Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

όνείρατα

  • 1 αμενηνος

        2, редко 3
        1) бессильный, слабый, немощный
        

    (φῦλ΄ ἀνθρώπων HH.; ἀνήρ Soph.; φωνή Arst.)

        ἀ. τυπῇσιν Hom.сраженный ударами

        2) безжизненный
        

    (νεκύων κάρηνα Hom.; νεκύων ἄγαλμα Eur.)

        3) призрачный, мимолетный
        

    (ὀνείρατα Hom.; εὐδαιμονία Luc.)

    Древнегреческо-русский словарь > αμενηνος

  • 2 δυσκριτος

        2
        трудно различимый, трудно определимый, запутанный
        

    (ἄστρων δύσεις Aesch.; ὀνείρατα Aesch. и ὄψις Plut.)

        δύσκριτον ἔμοιγε, πότερον … Soph. — недоумеваю, следует ли …

    Древнегреческо-русский словарь > δυσκριτος

  • 3 δυσπροσοπτος

        2
        неприятный или страшный на вид, жуткий
        

    (ὀνείρατα Soph.; ὄψις Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > δυσπροσοπτος

  • 4 επιθειαζω

        1) призывать богов в свидетели, клясться богами
        2) заклинать богами
        3) вдохнуть божественное начало, придать божественную силу

    (τῷ λόγῳ Plut.)

    ; вдохновлять
        

    (ἀνθρώποις Plut.)

        4) приписывать божественную силу, объявлять божественным знамением
        

    (τὰς πράξεις, ὀνείρατα καὴ φάσματα Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > επιθειαζω

  • 5 επισευω

        эп. ἐπισσεύω (преимущ. pass.: aor. ἐπεσσύθην, pf. в знач. praes. ἐπέσσυμαι, part. pf. ἐπεσσύμενος, part. aor. ἐπισύμενος, 3 л. sing. ppf. в знач. aor. ἐπέσ(σ)ῠτο)
        1) напускать, насылать
        

    (κῆτος μέγα τινί Hom.; κύνας Anth.)

        2) ниспосылать, навевать
        3) pass. устремляться, бросаться, спешить
        

    (εἴς τινα, ἀγορήνδε Hom.)

        ἐπεσσεύοντο δὲ λαοί Hom. — между тем собралась вся рать;
        ἐπεσσύμενος πεδίοιο Hom. — пустившись бежать полем;
        ἐπέσσυτο ποσσὴ διώκειν Hom. — он бросился в погоню;
        χερσὴν ἐπεσσύμενος λάβε πέτρης Hom. — припав к утесу, (Одиссей) обхватил его руками;
        εἴ τοι θυμὸς ἐπέσσυται Hom. — если (к этому) устремлен твой дух, т.е. если таково твое желание

        4) pass. бросаться, совершать набег или нападение, нападать
        

    (τινι, νηυσίν, τεῖχος Hom.; πέδον Aesch.; τάνδε γαῖαν Eur.)

        κῦμα ἐπεσσύμενον Hom. — хлынувшая волна;
        τείχεα ἐπέσυτο φλόξ Eur.стены охватил (т.е. уничтожил) огонь

    Древнегреческо-русский словарь > επισευω

  • 6 ηδυπνοος

        стяж. ἡδύπνους, дор. ἁδύπνοος 2
         (ᾱ)
        1) нежно обвевающий, тиховейный
        

    (αὖραι Eur.)

        2) благоуханный, полный ароматов
        

    (μῆλον, χῶρος Anth.)

        3) нежный, тихий
        

    (φωνή Pind.; ὀνείρατα Soph.)

    Древнегреческо-русский словарь > ηδυπνοος

  • 7 κακος

         κακός
         κᾰκός
        3
        (compar. κακίων, χείρων, ἥσσων, поздн. κακῑότερος; superl. κάκιστος, χείριστος и ἥκιστος)
        1) плохой, неопрятный, изношенный
        

    (εἵματα Hom.)

        2) плохой, дурной, негодный, нерадивый
        

    (νομῆες Hom.)

        3) плохой, неискусный, неумелый
        

    (ἡνίοχος Hom.; ἰατρός Aesch.; κυβερνήτης Eur.)

        κ. δ΄ αἰδοῖος ἀλήτης Hom. — жалок застенчивый нищий, т.е. плохо нищему, который стыдится просить подаяния;
        εἰ μέ ἐγὼ κ. γνώμην ἔφυν Soph. — если я не ошибаюсь;
        λέγειν σὺ δεινός, μανθάνειν δ΄ ἐγὼ κ. σοῦ Soph. — говорить ты горазд, но я-то не гожусь в твои ученики;
        κ. πρὸς αἰχμήν Soph.слабый в бою (досл. в отношении копья), лишенный боевого духа

        4) робкий, малодушный, трусливый
        

    ἐὰν ὑμᾶς ὁρῶσιν ἀθυμοῦντας, πάντες κακοὴ ἔσονται Xen. — если они увидят вас оробевшими, все (они и сами) струсят

        5) простого происхождения, незнатный
        

    οὔ τινα τίεσκον ἀνθρώπων, οὐ κακὸν οὐδὲ μὲν ἐσθλόν Hom. (Антиной и другие) не уважали никого из людей - ни простолюдина, ни знатного

        6) злой, порочный, подлый, преступный
        

    (ἥ κακέ βουλέ τῷ βουλεύσαντι κακίστη, sc. ἐστίν Plut.)

        ὦ κάκιστε! Soph. — ах ты, негодяй!;
        κ. κἀκ (= καὴ ἐκ) κακῶν Soph.преступный отпрыск преступных родителей

        7) редко (тж. κ. εἶδος Hom.) некрасивый, безобразный Hom.
        8) злой, злобный, враждебный, неприязненный
        

    (λόγοι Soph.; πρός τινα Thuc.)

        9) гибельный, губительный, роковой
        

    (μοῖρα, πόλεμος Hom.; τύχη Soph., Arst.)

        10) мучительный, убийственный
        

    (νόσος Hom.; ἄλγη Aesch.)

        11) зловещий
        

    (ὄρνις Eur.; ὀνείρατα Hom.)

        12) несчастный, ужасный
        13) позорный, бесславный
        

    (δόξα Eur.; φάτις Soph.)

    Древнегреческо-русский словарь > κακος

  • 8 νυκτερος

        2
        ночной
        

    (ὀνείρατα Aesch.; δεῖμα Soph.; φύλακες Eur.)

    Древнегреческо-русский словарь > νυκτερος

  • 9 πεμπω

         πέμπω
        (fut. πέμψω - дор. πεμψῶ, aor. ἔπεμψα, pf. πέπομφα, ppf. ἐπεπόμφειν, эп. 3 л. sing. impf. iter. πέμπεσκε, эп. inf. praes. πεμπέμεν(αι), inf. fut. πεμψέμεναι; pass.: fut. πεμφθήσομαι, aor. ἐπέμφθην, pf. πέπεμμαι - 2 л. πέπεμψαι, ppf. ἐπεπέμμην; adj. verb. πεμπτός и πεμπτέος)
        1) посылать, отправлять
        

    (τινὰ ἐς Τροίην, Λυκίηνδε Hom.; π. Θήβας Soph.; τινὴ ξένια Xen.)

        π. κήρυκας περὴ σπονδῶν Xen. — посылать глашатаев для переговоров о мире;
        π. πρός и παρά τινα Xen., Thuc.посылать к кому-л.;
        π. ἐπί τινα Thuc.посылать за кем-л.;
        π. ἐπὴ βοήθειαν Xen. — посылать за помощью;
        πέμπεσθαί τινα ἐπί τινα Soph.посылать кого-л. от себя к кому-л.;
        π. τινὰ ὁδόν Soph.отправлять кого-л. в путь;
        π. εἰς διδασκάλων Plat. — посылать в школу;
        ἄλλον π. ἱκανέμεν (τινά) Hom.отправить кого-л. к другому, т.е. отказать в гостеприимстве;
        πέμπει κελεύον Thuc. — он посылает приказание;
        πέμπων ἐκέλευε Xen. — он велел через посла;
        πέμψας πρὸς τὸν ναύαρχον, ἐδεῖτο διαβιβάσαι τὸ στράτευμα Xen. (Фарнабаз) посылает к наварху с просьбой увести войско;
        πέμπεσθαί τινα Soph.посылать за кем-л., отзывать кого-л. обратно;
        τί χρῆμ΄ ἐπέμψω τὸν ἐμὸν ἐκ δόμων πόδα ; Eur.зачем ты послала за мной?

        2) ниспосылать

    (κακόν τινι Hom.; ὀνείρατα Soph.; φόβον Plat.)

    ; даровать
        

    (ὄλβον Pind.; ἀλκάν Soph.)

        3) сопровождать, провожать, отвозить
        

    (τινὰ σὺν νηῒ ἐς Χρύσην Hom.; πέμψον με πρὸς οἴκους Soph.)

        γῆς τινα π. ἄποικον Soph.отправлять кого-л. в изгнание

        4) культ. сопровождать в торжественной процессии, торжественно справлять

    (πομπήν Her.; χορούς Eur.; Παναθήναια Men.; θρίαμβον Plut.)

    ; pass. πέμπεσθαι Her. быть носимым в торжественной процессии
        5) испускать, издавать
        

    (ἰαχάν Aesch.)

    Древнегреческо-русский словарь > πεμπω

  • 10 υπαρ

         ὕπαρ
         ὕπᾰρ
        I
         (ῠ) τό indecl. явь, действительность
        

    οὐκ ὄναρ, ἀλλ΄ ὕ. Hom. — не сон, а явь;

        (ὀνείρατα), ἃ χρέ ὕ. γενέσθαι Aesch. — сновидения, которые должны осуществиться наяву

        II
        adv. наяву, в действительности
        

    οὔτ΄ ὄναρ οὔθ΄ ὕ. Plat. — ни во сне, ни наяву

    Древнегреческо-русский словарь > υπαρ

См. также в других словарях:

  • ὀνείρατα — ὄνειρος Les graffites grecs du Memnonion d Abydos neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τὠνείρατα — ὀνείρατα , ὄνειρος Les graffites grecs du Memnonion d Abydos neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὀνείρατ' — ὀνείρατα , ὄνειρος Les graffites grecs du Memnonion d Abydos neut nom/voc/acc pl ὀνείρατι , ὄνειρος Les graffites grecs du Memnonion d Abydos neut dat sg ὀνείρατε , ὄνειρος Les graffites grecs du Memnonion d Abydos neut nom/voc/acc dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • CURATIONES per Somnia — inter notas divinitatis olim habitae. Hinc Dii illi πάρεδροι, novitii et ascriptitii, qui beneficiô Principis alicuius, aut propriae virtutis meritis, Nummis dignitatem erant adepti; ut aliquâ divinitatis auctoritate censerentur, somniis et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • άλογο — Λέγεται και ίππος και επιστημονικά ίππος ο ήμερος. Το ά., που είναι πολύ διαδεδομένο, είναι θηλαστικό περιττοδάχτυλο της υπόταξης των ιππομόρφων, της οικογένειας των ιππιδών. Το θηλυκό καλείται φοράδα ή φορβάς. Το σώμα του, με πολύ αρμονικές… …   Dictionary of Greek

  • Krifo scholio — In Greek history, the term Krifó scholió (Greek κρυφό σχολειό or κρυφό σχολείο , lit. Secret school ) refers to allegedly illegal underground schools for teaching the Greek language and Christian doctrines, provided by the Greek Orthodox Church… …   Wikipedia

  • DIVINITAS praesens mortalibus — titulus Antonino Coracallae Imp. tributus in marmore antiquo, quod Tusculi visitur, memoratur Iac. Spon. Itin. Part. 1. p. 298. ubi eundem alio non minus insolenti, Dominum Terrae Marisque in Inscr. Gr. Thya tirae superstite, appellari, addit.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ευμορφία — και ευμορφιά και ὀμορφιά, η (ΑΜ εὐμορφία, Μ και ἐμορφιά καὶ ὀμορφιά) [εύμορφος] 1. η ωραιότητα, το κάλλος (ιδιαίτερα τής μορφής) (α. «ὠλόμην ἐγὼ εὐμορφίᾳ πραθεῑσα», Ευρ. β. «στείλε μου πάλε να τά ιδώ μ όλη την ευμορφιά τους τής νιότης μου τα… …   Dictionary of Greek

  • υπηνέμιος — και δωρ. τ. ὑπανέμιος, ον, Α 1. αυτός που βρίσκεται κάτω από τον άνεμο, που φέρεται από τον άνεμο («κάνθαροι ὑπανέμιοι φορέονται», Θεόκρ.) 2. αυτός που παρασύρεται από τον άνεμο ή διασκορπίζεται σαν τον άνεμο («τὸν δὲ πλοῡτον ἐκεῑνον ὑπηνέμιον… …   Dictionary of Greek

  • όναρ — το (Α ὄναρ) 1. όραμα το οποίο παρουσιάζεται κατά τη διάρκεια τού ύπνου, όνειρο 2. φρ. «κατ όναρ» στον ύπνο, σε όνειρο αρχ. 1. καθετί το αβέβαιο ή απατηλό 2. (ως επίρρ.) ὄναρ σε όνειρο, στον ύπνο («ὄναρ γὰρ ὑμᾱς νῡν Κλυταιμνήστρα καλῶ», Ευμ.) 3.… …   Dictionary of Greek

  • ԱՆՈՒՐՋ — (անրջոյ. մանաւանդ անուրջք, անրջից կամ ջոց.) NBH 1 0223 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 10c, 12c (լծ. յն. օ՛նար, կամ օ՛նիրօս. եւ հյ. անլուրջ) ὅναρ, ὅνηρος, ὅνειρον, ὁνειράτα somnium, visus, umbra. Երազ. տեսիլ ʼի քուն …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»