Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Князь мира сего

  • 1 князь мира сего

    Religion: prince of peace

    Универсальный русско-английский словарь > князь мира сего

  • 2 князь

    князь апостолов (в катол. церкви апп. Петр и Павел почитаются князьями апостолов, причём Петру отводится первое место)the prince of the Apostles

    князья апостолов (об апп. Петре и Павле)the princes of the Apostles

    князь бесов, князь бесовский библ. (Сатана) — the prince [chief] of the devils, the prince of the demons

    князь, господствующий в воздухе библ. (Сатана)the Prince of the Power of the Air

    князь мира сего библ. (Сатана, дьявол)the Prince of this World

    Русско-английский словарь религиозной лексики > князь

  • 3 князь

    1) князь (-зя, мн. князі), (ум.) князик, (ув.) князюка. [З старих київських князів чи ватажків пам'ятали в Київі Аскольда, Дира, Олега (Грушев.). Мій орлику, мій князику! (Г. Барв.)]. Великий князь - великий князь. Князь мира сего, князь бесовский - князь (володар, владар (-ря)) світу цього, сатана. Быть -зем - бути за князя, князювати. Взят из грязи, да посажен в -зи - із грязі - у князі;
    2) (в свадебном обряде) князь, молодий (-дого). Князь и княгиня - князь і княгиня, князі (-зів);
    3) см. Конёк 3.
    * * *
    ист., фольк.
    князь, -зя

    Русско-украинский словарь > князь

  • 4 princ·o

    1. принц; la \princ{}{·}o{}{·}o de Monako принц Монако; la \princ{}{·}o{}{·}o de Kimrujo принц Уэльский; Hamleto, \princ{}{·}o{}{·}o de Danujo Гамлет, принц Датский; li estas bela kiel \princ{}{·}o{}{·}o он красив как принц; 2. князь; la P\princ{}{·}o{}{·}o de la Paco Князь мира (т.е. Иисус Христос); la P\princ{}{·}o{}{·}o de la mallumo, la P\princ{}{·}o{}{·}o de tiu ĉi mondo князь тьмы, князь мира сего (т.е. дьявол); la P\princ{}{·}o{}{·}o de la apostoloj князь апостолов (т.е. апостол Пётр); la \princ{}{·}o{}oj de la Eklezio князья Церкви (т.е. кардиналы) \princ{}{·}o{}o-elektisto князь-избиратель (в Священной Римской империи); 3. перен. король (самая выдающаяся личность, первый из всех); la \princ{}{·}o{}{·}o de la poetoj, de la friponoj, de la bufonoj король поэтов, мошенников, шутов; ср. reĝo \princ{}{·}o{}{·}a 1. относящийся к принцу, принадлежащий принцу; 2. княжеский \princ{}{·}o{}ec{·}o 1. звание принца, титул принца; 2. звание князя, титул князя, княжеское достоинство, княжество \princ{}{·}o{}in{·}o 1. принцесса; 2. княгиня \princ{}{·}o{}id{·}o редк. княжич \princ{}{·}o{}id{·}in{·}o редк. княжна; прим. в раннем переводе произведения М. Ю. Лермонтова «Княжна Мери», выполненном Э. фон Валем, в этом значении используется форма princino; такое словоупотребление представляется нам неудачным \princ{}{·}o{}uj{·}o княжество (область, территория = princolando).

    Эсперанто-русский словарь > princ·o

  • 5 4566

    {собств., 1}
    В своем первоначальном смысле это слово в евр. тексте Ветхого Завета употр. очень часто: Чис. 22:22, 32 (переведено – Ангел); 2Цар. 19:22 (наветник), 3Цар. 5:4; 11:25 (противник), Пс. 108:6 (диавол). В этом же смысле оно употр. в Мф. 16:23. В Иов 1:6; 2:1 сатана как клеветник является пред лицо Божие среди сынов Божиих, и здесь он выступает как дух, наблюдающий за человеческими делами, исследующий человеческие слабости и возводящий на людей всегда справедливые с виду обвинения пред Богом. Не оттого ли сатаной в 1Пар. 21:1 назван гнев Господень (2Цар. 24:1)? Это слово употреблено в Ветхом Завете только в пяти местах (кроме указанных выше, еще в Зах. 3:1-2). В Новом Завете словом «сатана» (как и «диавол» – Откр. 20:2) называется древний змий, клеветник и враг Божий, который был изгнан с неба, из царства света и истины (Лк. 10:18; 2Пет. 2:4; Иуд. 1:6; Откр. 12:8), и которого Бог сокрушит под ноги верующих (Рим. 16:20). Являясь врагом каждой человеческой души, сатана действует в мире многоразличными способами (От 12:9): похищает посеянное слово (Мк. 4:15), сковывает болезнями (Лк. 13:16, ср. 1Кор. 5:5; 2Кор. 12:7; 1Тим. 1:20), входит внутрь человека (Лк. 22:3), поселяет в сердце коварные планы (Деян. 5:3), является в виде Ангела света (2Кор 11:14), препятствует распространению слова Божия (1Фес. 2:18). Но сила его ограничена Богом, и уповающим на Господа он не может повредить (об этом говорит все Священное Писание). Сатана (как и его слуги) имеет в Библии следующие имена: Аваддон, Аполлион и Ангел бездны (Откр. 9:11), бес (Лк. 8:27, 29), большой красный дракон (Откр. 12:3), Веельзевул (Мф. 12:24), Велиар (2Кор. 6:15), великий дракон (Откр. 12:9), власть тьмы (Кол. 1:13), враг (Мф. 13:28, 39), диавол (Лк. 8:12; 1Пет. 5:8), дракон (От 20:2), древний змий (Откр. 12:9; 20:2), дух злобы поднебесной (Еф. 6:12), дух лжи (3Цар. 22:22, 23), дух сынов противления (Еф. 2:2), жестокий ангел (Прит. 17:11), злой ангел (Пс. 77:49), злой дух от Господа (1Цар. 16:14-16, 23; 18:10; 19:9), искуситель (Мф. 4:3; 1Фес. 3:5), князь бесовский (Мф. 12:24), князь, господствующий в воздухе (Еф. 2:2), князь мира сего (Ин. 12:31; 14:30; 16:11), лжец (Ин. 8:44), лукавый (Мф. 13:19, 38), мироправитель тьмы века сего (Еф. 6:12), нечистый дух (Мф. 12:43), отец лжи (Ин. 8:44), человекоубийца (Ин. 8:44). Господь Иисус Христос, искупив нас Своей жертвой на кресте, победил и осудил навечно сатану и его слуг (Мф. 25:41; Ин. 12:31; Евр. 2:14; Откр. 20:10). См. евр. 7854 (ןָטָשׂ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4566

  • 6 σατάν

    {собств., 1}
    В своем первоначальном смысле это слово в евр. тексте Ветхого Завета употр. очень часто: Чис. 22:22, 32 (переведено – Ангел); 2Цар. 19:22 (наветник), 3Цар. 5:4; 11:25 (противник), Пс. 108:6 (диавол). В этом же смысле оно употр. в Мф. 16:23. В Иов 1:6; 2:1 сатана как клеветник является пред лицо Божие среди сынов Божиих, и здесь он выступает как дух, наблюдающий за человеческими делами, исследующий человеческие слабости и возводящий на людей всегда справедливые с виду обвинения пред Богом. Не оттого ли сатаной в 1Пар. 21:1 назван гнев Господень (2Цар. 24:1)? Это слово употреблено в Ветхом Завете только в пяти местах (кроме указанных выше, еще в Зах. 3:1-2). В Новом Завете словом «сатана» (как и «диавол» – Откр. 20:2) называется древний змий, клеветник и враг Божий, который был изгнан с неба, из царства света и истины (Лк. 10:18; 2Пет. 2:4; Иуд. 1:6; Откр. 12:8), и которого Бог сокрушит под ноги верующих (Рим. 16:20). Являясь врагом каждой человеческой души, сатана действует в мире многоразличными способами (От 12:9): похищает посеянное слово (Мк. 4:15), сковывает болезнями (Лк. 13:16, ср. 1Кор. 5:5; 2Кор. 12:7; 1Тим. 1:20), входит внутрь человека (Лк. 22:3), поселяет в сердце коварные планы (Деян. 5:3), является в виде Ангела света (2Кор 11:14), препятствует распространению слова Божия (1Фес. 2:18). Но сила его ограничена Богом, и уповающим на Господа он не может повредить (об этом говорит все Священное Писание). Сатана (как и его слуги) имеет в Библии следующие имена: Аваддон, Аполлион и Ангел бездны (Откр. 9:11), бес (Лк. 8:27, 29), большой красный дракон (Откр. 12:3), Веельзевул (Мф. 12:24), Велиар (2Кор. 6:15), великий дракон (Откр. 12:9), власть тьмы (Кол. 1:13), враг (Мф. 13:28, 39), диавол (Лк. 8:12; 1Пет. 5:8), дракон (От 20:2), древний змий (Откр. 12:9; 20:2), дух злобы поднебесной (Еф. 6:12), дух лжи (3Цар. 22:22, 23), дух сынов противления (Еф. 2:2), жестокий ангел (Прит. 17:11), злой ангел (Пс. 77:49), злой дух от Господа (1Цар. 16:14-16, 23; 18:10; 19:9), искуситель (Мф. 4:3; 1Фес. 3:5), князь бесовский (Мф. 12:24), князь, господствующий в воздухе (Еф. 2:2), князь мира сего (Ин. 12:31; 14:30; 16:11), лжец (Ин. 8:44), лукавый (Мф. 13:19, 38), мироправитель тьмы века сего (Еф. 6:12), нечистый дух (Мф. 12:43), отец лжи (Ин. 8:44), человекоубийца (Ин. 8:44). Господь Иисус Христос, искупив нас Своей жертвой на кресте, победил и осудил навечно сатану и его слуг (Мф. 25:41; Ин. 12:31; Евр. 2:14; Откр. 20:10). См. евр. 7854 (ןָטָשׂ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σατάν

  • 7 σατάν

    {собств., 1}
    В своем первоначальном смысле это слово в евр. тексте Ветхого Завета употр. очень часто: Чис. 22:22, 32 (переведено – Ангел); 2Цар. 19:22 (наветник), 3Цар. 5:4; 11:25 (противник), Пс. 108:6 (диавол). В этом же смысле оно употр. в Мф. 16:23. В Иов 1:6; 2:1 сатана как клеветник является пред лицо Божие среди сынов Божиих, и здесь он выступает как дух, наблюдающий за человеческими делами, исследующий человеческие слабости и возводящий на людей всегда справедливые с виду обвинения пред Богом. Не оттого ли сатаной в 1Пар. 21:1 назван гнев Господень (2Цар. 24:1)? Это слово употреблено в Ветхом Завете только в пяти местах (кроме указанных выше, еще в Зах. 3:1-2). В Новом Завете словом «сатана» (как и «диавол» – Откр. 20:2) называется древний змий, клеветник и враг Божий, который был изгнан с неба, из царства света и истины (Лк. 10:18; 2Пет. 2:4; Иуд. 1:6; Откр. 12:8), и которого Бог сокрушит под ноги верующих (Рим. 16:20). Являясь врагом каждой человеческой души, сатана действует в мире многоразличными способами (От 12:9): похищает посеянное слово (Мк. 4:15), сковывает болезнями (Лк. 13:16, ср. 1Кор. 5:5; 2Кор. 12:7; 1Тим. 1:20), входит внутрь человека (Лк. 22:3), поселяет в сердце коварные планы (Деян. 5:3), является в виде Ангела света (2Кор 11:14), препятствует распространению слова Божия (1Фес. 2:18). Но сила его ограничена Богом, и уповающим на Господа он не может повредить (об этом говорит все Священное Писание). Сатана (как и его слуги) имеет в Библии следующие имена: Аваддон, Аполлион и Ангел бездны (Откр. 9:11), бес (Лк. 8:27, 29), большой красный дракон (Откр. 12:3), Веельзевул (Мф. 12:24), Велиар (2Кор. 6:15), великий дракон (Откр. 12:9), власть тьмы (Кол. 1:13), враг (Мф. 13:28, 39), диавол (Лк. 8:12; 1Пет. 5:8), дракон (От 20:2), древний змий (Откр. 12:9; 20:2), дух злобы поднебесной (Еф. 6:12), дух лжи (3Цар. 22:22, 23), дух сынов противления (Еф. 2:2), жестокий ангел (Прит. 17:11), злой ангел (Пс. 77:49), злой дух от Господа (1Цар. 16:14-16, 23; 18:10; 19:9), искуситель (Мф. 4:3; 1Фес. 3:5), князь бесовский (Мф. 12:24), князь, господствующий в воздухе (Еф. 2:2), князь мира сего (Ин. 12:31; 14:30; 16:11), лжец (Ин. 8:44), лукавый (Мф. 13:19, 38), мироправитель тьмы века сего (Еф. 6:12), нечистый дух (Мф. 12:43), отец лжи (Ин. 8:44), человекоубийца (Ин. 8:44). Господь Иисус Христос, искупив нас Своей жертвой на кресте, победил и осудил навечно сатану и его слуг (Мф. 25:41; Ин. 12:31; Евр. 2:14; Откр. 20:10). См. евр. 7854 (ןָטָשׂ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σατάν

  • 8 Fürst

    der; -en, -en
    князь;

    Fürst dieser Welt – князь мира сего

    Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Fürst

  • 9 Prince of the World

    библ. князь мира сего, сатана

    Англо-русский современный словарь > Prince of the World

  • 10 prince

    m
    1) государь, владыка
    prince feudataire ист.ленный вассал (короля, императора)
    ••
    2) князь; принц
    ••
    être bon prince, se montrer bon prince разг.быть славным, добрым малым; великодушничать
    vivre en princeжить по-царски
    habillé [vêtu] comme un prince — одетый по-царски
    3) (de) перен. глава; король
    les princes de la terre — владыки земли, сильные мира сего
    princes de l'Egliseкнязья католической церкви (кардиналы, архиепископы, епископы)
    prince des poètes — король, глава поэтов

    БФРС > prince

  • 11 Welt

    f =, -en
    die Neue Welt — Новый свет, Америка
    es liegen Welten zwischen beiden ≈ их разделяет непроходимая пропасть; они люди совершенно разных взглядов
    so geht es in der Welt, so ist der Welt Lauf — таков (уж) свет, так уж устроен мир
    sich in der Welt umsehenпосмотреть свет; поездить по белу свету
    wer in aller Welt hat das denn getan?кто же всё-таки( конце концов) это сделал?, кто же, спрашивается, это сделал?
    was in aller Welt...? — что же...?, о чём же...?
    wie in aller Welt...? — и как только...?
    nicht um alles in der Welt!, um nichts auf der Welt! — ни за что на свете!, ни в коем случае!
    Kinder zur Welt bringen, Kinder in die Welt setzen — производить на свет ( рожать) детей
    zur Welt kommen, das Licht der Welt erblickenпоявиться на свет, родиться
    alle Welt, die ganze Welt — весь мир, весь свет, все люди, все
    vor aller Welt — при всех, при всём честном народе
    3) мир (чего-л.); сфера; среда
    4) свет, общество
    die große Weltбольшой свет, высшее общество
    5) тк. sg земной ( грешный) мир, этот свет
    aus der Welt gehen ( scheiden) — уйти из жизни, умереть
    nicht von dieser Welt seinбыть не от мира сего; забыть всё на свете
    mit der Welt abschließenпокончить счёты с миром, умереть
    6)
    eine Welt von Fragenбездна вопросов

    БНРС > Welt

  • 12 великий

    прил.
    1) great великие державыthe Great Powers Екатерина ВеликаяCatherine the Great великий князь ≈ grand prince/duke великая седьмицаPassion Week Великая пятницаGood Friday
    2) big, large ∙ великие мира сего ≈ the mighty/exalted of the earth - от мала до велика
    велик|ий -
    1. great;
    (при собственных именах) the Great;
    ~ие державы the Great Powers, the superpowers;
    ~ учёный great scientist;
    Пётр Великий Peter the Great;

    2. тк. крат. ф. (слишком большой) (too) big;
    эти ботинки мнеthese boots are (too) big for me;
    от мала до ~а young and old.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > великий

  • 13 великий

    Русско-английский словарь Смирнитского > великий

  • 14 великий

    прил.

    Великая пятницабибл. Good Friday

    великая седьмицабибл. Passion Week

    великий князь — grand prince/duke

    2) big, large
    ••

    великие мира сего — the mighty/exalted of the earth

    Русско-английский словарь по общей лексике > великий

  • 15 великий

    122 П
    1. (кр. ф. \великийик, \великийика и \великийика, \великийико, \великийики; превосх. ст. \великийичайший 124) suur(-); \великийикий праздник suur pidupäev, Великая Октябрьская социалистическая революция Suur Sotsialistlik Oktoobrirevolutsioon, Великая французская революция Suur Prantsuse revolutsioon, \великийикое переселение народов suur rahvasterändamine, Великая Отечественная война Suur Isamaasõda, \великийикий князь suurvürst, \великийикие державы suurriigid;
    2. (кр. ф. \великийик, \великийика, \великийико, \великийики; сравн. ст. больше, превосх. ст. \великийичайший 124) suur, tohutu; \великийикое зло suur v tohutu pahe v nuhtlus, с \великийиким v с \великийичайшим удовольствием suurima heameelega, к моему \великийикому удивлению minu suureks v ülimaks imestuseks, \великийичайшее событие в жизни страны suursündmus riigi elus;
    3. (без полн. ф., кр. ф. \великийик, \великийика, \великийико, \великийики) кому suur, avar kellele; платье ей \великийико kleit on talle liiga suur v avar, ботинки ему \великийики saapad on talle suured v üle tema mõõdu; ‚
    (не) \великийика важность kõnek. õige v kah mul asi, (vaat) kus asi;
    от мала до \великийика nii suured kui ka väikesed;
    у страха глаза \великийики hirmul on suured silmad;
    \великийикие мира сего iroon. selle (maa)ilma vägevad

    Русско-эстонский новый словарь > великий

См. также в других словарях:

  • Князь мира сего — Устар. Дьявол, сатана; то же, что князь тьмы. И мира князь сего с пути извечного нас совратить желает, искусы шлёт, соблазнами пугает… (М. Новицкая. Тревожный сон) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Князь — 1) князьями в Синод. пер. названы правители и вожди народов, а также другие знатные и влият. люди (Быт 23:6; Иов 34:18 и след.; Пс 75:13). Как правило, точное значение этого слова можно понять лишь из контекста; 2) из знатных людей различных… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Отойти от мира сего — Устар. Высок. То же, что Отойти в вечность. Лучше было отойти от мира, чем достаться постылому. Зачем ты не отошла от мира? (А. К. Толстой. Князь Серебряный) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • князь — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. (греч. ἄρχων) вождь, повелитель, глава; независимый владетель;… …   Словарь церковнославянского языка

  • Мифология Розы мира — Первое издание книги Д.Андреева Роза мира на русском языке (Москва, Прометей , 1991) Мифология Розы мира  совокупность мифологических представлений, изложенных русским мистиком, философом, писателем и поэтом …   Википедия

  • Гагарин, князь Иван Сергеевич — иезуит, сын князя Сергея Ивановича (см.); родился в Москве 20 июля 1814 г. Мать, княгиня Варвара Михайловна, урожденная Пушкина, судя по ее письмам к сыну, отличалась искренним благочестием и стойким характером. Под ее надзором, И. С.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Репнин, князь Николай Васильевич — сын князя Василия Аникитича Репнина, генерал фельдмаршал, родился 11 марта 1734 года; скончался 12 мая 1801 г. Получив первоначальное воспитание под ближайшим наблюдением матери, Р. в 1745 г. был записан в л. гв. Преображенский полк солдатом и на …   Большая биографическая энциклопедия

  • Меншиков, светлейший князь Александр Данилович — фаворит Петра I и Екатерины I, открывающий собой ряд русских временщиков XVIII столетия. Год его рождения в точности не известен: по одним известиям (Берхгольц), он родился в 1673 г., по другим (Голиков) в 1670 г. Не вполне выяснено и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Барклай-де-Толли, князь Михаил Богданович — генерал фельдмаршал и военный министр; род. в 1761 г., ум.14 мая 1818 г. Он происходил из древнего шотландского рода Barclay of Tolly, многие из представителей которого приобрели себе известность в истории как ученые и поэты. Один из Барклаев был …   Большая биографическая энциклопедия

  • Одоевский, князь Владимир Федорович — сенатор, гофмейстер Двора Его Величества, писатель, энциклопедист, музыкант, последний представитель княжеского рода Одоевских, угасшего с его смертью. Родился в Москве 30 го июля 1803 года, ум. 27 февраля 1869 г., там же. Он был единственным… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Безбородко, светлейший князь Александр Андреевич — граф Священной Римской империи, род. в гор. Глухове, 14 марта 1747 г., ум. 6 апреля 1799 г. Безбородко получил воспитание в семье, под руководством отца, Андрея Яковлевича (см. ниже) который сам учил его грамоте по часослову и псалтири.… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»