (drżeć, trząść się) w \posadaach колебаться (шататься) в своих основах

    + stanowisko, zajęcie

    * * *
    ж
    ме́сто n; до́лжность

    intratna posada — дохо́дное (вы́годное) ме́сто

    objąć posadę — вступи́ть в до́лжность

    szukać posady — иска́ть рабо́ту

    usunąć z posady — уво́лить, рассчита́ть

    - drżeć w posadach
    - trząść się w posadach
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > posada

  • 67 praca

    сущ.
    • акциденция
    • дело
    • должность
    • задание
    • задача
    • занятие
    • занятость
    • заработок
    • использование
    • применение
    • произведение
    • работа
    • рабочий
    • сочинение
    • творение
    • труд
    • трудоустройство
    * * *
    prac|a
    1. работа; труд ♂;

    \praca akordowa (na akord) сдельная работа; wydajność \pracaу производительность труда; zdolny do \pracaу трудоспособный; żyć z \pracay rąk жить трудом своих рук; \praca doktorska докторская диссертация; \praca dyplomowa дипломная работа; koledzy z \pracaу коллеги по работе; ludzie (świat) \pracaу трудящиеся; dyscyplina \pracaу трудовая дисциплина;

    2. \pracaе мн. работы;

    \pracaе polowe полевые работы; ● syzyfowa \praca сизифов труд; jaka \praca, taka płaca погов. по работе и плата; по трудам и награда

    * * *
    ж
    1) рабо́та; труд m

    praca akordowa (na akord) — сде́льная рабо́та

    wydajność pracy — производи́тельность труда́

    zdolny do pracy — трудоспосо́бный

    żyć z pracy rąk — жить трудо́м свои́х рук

    praca doktorska — до́кторская диссерта́ция

    praca dyplomowa — дипло́мная рабо́та

    koledzy z pracy — колле́ги по рабо́те

    ludzie (świat) pracy — трудя́щиеся

    dyscyplina pracy — трудова́я дисципли́на

    2) prace мн рабо́ты

    prace polowe — полевы́е рабо́ты

    - jaka praca
    - taka płaca

    Słownik polsko-rosyjski > praca

  • 68 zajęcie

    сущ.
    • адрес
    • акциденция
    • бой
    • взятие
    • дело
    • должность
    • задание
    • задача
    • занятие
    • занятость
    • захват
    • изъятие
    • использование
    • конфискация
    • мастерство
    • оккупация
    • применение
    • профессия
    • работа
    • труд
    • трудоустройство
    * * *
    zajęci|e
    1. занятие, работа ž;
    ktoś nie ma \zajęciea а) кому-л. нечего делать; б) кто-л. остаётся без работы (не работает);

    \zajęcieа szkolne школьные занятия;

    2. интерес ♂, увлечение;

    wysłuchać z \zajęcieem выслушать с интересом

    * * *
    c
    1) заня́тие, рабо́та ż

    ktoś nie ma zajęcia — 1) кому́-л. не́чего де́лать; 2) кто́-л. остаётся без рабо́ты (не рабо́тает)

    zajęcia szkolne — шко́льные заня́тия

    2) интере́с m, увлече́ние

    wysłuchać z zajęciem — вы́слушать с интере́сом

    Słownik polsko-rosyjski > zajęcie

  • 69 zatrudnienie

    сущ.
    • акциденция
    • дело
    • должность
    • задание
    • задача
    • занятие
    • занятость
    • заработок
    • использование
    • применение
    • профессия
    • работа
    • труд
    • трудоустройство
    * * *
    1) (liczba pracowników) занятость
    2) zatrudnienie (praca) работа
    3) zatrudnienie (przyjmowanie do pracy) приём на работу, трудоустройство
    kłopot, skomplikowanie, trudność, utrudnienie затруднение
    * * *
    zatrudnieni|e
    ☼ работа ž; занятие;
    dostać \zatrudnienie w... получить работу (быть принятым на работу) в...;

    miejsce \zatrudnienieа место работы; ● urząd \zatrudnieniea бюро (контора) по найму; бюро по трудоустройству

    * * *
    с
    рабо́та ż; заня́тие

    dostać zatrudnienie w... — получи́ть рабо́ту (быть при́нятым на рабо́ту) в...

    miejsce zatrudnienia — ме́сто рабо́ты

    Słownik polsko-rosyjski > zatrudnienie

  • 70 lomakepainanta

    - painatus
    акциденция; акцидентный набор; акцидентная печать

    Suomi-venäjä sanakirja Kirja Business > lomakepainanta

  • 71 painotyö

    kustantamossa toimitettavina olevat p-t - редакционный издательский портфель
    tekeillä, tuotannossa olevat p-t - производственный портфель
    vähäinen painotyö - акциденция; акцидентная печать
    vähäiset p-t - акцидентный набор; мелочные работы

    Suomi-venäjä sanakirja Kirja Business > painotyö

  • 72 job

    {dʒɔb}
    I. 1. работа, занимание
    to do a JOB върша/свършвам работа
    to be on the JOB работя върху нещо, работя, в действие съм (за механизъм)
    JOB of work работа (определена)
    by the JOB на акорд/парче
    to make a good/fine/clean JOB of something добре свършвам нещо
    to make a bad JOB of something лошо свършвам/оплесквам нещо
    2. работа, служба, място, занаят
    to be out of a JOB без работа съм
    JOB s for the boys sl. Служби за поддръжниците (на политик) /за свои хора
    3. тежка работа/задача, зор
    it's quite a JOB getting there никак не e лесно да се стигне там
    I had a JOB to доста зор видях, докато
    4. задължение, отговорност
    5. гешефти, афера, нечиста сделка
    6. sl. кражба, престъпно деяние
    7. печ. акцидентна работа
    8. тех. детайл, част, изделие
    9. attr наемен, нает за определено време, на акорд/парче
    JOB lot разнородни предмети (особ. при търг), евтина несортирана стока
    a my new car is a lovely JOB новата ми кола e чудо/чудесна
    it's a good JOB that хубаво/добре, че, имахме късмет, че
    that's a good JOB! and a good JOB too! хубаво! така трябваше! bad JOB лоша/изгубена работа
    that's a bad JOB for you това e лошо/неприятно за теб
    to give something /someone up as a bad JOB отказвам се от нещо/някого, понеже го смятам за загубена работа/за непоправим
    to do someone's JOB (for him) sl. върша работата на някого, справям се с някого, светявам маслото някому, виждам сметката на някого
    that's just the JOB sl. точно това се искаше
    II. 1. работя нередовно, върша каквато работа намеря
    2. работя на акорд/парче, наемам работници на акорд
    3. правя гешефти, измамвам, играя на борсата, използувам положението си за лични цели
    he JOBbed his brother into a well-paid post той настани брат си на добре платена служба
    to JOB someone off отървавам се от някого по нечестен начин
    4. работя/служа като търговски посредник
    5. Давам под наем (коне и коли), прекупувам и препродавам
    6. свършвам (работа)
    III. v (-bb-) мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам (at)
    IV. 1. мушкане, смушкване, сръгване
    2. Дръпване на юздечката
    V. 1. библ. Йов
    2. прен. много търпелив човек
    JOB's comforter човек, който вместо да утеши някого, засилва мъката му
    JOB's news лоша вест
    JOB's post носител на тъжна/лоша вест
    * * *
    {jъb} n 1. работа, занимание; to do a job върша/свършвам работа;(2) {jъb} v (-bb-) 1. работя нередовно; върша каквато работа н{3} {jъb} v (-bb-) мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам (at).{4} {jъb} n 1. мушкане, смушкване, сръгване; 2. Дръпване на юз{5} {joub} n 1. библ. Йов; 2. прен. много търпелив човек; job 's
    * * *
    сръгвам; смушкване; смушквам; ръгане; служба; ръгам; отговорност; афера; работа; детайл; задължение; занимание; занаят;
    * * *
    1. a my new car is a lovely job новата ми кола e чудо/чудесна 2. attr наемен, нает за определено време, на акорд/парче 3. by the job на акорд/парче 4. he jobbed his brother into a well-paid post той настани брат си на добре платена служба 5. i had a job to доста зор видях, докато 6. i. работа, занимание 7. ii. работя нередовно, върша каквато работа намеря 8. iii. v (-bb-) мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам (at) 9. it's a good job that хубаво/добре, че, имахме късмет, че 10. it's quite a job getting there никак не e лесно да се стигне там 11. iv. мушкане, смушкване, сръгване 12. job lot разнородни предмети (особ. при търг), евтина несортирана стока 13. job of work работа (определена) 14. job s for the boys sl. Служби за поддръжниците (на политик) /за свои хора 15. job's comforter човек, който вместо да утеши някого, засилва мъката му 16. job's news лоша вест 17. job's post носител на тъжна/лоша вест 18. sl. кражба, престъпно деяние 19. that's a bad job for you това e лошо/неприятно за теб 20. that's a good job! and a good job too! хубаво! така трябваше! bad job лоша/изгубена работа 21. that's just the job sl. точно това се искаше 22. to be on the job работя върху нещо, работя, в действие съм (за механизъм) 23. to be out of a job без работа съм 24. to do a job върша/свършвам работа 25. to do someone's job (for him) sl. върша работата на някого, справям се с някого, светявам маслото някому, виждам сметката на някого 26. to give something /someone up as a bad job отказвам се от нещо/някого, понеже го смятам за загубена работа/за непоправим 27. to job someone off отървавам се от някого по нечестен начин 28. to make a bad job of something лошо свършвам/оплесквам нещо 29. to make a good/fine/clean job of something добре свършвам нещо 30. v. библ. Йов 31. Давам под наем (коне и коли), прекупувам и препродавам 32. Дръпване на юздечката 33. гешефти, афера, нечиста сделка 34. задължение, отговорност 35. печ. акцидентна работа 36. правя гешефти, измамвам, играя на борсата, използувам положението си за лични цели 37. прен. много търпелив човек 38. работа, служба, място, занаят 39. работя на акорд/парче, наемам работници на акорд 40. работя/служа като търговски посредник 41. свършвам (работа) 42. тежка работа/задача, зор 43. тех. детайл, част, изделие
    * * *
    job[dʒɔb] I. n разг. 1. работа; занимание; задача; a white-collar \job ам. работа в кантора (учреждение); to give s.o. (s.th.) up as a bad \job смятам някого за безнадежден, отказвам се от нещо тъй като го смятам за безнадеждно; to fall ( lie) down on the \job давам си вид че работя, изоставям (зарязвам) работата си, не си давам зор; to be on the \job sl работя върху нещо, полагам големи усилия; a \job of work работа ( определена); by the \job на акорд, на парче; to make a bad \job of свършвам лошо (нещо), оплесквам; the new car is a nice \job новата ми кола е чудесна; just the \job точно това, което се търси, тъкмо каквото трябва; an inside \job работа (т. е. кражба) на вътрешни лица; he is doing a good \job той добре си върши работата, справя се добре; 2. работа, занаят, място, служба; to be out of a \job без работа съм; a fat \job топло местенце, доходна служба; a full-time \job 1) пълен работен ден, пълна заетост; 2) трудоемка задача; \jobs for the boys ( girls) топли местенца, които се дават на хора с връзки (на свои хора); 3. тежка работа (задача), зор; he made it a \job to make both ends meet струваше му доста усилия да свързва двата края; 4. далавера, афера, нечиста сделка; his appointment was a \job назначен бе чрез лични връзки; a put-up \job уговорена сделка; to do a \job on s.o. разг. провалям някого, побеждавам, надхитрям; 5. печ. акциденция; 6. sl обир, взлом; 7. тех. детайл, част; изделие; 8. attr наемен, нает за определено време; a \job lot разнородни предмети (особ. при търг); евтина, несортирана стока; II. v (- bb-) 1. работя нередовно, върша каквато работа намеря; 2. работя на акорд (на парче); наемам работници на акорд; 3. правя далавери (спекулации, афери); играя на борсата; използвам положението си за лични цели; he \jobbed his son into the position той назначи сина си на това място посредством личните си връзки; to \job s.o. off отървавам се от някого по нечестен начин; to \job off продавам на едро (залежали стоки); 4. работя (служа) като търговски посредник; 5. давам под наем (кон, кола); прекупувам и препродавам; 6. свършвам (работа); that \job's \jobbed sl тази (работа) е свършена. III. v мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам, бутам (at); IV. n мушкане, смушкване, ръгане, сръгване; дърпане на юздата. V.[dʒoub] n 1. библ. Йов; 2. много търпелив човек.

    English-Bulgarian dictionary > job

  • 73 Akzidenz

    f полигр.

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Akzidenz

  • 74 სარგო

    საშოვარი, სარგებელი მნეთა და მოხელეთა, доход, акциденция, выгода.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > სარგო

  • 75 accident

    сущ.
    1) общ. неровность местности, повреждение, происшествие, авария, непредвиденное обстоятельство, случай, несчастный случай, складка местности, случайность
    2) геол. смещение (залегания), нарушение
    3) биол. увечье, симптом, припадок
    4) мед. травма, поломка (см. тж accidents), осложнение, осложнение (в течении болезни)
    5) филос. второстепенное явление, побочное обстоятельство, акциденция
    8) прост. неприятность (привлечение к суду, арест, банкротство)
    9) маш. поломка

    Французско-русский универсальный словарь > accident

  • 76 ouvrage de ville

    сущ.
    полигр. акциденция, мелкие печатные работы

    Французско-русский универсальный словарь > ouvrage de ville

  • 77 tableautage

    сущ.
    тех. печатание таблиц, табличная акциденция

    Французско-русский универсальный словарь > tableautage

  • 78 travaux de ville

    сущ.
    полигр. акциденция, мелкие печатные работы

    Французско-русский универсальный словарь > travaux de ville

  • 79 akcidencia

    [\akcidencia`t, \akcidenciaja] fil. акциденция

    Magyar-orosz szótár > akcidencia

  • 80 job

    I
    (Job)
    noun
    1) bibl. Иов
    2) многострадальный, терпеливый человек
    to be as patient as job обладать ангельским терпением
    this would try the patience of job от этого хоть у кого терпение лопнет
    job's news плохая весть, печальные новости
    job's comforter человек, который под видом утешения только усугубляет чье-л. горе
    II
    1. noun
    1) работа, труд; сдельная работа; by the job сдельно, поурочно (об оплате)
    2) collocation место, служба; out of job без работы
    3) задание; урок
    4) использование своего положения в личных целях; his appointment was a job он получил назначение по протекции
    5) slang кража; an inside job amer. кража и т. п., совершенная кем-л. из своих
    6) лошадь или экипаж, взятые напрокат
    7) typ. акциденция
    8) tech. деталь, изделие, обрабатываемый предмет
    9) (attr.) нанятый на определенную работу; наемный; job classification amer. основная ставка (зарплаты рабочего); job evaluation amer. разряд (для установления зарплаты рабочего)
    a job of work нелегкая работенка
    a bad job безнадежное дело; неудача; to make the best of a bad job мужественно переносить невзгоды
    a good job
    а) хорошо выполненная работа;
    б) хорошие дела (положение вещей); iron. хорошенькое дело; to make a good job of it сделать что-л. хорошо; a good job you made of it! хорошеньких дел вы натворили!
    job lot
    а) партия разрозненных товаров, продающихся оптом;
    б) вещи, купленные по дешевке с целью перепродажи;
    в) разрозненная коллекция
    on the job
    а) в действии, в движении;
    б) очень занятой;
    в) готовый на все
    just the job то самое, как раз то, что требуется
    to lie down on the job работать кое-как
    to do smb.'s job, to do the job for smb. collocation погубить кого-л.
    to put up a job on smb. amer. сыграть с кем-л. шутку
    Syn:
    profession
    2. verb
    1) работать нерегулярно, случайно
    2) работать сдельно
    3) нанимать на сдельную работу
    4) брать внаем лошадей, напрокат экипажи
    5) сдавать подряды; давать внаем лошадей, напрокат экипажи
    6) спекулировать, барышничать; быть маклером
    7) действовать недобросовестно (при заключении сделок и т. п.)
    8) злоупотреблять своим положением; to job smb. into a post устроить кого-л. на место по протекции
    III
    1. noun
    внезапный удар, толчок
    2. verb
    1) колоть, вонзать; пронзать; пырнуть (at)
    2) толкнуть; ударить
    3) сильно дернуть лошадь за удила
    * * *
    1 (n) должность; место работы; место службы; профессия; работа; род занятий; сдельная работа; труд
    2 (v) заниматься посредническими операциями; заняться посредническими операциями
    * * *
    1) работа, дело 2) место службы
    * * *
    [dʒɑb /dʒɒb] n. Иов
    * * *
    барышничать
    вонзать
    деталь
    задание
    изделие
    колоть
    многострадальный
    неудача
    поурочно
    пронзать
    пырнуть
    работа
    робота
    служба
    случайно
    спекулировать
    толкнуть
    труд
    ударить
    урок
    * * *
    Джоб; библ. Иов

    Новый англо-русский словарь > job

См. также в других словарях:

  • АКЦИДЕНЦИЯ — (от лат. accidentia случай, случайность) филос. термин, означающий то, что не имеет независимого и самодостаточного существования, а существует только в другом бытии, в субстанции или иной А. Изменяться, исчезать или добавляться может А., в то… …   Философская энциклопедия

  • АКЦИДЕНЦИЯ — (лат. accidentia, от accidere случаться). 1) посторонний доход, прибыль. 2) особенного рода пошлина, в виде штрафа за неправильно показанный товар, провезенный чрез таможню. 3) несущественное, случайное. 4) производство мелких типографских работ …   Словарь иностранных слов русского языка

  • АКЦИДЕНЦИЯ — (акцидентный набор) полиграфическое воспроизведение малых форм (бланки, аттестаты, ярлыки, грамоты и др.), афиш, плакатов и др …   Большой Энциклопедический словарь

  • АКЦИДЕНЦИЯ — (от лат. accidentia случай) философский термин, означающий случайное, преходящее, несущественное свойство …   Большой Энциклопедический словарь

  • АКЦИДЕНЦИЯ — (лат. accidentia случай, случайность) философское понятие, обозначающее временное, преходящее, несущественное, изменчивое, случайное свойство вещи (в отличие от существенного, субстанциального), которое может быть элиминировано без изменения… …   История Философии: Энциклопедия

  • АКЦИДЕНЦИЯ — (лат. accidentia случай, случайность) философское понятие, обозначающее временное, преходящее, несущественное, изменчивое, случайное свойство вещи (в отличие от существенного, субстанциального), которое может быть элиминировано без изменения… …   Новейший философский словарь

  • акциденция — сущ., кол во синонимов: 2 • платеж (20) • свойство (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • акциденция — (Display matter)     От лат. accidentia – случай, случайность.     Малообъемная печатная продукция (объявления, афиши, грамоты, календари и др.), выполняемая посредством акцидентного, т.е. особо сложного набора, для которого применяются… …   Шрифтовая терминология

  • акциденция — Художественные полиграфические работы (бланки, объявления, афиши, визитные карточки, пригласительные билеты и др.), в дизайне которых используются разнообразные декоративно оформительские элементы, такие как шрифты, линейки, орнаменты и предметно …   Справочник технического переводчика

  • Акциденция — (от лат. accidentia случайность) печ. продукция или ее элементы, выполненные посредством акцидентного набора, т. е. особо сложного набора с применением шрифтов разных гарнитур, кеглей и начертаний, линеек, рамок, наборных украшений. Наборная… …   Издательский словарь-справочник

  • Акциденция — художественные полиграфические работы: бланки, объявления, афиши, визитные карточки, пригласительные билеты, дипломы и т. д., в дизайне которых в целях не столько информативности, сколько привлекательности часто используются разнообразные… …   Реклама и полиграфия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»