Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

Вавилон

  • 1 Βαβυλῶνα

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Βαβυλῶνα

  • 2 Βαβυλών

    Ancient Greek-Russian simple > Βαβυλών

  • 3 Βαβυλών

    Вавилон (букв. Ворота богов; 1. город расположенный на обоих берегах Евфрата, столица Вавилоно-халдейского царства; 2. Вавилон - это страна в нижнем течении Евфрата и Тигра; симв. власть мира, враждебную Богу; перен. употр. о Риме и лжецеркви); см. евр. (בָּבֶל‎).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Βαβυλών

  • 4 897

    {собств., 12}
    Вавилон (замешательство, путаница, хаос).
    Один из самых древних городов земли (Деян. 7:3). Был основан Нимродом (Быт. 10:10) в районе (или вокруг) Вавилонской башни и располагался на обширной равнине по обоим берегам реки Евфрат, примерно в 50 км от Персидского залива. В древности он был самостоятельным царством, но позже стал частью Ассирийской империи (Мф. 1:11, 12, 17). Меродах Валадан в трудное для Ассирии время ненадолго отделился (722-710 и 703-702 гг. до Р.Х.), но позже Вавилон был снова возвращен Ассирии. Сеннахирим, ассирийский царь, в 702 г. до Р.Х. почти полностью разрушил город, но его преемник Асардан восстановил Вавилон, чтобы короноваться в его центральном храме. Набопалассар (625-604 гг. до Р.Х.) снова отделился от Ассирии и сильно укрепил город. Наивысшего расцвета Вавилон достиг при Навуходоносоре (606-561 гг. до Р.Х.). В это время город представлял собой замечательнейшее зрелище: квадратной формы, он был окружен мощными стенами длиной около 23 км с каждой стороны. Стены эти имели 250 башен и 100 медных ворот. Ширина стен поверху была равна 24 м., высота – от 60 до 100 м. и углублены они были в землю более, чем на 10 м. Две части города, разделенные Евфратом, соединял огромный каменный мост. В северной части города возвышался величественный храм Меродаха (Мардуха), сосредоточивший в себе несметные сокровища почти со всего света (в том числе из Иерусалима). Да и остальные постройки города были так прекрасны, что, обозрев все это однажды из своего дворца, царь Навуходоносор так возгордился, что был наказан безумием (Дан. 4:26-30). После Навуходоносора город постепенно начал терять свое значение. Его сын Евилмеродах царствовал один год. За ним воцарился Нериглиссар (560-556 гг. до Р.Х.), затем – Мардук (556-555 гг. до Р.Х.) и, наконец, Набонид (555-538 гг. до Р.Х.), в последние годы правления которого его соправителем был его сын Валтасар. В ту ночь, когда все в Вавилоне от царя до последнего солдата по случаю праздника предавались пьянству и разврату, город был захвачен Киром. Теперь на месте Вавилона находится небольшой арабский поселок Гила (Гиллах), окруженный холмами, покрывшими руины некогда великого города. Вавилон в Священном Писании символизирует самое большое нечестие, сознательное противление Богу в лицемерном «служении», которое есть подмена, замещение истинного хождения пред Богом (чем является теперь формальная официальная «христианская церковь», ставшая в руках профессиональных деятелей просто орудием легкого обогащения и более утонченной власти над человеческими душами, чем все остальные виды мирской власти). Если в буквальном смысле все пророчества о Вавилоне (Ис. 13:19-20; 14:22-23) уже сбылись, то и в духовном они скоро сбудутся, ибо нет Вавилону прощения (Откр. 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21). Вавилоном назван, как полагают, и Рим, из которого ап. Петр писал свои Послания (1Пет. 5:13). См. евр. 894 (לבֶָבּ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 897

  • 5 Βαβυλών

    {собств., 12}
    Вавилон (замешательство, путаница, хаос).
    Один из самых древних городов земли (Деян. 7:3). Был основан Нимродом (Быт. 10:10) в районе (или вокруг) Вавилонской башни и располагался на обширной равнине по обоим берегам реки Евфрат, примерно в 50 км от Персидского залива. В древности он был самостоятельным царством, но позже стал частью Ассирийской империи (Мф. 1:11, 12, 17). Меродах Валадан в трудное для Ассирии время ненадолго отделился (722-710 и 703-702 гг. до Р.Х.), но позже Вавилон был снова возвращен Ассирии. Сеннахирим, ассирийский царь, в 702 г. до Р.Х. почти полностью разрушил город, но его преемник Асардан восстановил Вавилон, чтобы короноваться в его центральном храме. Набопалассар (625-604 гг. до Р.Х.) снова отделился от Ассирии и сильно укрепил город. Наивысшего расцвета Вавилон достиг при Навуходоносоре (606-561 гг. до Р.Х.). В это время город представлял собой замечательнейшее зрелище: квадратной формы, он был окружен мощными стенами длиной около 23 км с каждой стороны. Стены эти имели 250 башен и 100 медных ворот. Ширина стен поверху была равна 24 м., высота – от 60 до 100 м. и углублены они были в землю более, чем на 10 м. Две части города, разделенные Евфратом, соединял огромный каменный мост. В северной части города возвышался величественный храм Меродаха (Мардуха), сосредоточивший в себе несметные сокровища почти со всего света (в том числе из Иерусалима). Да и остальные постройки города были так прекрасны, что, обозрев все это однажды из своего дворца, царь Навуходоносор так возгордился, что был наказан безумием (Дан. 4:26-30). После Навуходоносора город постепенно начал терять свое значение. Его сын Евилмеродах царствовал один год. За ним воцарился Нериглиссар (560-556 гг. до Р.Х.), затем – Мардук (556-555 гг. до Р.Х.) и, наконец, Набонид (555-538 гг. до Р.Х.), в последние годы правления которого его соправителем был его сын Валтасар. В ту ночь, когда все в Вавилоне от царя до последнего солдата по случаю праздника предавались пьянству и разврату, город был захвачен Киром. Теперь на месте Вавилона находится небольшой арабский поселок Гила (Гиллах), окруженный холмами, покрывшими руины некогда великого города. Вавилон в Священном Писании символизирует самое большое нечестие, сознательное противление Богу в лицемерном «служении», которое есть подмена, замещение истинного хождения пред Богом (чем является теперь формальная официальная «христианская церковь», ставшая в руках профессиональных деятелей просто орудием легкого обогащения и более утонченной власти над человеческими душами, чем все остальные виды мирской власти). Если в буквальном смысле все пророчества о Вавилоне (Ис. 13:19-20; 14:22-23) уже сбылись, то и в духовном они скоро сбудутся, ибо нет Вавилону прощения (Откр. 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21). Вавилоном назван, как полагают, и Рим, из которого ап. Петр писал свои Послания (1Пет. 5:13). См. евр. 894 (לבֶָבּ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Βαβυλών

  • 6 Βαβυλών

    {собств., 12}
    Вавилон (замешательство, путаница, хаос).
    Один из самых древних городов земли (Деян. 7:3). Был основан Нимродом (Быт. 10:10) в районе (или вокруг) Вавилонской башни и располагался на обширной равнине по обоим берегам реки Евфрат, примерно в 50 км от Персидского залива. В древности он был самостоятельным царством, но позже стал частью Ассирийской империи (Мф. 1:11, 12, 17). Меродах Валадан в трудное для Ассирии время ненадолго отделился (722-710 и 703-702 гг. до Р.Х.), но позже Вавилон был снова возвращен Ассирии. Сеннахирим, ассирийский царь, в 702 г. до Р.Х. почти полностью разрушил город, но его преемник Асардан восстановил Вавилон, чтобы короноваться в его центральном храме. Набопалассар (625-604 гг. до Р.Х.) снова отделился от Ассирии и сильно укрепил город. Наивысшего расцвета Вавилон достиг при Навуходоносоре (606-561 гг. до Р.Х.). В это время город представлял собой замечательнейшее зрелище: квадратной формы, он был окружен мощными стенами длиной около 23 км с каждой стороны. Стены эти имели 250 башен и 100 медных ворот. Ширина стен поверху была равна 24 м., высота – от 60 до 100 м. и углублены они были в землю более, чем на 10 м. Две части города, разделенные Евфратом, соединял огромный каменный мост. В северной части города возвышался величественный храм Меродаха (Мардуха), сосредоточивший в себе несметные сокровища почти со всего света (в том числе из Иерусалима). Да и остальные постройки города были так прекрасны, что, обозрев все это однажды из своего дворца, царь Навуходоносор так возгордился, что был наказан безумием (Дан. 4:26-30). После Навуходоносора город постепенно начал терять свое значение. Его сын Евилмеродах царствовал один год. За ним воцарился Нериглиссар (560-556 гг. до Р.Х.), затем – Мардук (556-555 гг. до Р.Х.) и, наконец, Набонид (555-538 гг. до Р.Х.), в последние годы правления которого его соправителем был его сын Валтасар. В ту ночь, когда все в Вавилоне от царя до последнего солдата по случаю праздника предавались пьянству и разврату, город был захвачен Киром. Теперь на месте Вавилона находится небольшой арабский поселок Гила (Гиллах), окруженный холмами, покрывшими руины некогда великого города. Вавилон в Священном Писании символизирует самое большое нечестие, сознательное противление Богу в лицемерном «служении», которое есть подмена, замещение истинного хождения пред Богом (чем является теперь формальная официальная «христианская церковь», ставшая в руках профессиональных деятелей просто орудием легкого обогащения и более утонченной власти над человеческими душами, чем все остальные виды мирской власти). Если в буквальном смысле все пророчества о Вавилоне (Ис. 13:19-20; 14:22-23) уже сбылись, то и в духовном они скоро сбудутся, ибо нет Вавилону прощения (Откр. 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21). Вавилоном назван, как полагают, и Рим, из которого ап. Петр писал свои Послания (1Пет. 5:13). См. евр. 894 (לבֶָבּ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Βαβυλών

  • 7 αλωσιμος

        2
         (ᾰ)
        1) могущий быть захваченным, доступный для захвата
        

    (πόλις Thuc.; ἀνήρ Xen.; τόπος Plut.)

        ἐδόκεε ἁ. εἶναι ἥ Βαβυλών Her. — казалось, что Вавилон можно взять;
        ναῦς ἁ. διώγμασιν Eur. — корабль, который можно настигнуть и захватить

        2) легко уловимый, доверчивый
        

    θηρίον ἁλώσιμον εὐεργεσία Xen. — животное, которое легко приручить лаской;

        ἁ. ὑπὸ χρημάτων Plut. — которого можно подкупить, подкупный;
        οὐ βίᾳ, ἀλλὰ πειθοῖ ἁ. Plut. — повинующийся не насилию, а убеждению

        3) постижимый, понятный
        

    τὸ δ΄ ἁλώσιμον ἀμᾷ φροντίδι Soph.насколько я понимаю

        4) связанный с захватом, относящийся к завоеванию
        

    βάξις ἁ. Aesch. — весть о взятии (Трои);

        παιὰν ἁ. Aesch.пеан в честь взятия города

    Древнегреческо-русский словарь > αλωσιμος

  • 8 Βαβυλων

        - ῶνος ἥ Вавилон
        1) город, расположенный на обоих берегах Эвфрата, столица вавилонско-халдейского царства Her., Plut.
        2) Xen., Plut. = Βαβυλωνία См. Βαβυλωνια
        3) город в Нижнем Египте Diod.

    Древнегреческо-русский словарь > Βαβυλων

  • 9 επαν

         ἐπάν
         (ᾱ), эп.-ион. ἐπήν, позднеион. ἐπεάν [ἐπεί + ἄν] conj. когда (бы), если (бы), как только (тж. ἐ. τάχιστα или ἐ. τὰ πρῶτα как скоро, лишь только)
        1) с aor. conjct. для обознач. условности будущего действия
        

    ἐ. εἰς Βαβυλῶνα ἥκωσι Xen. — как только они придут в Вавилон;

        ἐ. τάχιστα ἀριστήσωμεν Xen. — тотчас же, как пообедаем

        2) с opt.
        (1) для обознач. повторности прошедшего действия
        (2) для обознач. желательности будущего действия
        

    ἐ. τισαίμεθα λώβην Hom. — после того, как отомстим за обиду

    Древнегреческо-русский словарь > επαν

  • 10 ευθυ

         εὐθύ
        I
         (ῠ) adv.
        1) прямым путем, прямо, напрямик
        

    (Πύλονδε и ἐς Πύλον HH.; πρὸς τὰ νυμφικὰ λέχη Soph.)

        εὐ. τέν ἐπὴ Βαβυλῶνος ἄγειν τινά Xen.вести кого-л. прямо в Вавилон;
        ἥ εὐ. ὁδός Plat.прямой путь

        2) против, наперекор
        II
        praep. cum gen. прямо в, по направлению к
        

    (τῆς Φασήλιδος Thuc.; Ἐφέσου καὴ Ἰωνίας Plat.)

         III
        - έος τό досл. прямизна, перен. прямота
        

    εἰς τὸ εὐ. Xen., Luc. — прямо;

        τὸ εὐ. καὴ τὸ ἐλεύθερον Plat. — прямота и независимость;
        ἀπὸ и ἐκ τοῦ εὐθέος Thuc., κατ΄ εὐ. Arst. — напрямик, без обиняков

    Древнегреческо-русский словарь > ευθυ

  • 11 κατατεμνω

        (aor. 2 κατέταμον)
        1) разрезать, рассекать, разрубать
        

    (κρέα Her.; τὰ δέρματα τῶν αἰγῶν Plut.)

        τελαμῶσι κατατετμημένοισι κατελίσσειν τι Her.заворачивать что-л. в нарезанные ленты (холста);
        ὃν κατατεμῶ καττύματα бран. Arph.я нарежу из него кожи на сапоги

        2) разрывать, раздирать
        

    (δέραν ὄνυξι Eur.; ἑαυτόν Xen.)

        3) расчленять
        4) прорезать, прокладывать
        

    τὸ ἄστυ κατατέτμηται τὰς ὁδοὺς ἰθείας Her. — город (Вавилон) прорезан прямыми улицами;

        κατετέτμηντο τάφροι ἐπὴ τέν χώραν Xen. — по стране были прорыты каналы;
        τὰ κατατετμημένα Xen. — копи, шахты

    Древнегреческо-русский словарь > κατατεμνω

  • 12 παρα

        I.
         παρά
         πᾰρά
        I
         (ρᾰ), эп.-поэт. πᾰραί и ( обычно перед δέ, часто перед π и ν, реже перед γ, ζ, ξ, σ, τ и др.) πάρ adv. подле, возле, рядом, вблизи Hom.
        

    κατεῖδον δὲ δύ΄ Αἴαντε …, παρὰ δὲ Μηριόνην Eur. — я увидел обоих Эантов …, а рядом Мериона

        II
        эп.-поэт. πᾰραί и πάρ (см. παρά См. παρα I)
        1) praep. cum gen.:
        (1) от, со стороны
        

    παρὰ νηῶν или ναῦφιν ἀπονοστήσειν Hom. — вернуться от кораблей;

        ἐλθεῖν παρά τινος Hom.прийти от (лица) кого-л.;
        τὰ παρὰ βασιλέως ἀπαγγεῖλαι Xen. — объявить условия от имени царя;
        ὅ παρ΄ ἐμοῦ Xen. — мой посланец;
        δέχεσθαί τι παρά τινος Thuc.получить что-л. от (у) кого-л.;
        νόστοιο τυχεῖν παρά τινος Hom.получить возможность возвращения (на родину) благодаря кому-л.;
        λαμβάνειν τι παρά τινος Xen., Soph.; — брать (отнимать) что-л. у кого-л.;
        ἀκούειν (μανθάνειν, πυνθάνεσθαι) παρά τινος Her.слышать (узнавать) от кого-л.;
        πρίασθαί τι παρά τινος Hom.покупать что-л. у кого-л.;
        παρ΄ αὑτου τι εὑρίσκειν Plat.самому изобрести что-л.;
        παρ΄ ἐμαυτοῦ οὐδὲν αὐτῶν ἐννενόηκα Plat. — сам от себя я ничего из этого не придумал (бы);
        παρ΄ ἑωϋτοῦ διδόναι Her. — (вы)давать из собственных средств;
        νόμον θεῖναι παρά τινος Plat.провести закон по чьему-л. указанию;
        τῆς παρά τινος εὐνοίας ἐπιμελεῖσθαι Xen.стараться заручиться чьим-л. расположением

        (2) в знач. лат. a(b) при abl. auctoris
        

    τὰ παρὰ σοῦ λεγόμενα Xen. — сказанное тобою;

        ἥ παρ΄ ἐκείνου τιμωρία Xen. — исходящее от него взыскание, т.е. налагаемое им взыскание;
        παρὰ πάντων ὁμολογεῖται Xen. — всеми признается;
        ἥ παρὰ τῶν ἀνθρώπων δόξα Plat. — людская молва, общественное мнение

        (3) рядом с, возле, близ, у
        

    παρ΄ Ἰσμηνοῦ ῥείθρων Soph. — у вод (реки) Исмена;

        παρὰ Κυανεᾶν σπιλάδων Soph.близ Кианейских скал

        2) praep. cum dat.:
        (1) рядом, при, у
        

    (παρά τινι μένειν, στῆναι и κεῖσθαι Hom.)

        παρὰ θύρῃσιν Hom. — у ворот, перед домом;
        δαίνυσθαι παρ΄ ἀλόχῳ καὴ τέκεσσιν Hom. — обедать (сидя) рядом с женой и детьми;
        παρά τινι μέγα δύνασθαι Plat.обладать большой властью над кем-л. или пользоваться большим авторитетом у кого-л.;
        παρ΄ ἑωυτοῖσι Her., παρ΄ ἑαυτῷ Xen.у себя (на родине или дома);
        παρ΄ ἑαυτῷ γενέσθαι Plut.прийти в себя

        (2) к
        

    φοιτᾶν παρά τινι Plut., Luc.; — приходить к кому-л., посещать кого-л.

        (3) перед (лицом), в присутствии, при
        

    (παρὰ τῷ βασιλεῖ Her.; παρὰ δικασταῖς Thuc.)

        παρὰ Δαρείῳ κριτῇ Her.по суждению Дария

        (4) в течение, во время
        παρὰ τοῖς ἐμφυλίοις πολέμοις Plut.во время междоусобных войн

        

    οἱ παρ΄ ἐμοί Xen. — мои (близкие, родные или слуги);

        οἱ παρ΄ ἡμῖν ἄνθρωποι Plat.наши соотечественники или современники;
        τὰ παρ΄ ἐμοί Xen. — мои дела (обстоятельства, условия, средства);
        ἥ παρ΄ ἡμῖν πολιτεία Dem. — наше государство;
        ὅ παρ΄ αὐτῷ βίοτος Soph.своя собственная жизнь

        3) praep. cum acc.:
        (1) (по направлению) к
        

    (ἴμεν παρὰ νῆας Hom.; πέμπειν τινὰ παρά τινα Xen.)

        ἥ παρά τινα εἴσοδος Xen.доступ к кому-л.;
        παρ΄ ἀσπίδα Xen. — в направлении щита, т.е. в левую сторону, влево

        (2) у, при, близ
        

    παρὰ τέν ὁδόν Xen. — у или близ дороги;

        παρὰ τέν θάλατταν Plat. — у (на берегу) моря;
        ἥ παρὰ θάλασσαν Μακεδονία Thuc. — приморская Македония;
        παρ΄ ὄμμα Eur.перед глазами

        (3) вдоль, мимо
        

    παρὰ θῖνα θαλάσσης Hom. — вдоль морского берега;

        παρὰ τέν Βαβυλῶνα παριέναι Xen.миновать Вавилон

        (4) в течение, во время
        παρὰ πότον Xen. — во время попойки;
        παρὰ τέν κύλικα Plut.за бокалом (вина)

        (5) в минуту, в момент
        

    παρὰ τὰ δεινά Plut. — в минуту опасности;

        παρ΄ αὐτὰ τἀδικήματα Dem. — в самый момент преступления;
        παρ΄ ἕκαστον και ἔργον καὴ λόγον Plat.по поводу каждого действия и (каждого) слова

        (6) наряду с, по сравнению с, в сопоставлении с
        παρὰ τὰ ἄλλα ζῷα Xen. — по сравнению с другими живыми существами;
        παρὰ τὰ ἐκ τοῦ πρὴν χρόνου Thuc. — по сравнению с тем, что было раньше

        

    παρ΄ ὀλίγον ποιεῖσθαί τινα Xen.невысоко ставить кого-л.;

        παρ΄ οὐδὲν ἄγειν τι Soph.не придавать никакого значения чему-л.;
        παρ΄ ὅσον Luc. (настолько) насколько;
        παρὰ τοσοῦτον Thuc. — вот насколько, вот до чего

        

    παρ΄ ἦμαρ Soph., παρ΄ ἑκάστην ἡμέραν Plat., Xen.; — изо дня в день, день ото дня;

        παρ΄ ἐνιαυτόν Plut. — из года в год;
        παρὰ μῆνα τρίτον Arst. — каждый третий месяц, т.е. раз в три месяца;
        πληγέν παρὰ πληγήν Arph. — удар за ударом;
        ἓν παρ΄ ἕν Plut.одно за другим

        (9) в соответствии с, на основании, по
        

    ὀνομάζειν τι παρ΄ ὃ βουλόμεθα Plat.называть что-л. так, как мы хотим;

        οὐ παρὰ ταῦτ΄ ἐστιν (sc. τὸ κοινόν) Isocr.не от этого зависит общественное благо

        (10) вследствие, из-за
        

    (παρὰ τέν ἀμέλειαν Thuc.; μέ παρὰ ἀποδειλίασιν, ἀλλὰ παρὰ εὐλάβειαν Polyb.)

        (11) за исключением, кроме, помимо
        

    (παρὰ πέντε ναῦς Thuc.; παρὰ πάντα ταῦτα ἕτερόν τι Plat.)

        οὐκ ἔστι παρὰ ταῦτ΄ ἄλλα Arph. — ничего кроме этого невозможно, т.е. иначе нельзя;
        ἀεὴ παρ΄ ὀλίγον ἢ διέφευγον ἢ ἀπώλλυντο Thuc. (афинские войска) были постоянно на волосок то от спасения, то от гибели;
        παρ΄ ὀλίγον ἀπέφυγες ὄλεθρον Eur. — ты едва избежал гибели;
        παρὰ τρεῖς ψήφους Dem.так как не хватало трех голосов

        (12) против, вопреки, сверх
        

    πὰρ δύναμιν Hom. — сверх (своей) возможности;

        παρὰ μοῖραν Hom. — вразрез с обычаями;
        παρ΄ ἐλπίδα Aesch., или παρὰ δόξαν Plat. — против ожидания;
        παρὰ τὰ σοὴ δοκοῦντα Plat. — вопреки тому, что тебе желательно;
        παρὰ τὰς σπονδάς Xen. — в нарушение перемирия;
        παρὰ νοῦν θροεῖν Soph. — говорить безрассудно;
        παρὰ τέν ἑωυτῶν φύσιν Her.наперекор их собственному характеру

        II.
         πάρα
        I
         анастрофически = παρά См. παρα II
        II
        (= πάρεστι См. παρεστι или πάρεισι)
        1) есть, имеется
        

    ὄψις οὐ π. Soph. (вы лично) этого не видели

        2) можно, дозволено, следует

    Древнегреческо-русский словарь > παρα

  • 13 περιτειχιζω

        окружать стеной, обносить
        

    π. πλίνθοις Βαβυλῶνα Arph. — обносить Вавилон кирпичной стеной;

        ὅ περιτετειχισμένος κύκλος Xen. — кольцо укреплений;
        π. Μυτιλήνην ἐν κύκλῳ τείχει Thuc.обнести кругом Митилену стеной ( для осады)

    Древнегреческо-русский словарь > περιτειχιζω

  • 14 1158

    {собств., 2}
    Даниил (Бог – мой судья).
    Один из иудейских юношей знатного происхождения (Мф. 24:15; Мк. 13:14), которые были уведены в плен в Вавилон в 606 г. до Р.Х. при первом нашествии Навуходоносора (Дан. 1:1-4). В числе других он был взят к дворцу и вскоре был поставлен над всеми мудрецами и царскими сатрапами. Ему была дана от Бога величайшая мудрость, о которой упоминает и пророк Иезекииль (Иез. 14:14, 20; 28:3), а также дар понимать видения и сны (Дан. 1:17). Предание гласит, что Даниил умер в Вавилоне около 536 г. до Р.Х. в возрасте 90 лет (Дан. 1:21). Незадолго до этого он был брошен по навету завистников в львиный ров (Дан. 6:16), откуда его спас Господь. Написание этого имени (в оригинале) в книге пророка Иезекииля (Данел) дает предположение, что он имел в виду другого Даниила, слава которого уже была известна всем (пророк же Даниил был его современником и еще не был широко известен). См. евр. 1840 (לאיֵּנִָדּ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1158

  • 15 Δανιήλ

    {собств., 2}
    Даниил (Бог – мой судья).
    Один из иудейских юношей знатного происхождения (Мф. 24:15; Мк. 13:14), которые были уведены в плен в Вавилон в 606 г. до Р.Х. при первом нашествии Навуходоносора (Дан. 1:1-4). В числе других он был взят к дворцу и вскоре был поставлен над всеми мудрецами и царскими сатрапами. Ему была дана от Бога величайшая мудрость, о которой упоминает и пророк Иезекииль (Иез. 14:14, 20; 28:3), а также дар понимать видения и сны (Дан. 1:17). Предание гласит, что Даниил умер в Вавилоне около 536 г. до Р.Х. в возрасте 90 лет (Дан. 1:21). Незадолго до этого он был брошен по навету завистников в львиный ров (Дан. 6:16), откуда его спас Господь. Написание этого имени (в оригинале) в книге пророка Иезекииля (Данел) дает предположение, что он имел в виду другого Даниила, слава которого уже была известна всем (пророк же Даниил был его современником и еще не был широко известен). См. евр. 1840 (לאיֵּנִָדּ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Δανιήλ

  • 16 Δανιήλ

    {собств., 2}
    Даниил (Бог – мой судья).
    Один из иудейских юношей знатного происхождения (Мф. 24:15; Мк. 13:14), которые были уведены в плен в Вавилон в 606 г. до Р.Х. при первом нашествии Навуходоносора (Дан. 1:1-4). В числе других он был взят к дворцу и вскоре был поставлен над всеми мудрецами и царскими сатрапами. Ему была дана от Бога величайшая мудрость, о которой упоминает и пророк Иезекииль (Иез. 14:14, 20; 28:3), а также дар понимать видения и сны (Дан. 1:17). Предание гласит, что Даниил умер в Вавилоне около 536 г. до Р.Х. в возрасте 90 лет (Дан. 1:21). Незадолго до этого он был брошен по навету завистников в львиный ров (Дан. 6:16), откуда его спас Господь. Написание этого имени (в оригинале) в книге пророка Иезекииля (Данел) дает предположение, что он имел в виду другого Даниила, слава которого уже была известна всем (пророк же Даниил был его современником и еще не был широко известен). См. евр. 1840 (לאיֵּנִָדּ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Δανιήλ

  • 17 2166

    {собств., 2}
    Одна из рек рая (Быт. 2:14; Откр. 9:14; 16:12), восточная граница земли, обещанной Богом Аврааму (Быт. 15:18), одна из великих рек Центральной Азии. Между Евфратом и Нилом (или в Междуречье) разворачивались все события ветхозаветного времени. Эта река берет свое начало на горах Армении и впадает в Персидский залив. На ее берегах некогда были расположены цветущие царства – Месопотамия, Ассирия, Вавилон; теперь она течет в основном среди пустынь (в Иер. 51:36, 42 названа морем).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2166

  • 18 Εὐφράτης

    {собств., 2}
    Одна из рек рая (Быт. 2:14; Откр. 9:14; 16:12), восточная граница земли, обещанной Богом Аврааму (Быт. 15:18), одна из великих рек Центральной Азии. Между Евфратом и Нилом (или в Междуречье) разворачивались все события ветхозаветного времени. Эта река берет свое начало на горах Армении и впадает в Персидский залив. На ее берегах некогда были расположены цветущие царства – Месопотамия, Ассирия, Вавилон; теперь она течет в основном среди пустынь (в Иер. 51:36, 42 названа морем).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Εὐφράτης

  • 19 Ευφράτης

    {собств., 2}
    Одна из рек рая (Быт. 2:14; Откр. 9:14; 16:12), восточная граница земли, обещанной Богом Аврааму (Быт. 15:18), одна из великих рек Центральной Азии. Между Евфратом и Нилом (или в Междуречье) разворачивались все события ветхозаветного времени. Эта река берет свое начало на горах Армении и впадает в Персидский залив. На ее берегах некогда были расположены цветущие царства – Месопотамия, Ассирия, Вавилон; теперь она течет в основном среди пустынь (в Иер. 51:36, 42 названа морем).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ευφράτης

  • 20 2408

    {собств., 3}
    Иеремия (Яхве основывает, устанавливает).
    Сын Хелкии священника, один из величайших пророков Божиих, пророк для народов (Иер. 1:5; Мф. 2:17; 16:14; 27:9). Он был призван очень молодым и пророчествовал в течение 40 лет, от 626 г. до 586 г. до Р.Х. в правление пяти последних иудейских царей – Иосии, Иоахаза, Иоакима, Иехонии и Седекии. Всю свою жизнь он провел среди своего народа в Анафофе, где родился (Иер. 11:21), и в Иерусалиме, где прожил большую часть своей жизни, постоянно предостерегая сынов Израиля о гибельных последствиях их вероломства, нечестия и идолопоклонства. Но в ответ он видел только ненависть и презрение (Иер. 12:6; 20:10). Он был не раз брошен в темницу, и Бог многократно спасал его от смерти. После пленения Иудеи и милостивого предложения Иеремии выбрать самому, идти ли в Вавилон или остаться в своей земле, он выбрал последнее, но после убийства Годолии взбунтовавшийся народ увел его с собой в Египет и там он, по преданию, был побит в Тафнисе камнями. См. евр. 3414 (וּהָימְרְיִ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2408

См. также в других словарях:

  • Вавилон 5 — Babylon 5 Станция «Вавилон 5» Жанр научная фантастика Автор идеи Джозеф Майкл Стражински[1] В главных ролях …   Википедия

  • Вавилон 4 — «Вавилон 5» «Затерянные сказания» Космическая станция Вавилон 4 Общая информация Статус: пропала без вести Приписка: Земной Альянс Вход в строй: 13 июля 2254 …   Википедия

  • Вавилон — В библейские времена один из самый богатых и больших городов на земле, построенный, по преданию, потомками Ноя, столица Вавилонского царства, находящегося в Междуречье, в бассейне рек Тигр и Евфрат (современный Ирак). Впоследствии был разрушен… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Вавилон Н. Э. — Вавилон Н. Э. Вавилон нашей эры Babylon A.D. Жанр фантастический боевик …   Википедия

  • Вавилон Н.Э. — Вавилон нашей эры Babylon A.D. Жанр фантастический боевик Режиссёр Матье Кассовиц Продюсер Ален Голд …   Википедия

  • Вавилон XX — Вавилон ХХ Жанр …   Википедия

  • Вавилон н. э. — Вавилон н. э. Вавилон нашей эры Babylon A.D. Жанр фантастический боевик …   Википедия

  • Вавилон ХХ — Вавилон ХХ …   Википедия

  • Вавилон — в эпоху царя Навуходоносора II. Реконструкция. Вавилон в эпоху царя Навуходоносора II. Реконструкция. Вавилон ( “ворота бога”) город в Месопотамии к югу от Багдада, на реке Евфрат (, ). Впервые упоминается в XXIV в. до н.э. В XIX VI вв …   Энциклопедический словарь «Всемирная история»

  • Вавилон — (Babylon, Βαβυλών). Древняя знаменитая столица Вавилонии, расположенная на обеих сторонах реки Евфрата. При Навуходоносоре (604 562 гг. до Р.Х.). Вавилония достигла высшей точки своего могущества, сделавшись независимым царством при отце… …   Энциклопедия мифологии

  • Вавилон 3 — (Екатеринбург,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Космонавтов 60, Екатеринбург, Россия …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»