-
1 макферсон
-
2 макферсон
Большой англо-русский и русско-английский словарь > макферсон
-
3 Макферсон
-
4 Макферсон, Эйми Семпл
(1890-1944; амер. евангелистка, известная как Сестра Эйми ( Sister Aimee); обосновалась в Лос-Анджелесе, где основала Международную церковь истинного Евангелия ( the International Church of the Four-Square Gospel); на средства, собранные её последователями, был построен храм "Ангелюса" (молитвы Богородицы) ( the Angelus Temple) со своей радиостанцией для передачи служб и проповедей) McPherson, Aimee SempleРусско-английский словарь религиозной лексики > Макферсон, Эйми Семпл
-
5 Элль Макферсон
Names and surnames: Elle Macpherson (http://www.krotov.info/lib_sec/02_b/bes/bessmert3.htm) -
6 MacPherson strut
автостойка Макферсона (основной элемент подвески Макферсона)Амортизационная стойка, называемая стойкой Макферсона по фамилии изобретателя, впервые была применена в 1949 году на английском Ford Consul. Инженер Эрл Макферсон (Earle S. McPherson) в середине сороковых годов прошлого века работал в компании General Motors. Разработку амортизационной стойки он закончил в 1947 году, и результат предъявил руководству GM. Но от внедрения его детища в производство компания отказалась – запуск в серию казался нерентабельным. Тогда Макферсон уволился и перешел работать в европейский филиал Ford Motor, которому и достались лавры новатора.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > MacPherson strut
-
7 McPherson strut
автостойка Макферсона (основной элемент подвески Макферсона)Амортизационная стойка, называемая стойкой Макферсона по фамилии изобретателя, впервые была применена в 1949 году на английском Ford Consul. Инженер Эрл Макферсон (Earle S. McPherson) в середине сороковых годов прошлого века работал в компании General Motors. Разработку амортизационной стойки он закончил в 1947 году, и результат предъявил руководству GM. Но от внедрения его детища в производство компания отказалась – запуск в серию казался нерентабельным. Тогда Макферсон уволился и перешел работать в европейский филиал Ford Motor, которому и достались лавры новатора.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > McPherson strut
-
8 Elle Macpherson
Имена и фамилии: Элль Макферсон (http://www.krotov.info/lib_sec/02_b/bes/bessmert3.htm) -
9 MacPherson suspension
автоподвеска типа Макферсон (самый распространенный тип независимой подвески, который применяется на передней оси автомобиля)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > MacPherson suspension
-
10 McPherson suspension
автоподвеска типа Макферсон (самый распространенный тип независимой подвески, который применяется на передней оси автомобиля)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > McPherson suspension
-
11 sospensione anteriore a ruote indipendenti
независимая подвеска передних колёс типа "Макферсон"Dizionario italiano-russo Automobile > sospensione anteriore a ruote indipendenti
-
12 Fort McPherson
Находится в г. Атланте, шт. Джорджия; военная база, штаб Третьей армии Сухопутных войск [ Third United States Army]; основан в 1899, назван в честь генерал-майора Дж. Макферсона [McPherson, James B.]English-Russian dictionary of regional studies > Fort McPherson
-
13 McPherson, Aimee Semple
(1890-1944) Макферсон, Эйми СемплЕвангелистка, известная как Сестра Эйми ["Sister Aimee"]. После ряда поездок по США и Канаде обосновалась в Лос-Анджелесе, где основала Международную церковь истинного Евангелия [International Church of the Four-Square Gospel]. На средства, собранные ее последователями, был построен храм Ангелюса (молитвы Богородице) [Angelus Temple] со своей радиостанцией для передачи службы и проповедей. Участница множества судебных процессов и скандаловEnglish-Russian dictionary of regional studies > McPherson, Aimee Semple
-
14 Third United States Army
С 1973 существует только штаб, сама армия расформирована. Штаб армии расположен в форте Макферсон [ Fort McPherson] в штате ДжорджияEnglish-Russian dictionary of regional studies > Third United States Army
-
15 Macpherson
n. Макферсон -
16 California
I [ˏkælɪˊfɔ:rnjǝ] Калифорния, штат на Тихоокеанском побережье США <исп. жаркая страна>. Сокращённо: *CA. Прозвища: «золотой штат» [*Golden State/*El Dorado], «страна небес»«страна небесных просторов» [*Land of the Sky], «штат Сьерры» [*Sierra State], «виноградный штат» [*Grape State]. Житель штата: калифорниец [Californian]. Столица: г. Сакраменто [Sacramento]. Девиз: «Эврика» (лат. Eureka — I have found it). Цветок: золотистый мак [golden poppy]. Дерево: секвойя [California redwood]. Птица: калифорнийский долинный перепел [California valley quail]. Рыба: золотистая форель [California golden trout]. Песня: «Я люблю тебя, Калифорния» [‘I love you, California']. Площадь: 404975 кв. км. (158,693 sq. mi.) (3- е место). Население (1986): ок. 27 млн. (1- е место). Крупнейшие города: Лос- Анджелес [*Los Angeles I], Сан- Диего [*San Diego], Лонг- Бич [Long Beach], Окленд [Oakland], Сан- Франциско [*San Francisco], Сан- Хосе [San Jose], Сакраменто [Sacramento], Анахейм [Anaheim], Фресно [Fresno], Санта- Ана [Santa Ana], Риверсайд [Riverside], Торранс [Torrance], Глейндейл [Glendale], Гарден- Гров [Garden Grove]. Экономика. Основные отрасли: сельское хозяйство, обрабатывающая промышленность, аэрокосмическая промышленность, строительство, туризм. Основная продукция: изделия пищевой промышленности, металлоизделия и полуфабрикаты металлообработки, продукция машиностроения, электрооборудование и электроника, транспортное оборудование. Сельское хозяйство. Основная продукция: виноград, хлопок, цветы, апельсины, тепличные растения, томаты, салат, клубника, миндаль. Животноводство (1985): скота — 1,9 млн., свиней — 1,8 млн., овец — 1,5 млн., птицы — 209,8 млн. Лесное хозяйство: ель, сосна, секвойя, дуб. Минералы: ведущий штат по добыче минералов ( исключая энергоносители), золото, боросодержащие минералы, песок и гравий, щебень. Рыбный промысел (1986): на 139,2 млн. долл. История. Первыми европейскими исследователями были Кабрилло [Cabrillo] (1542) и Дрейк [Drake] (1579). Первым поселением была миссия Альта- Калифорния [Alta California] в районе Сан- Диего в 1769, первая в цепи миссий, основанных францисканским монахом Джуниперо Серра [Serra, Junipero]. Торговцы и поселенцы, прибывшие в Калифорнию в XIX в., подняли окончившийся неудачей «бунт под медвежьим флагом» [Bear Flag Revolt] в 1846. Позже в том же году началась война с Мексикой, войска США оккупировали Калифорнию, в 1848 Мексика передала её США, в том же году началась «золотая лихорадка» [*‘gold rush']. Достопримечательности: национальные парки долины Йосемити [Yosemite Valley], Лассенский [Lassen] и Секвойя- Кингс- Каньон [Sequoia-Kings Canyon], оз. Тахо [Tahoe], пустыни Мохаве и Колорадо, Сан- Францисский залив и п-ов Монтерей. Самым древним из всего живущего на Земле считается группа сосен с щетинистыми шишками возрастом ок. 4600 лет в Национальном лесу Иньо [Inyo]. Самое высокое дерево, секвойя Хауард Либби [Howard Libbey] высотой 362 фута и 44 фута в обхвате, находится у ручья Редвуд- Крик [Redwood Creek] в округе Гумбольдт. В г. Лонг- Бич [Long Beach] открыт для посещения океанский лайнер «Куин Мэри» [Queen Mary]. Паломарская обсерватория [Palomar Observatory], Диснейленд [Disneyland], Музей Поля Гетти [Getty, J. Paul] в Малибу [Malibu] и многое другое, в том числе Долина Смерти [Death Valley], гора Уитни [Mt. Whitney], вулкан Лассен [Lassen Peak], секвойя «Генерал Шерман» [General Sherman Tree], Голливуд [Hollywood], мост Золотые Ворота [Golden Gate Bridge], парк Сан- Симеон [San Simeon State Park], побережье Пойнт- Рейес [Point Reyes National Seashore]. Наиболее известные калифорнийцы: Бёрбанк, Лютер [*Burbank, Luther], селекционер; Фремонт, Джон [*Fremont, John C.], исследователь Дальнего Запада; Гарт, Брет [*Harte, Bret], писатель; Хёрст, Уильям [*Hearst, William R.], издатель газет и журналов; Лондон, Джек [*London, Jack], писатель; Макферсон, Айми Семпл [McPherson, Aimee Semple], евангелист; Мьюир, Джон [Muir, John], натуралист; Никсон, Ричард М. [*Nixon, Richard M.], 37-й президент США; Сароян, Уильям [*Saroyan, William], писатель; Серра, Джуниперо [Serra, Junipero], миссионер; Стэнфорд, Лиланд [Stanford, Leland], предприниматель и меценат; Стейнбек, Джон [Steinbeck, John], писатель. Ассоциации: огромные апельсины [Naval oranges]; авокадо; медведь на флаге штата; Сан-Франциско, Лос-Анджелес, Голливуд, Сан-Диего; многочисленные пляжи, в том числе Блэкс-Бич, нудистский пляж в южной Калифорнии, отличное место для сёрфинга; штат, где не надо носить галстук, где все пребывают в состоянии релаксации; штат калифорнийских блондинок; Силиконовая долина [*Silicon Valley], центр разработки новейших технологий; землетрясения (существует гипотеза, что Калифорния в любой момент может погрузиться в Тихий океан); тюрьма Алькатрас (в США широкую популярность приобрёл узник этой тюрьмы, наблюдавший за жизнью птиц [‘bird man of Alcatraz']). Калифорния — центр кочующих сезонных рабочих, выступает как место действия многих произведений Стейнбека. Калифорнию по-прежнему рассматривают как «землю обетованную». Заросли секвойи, мост Золотые Ворота, Диснейленд, Голливуд, Долина Смерти; у побережья ловится розовый лосось; Беркли, местонахождение Калифорнийского университета, был центром левых студенческих выступлений в 60-х гг.; Стэнфорд называют «Гарвардом Запада» II • ‘California’ «Калифорния», журнал, выходит раз в две недели в Лос- Анджелесе ( штат Калифорния)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > California
-
17 McPherson, Aimee Semple
[mǝkˊfǝ:rsǝn] [eɪmɪˊsempǝl] Макферсон, Эйми Семпл (1890—1944), религиозная деятельница, очень популярная в 1920-е гг. Привлекалась к суду по подозрению в получении денег мошенническим путём, но была признана невиновной. Умерла, приняв по ошибке слишком большую дозу снотворногоСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > McPherson, Aimee Semple
-
18 выживать из ума
разг.cf. take leave of one's senses; have lost one's wits; become a dotard; be in one's second childhood; be (become) feeble-minded (senile); be < quite> gaga Amer.; dodder"Бредит, - уверенно решил Пётр Артамонов и замолчал, думая: - Выжил из ума, старичишке Так и надо было ждать". (М. Горький, Дело Артамоновых) — 'He's raving.' Artamonov was sure of that now, and fell silent, musing: 'Doddering in his old age. That was only to be expected.'
Макферсон.
Вы хотите сказать, что я ещё не совсем выжил из ума? Гульд. Не совсем. (К. Симонов, Русский вопрос) — Macpherson. You mean I'm not quite gaga yet? Gould. Not quite.Русско-английский фразеологический словарь > выживать из ума
См. также в других словарях:
Макферсон — Макферсон тип подвески автомобиля. Мак Ферсон горы в Австралии, расположенные на территории штатов Новый Южный Уэльс и Квинсленд. Известные люди: Артур Макферсон российский спортивный функционер и меценат, биржевой маклер. Грэм… … Википедия
Макферсон — Джемс (James Macpherson, 1736 1796) «переводчик» Оссиана (см.). Оригинальное литературное творчество Макферсона не представляет значительного интереса. Это типичная «массовая продукция» разложения аристократической поэзии. Здесь налицо и… … Литературная энциклопедия
МАКФЕРСОН — Дж., смотри Оссиан … Современная энциклопедия
Макферсон — (Джемс Macpherson, 1736 1796) шотландский поэт, издал в1760 г. Fragments of ancient poetry, translated from the Gaelic or Esrelanguage , принятые публикою очень сочувственно; после путешествия вГорную Шотландию он выступил с песнями Осианa . За… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Макферсон, Дж. — МАКФЕРСОН Дж., смотри Оссиан. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Макферсон Д. — Джеймс Макферсон Джеймс Макферсон (англ. James Macpherson, гэльск. Seumas Mac a Phearsain; 27 октября 1736, Рутвен, Инвернесс 17 февраля 1796, поместье Беллвил, там же) шотландский поэт, прославившийся «переводом» с гэльского поэм Оссиана, на… … Википедия
Макферсон — (Macpherson) Джеймс (27.10.1736, Рутвен, графство Инвернесс, 17.2.1796, Белвилл, там же), шотландский писатель. Сын фермера. Учился в Эдинбургском университете. Подготовил и анонимно издал в 1760 «Отрывки старинных стихотворений,… … Большая советская энциклопедия
Макферсон, Джеймс Бердсей — James Birdseye McPherson Дата рождения … Википедия
Макферсон, Артур Давыдович — Макферсон Артур Род деятельности: маклер, спортивный функционер Дата рождения: 1860 (предположительно) Место рождения: Великобритания Подданство: Российская империя … Википедия
Макферсон Джеймс — Макферсон (Macpherson) Джеймс (27.10.1736, Рутвен, графство Инвернесс, ‒ 17.2.1796, Белвилл, там же), шотландский писатель. Сын фермера. Учился в Эдинбургском университете. Подготовил и анонимно издал в 1760 «Отрывки старинных стихотворений,… … Большая советская энциклопедия
МАКФЕРСОН (Macpherson) Джеймс — (1736 96) шотландский писатель. Свои обработки кельтских преданий и легенд выдал за подлинные песни легендарного воина и барда Оссиана. Средневековый колорит и сентиментально меланхолический тон определили роль его сборника Сочинения Оссиана,… … Большой Энциклопедический словарь