-
1 χαριεντισμος
ὅ1) любезность, благосклонность(εὐτραπελία τε καὴ χ. Plat.)
2) шутка, острота Plat.τὸ τοῦ Πλάτωνος σπουδῇ καὴ χαριεντισμῷ μεμιγμένον Plut. — изречение Платона, в котором серьезное смешано с шуткой
-
2 χαριεντισμός
χαριεντισμός, ὁ, seines od. artiges Benehmen, bes. das Scherzen, witzige Reden; Plat. Theaet. 168 d; καὶ εὐτραπελία Rep. VIII, 563 a; Sp., wie Plut.
-
3 χαριεντισμός
χαριεντισμόςwit: masc nom sg -
4 χαριεντισμός
χαριεντισμός, ὁ, feines od. artiges Benehmen, bes. das Scherzen, witzige Reden -
5 χαριεντισμός
ο1) кокетство; любезничанье (разг); 2) шутка; острота, острое словцо -
6 χαριεντισμός
[хариэндизмос] ουσ. а. жеманство, кокетство, балагурство.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > χαριεντισμός
-
7 χαριεντισμός
[хариэндизмос] ουσ α жеманство, кокетство, балагурство. -
8 χαριεντισμός
χᾰριεντ-ισμός, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χαριεντισμός
-
9 χαριεντισμόν
χαριεντισμόςwit: masc acc sg -
10 charientismos
charientismos, ī, m. (χαριεντισμός), Feinheit im Ausdruck (als rhet. Fig.), rein lat. festiva dictio, Charis. 276, 20. Diom. 462, 25. Pomp. 311, 12.
-
11 impulsio
impulsio, ōnis, f. (impello), I) der Anstoß, corporis, Donat. Ter. Andr. 3, 4, 21: virtutis alicuius (irgend einer Kraft) impulsionibus torqueri, Arnob. 2, 58. – II) übtr., a) die äußerliche Anregung, Veranlassung, Einwirkung, der Eindruck von außen, Cic. Tim. 17: Plur., impulsiones rerum, Arnob. 7, 28. – b) der Trieb, Antrieb, plötzliche Einfall (Ggstz. ratiocinatio), Cic. de inv. 2, 17 u. 19; 2, 20. – m. ad u. Akk., omnis ad omnem animi motum impulsio et, si ita res feret, mitigatio, alles, was zur Aufregung der Leidenschaften und nach Umständen zur Besänftigung dient, Cic. de or. 3, 118: ad hilaritatem imp., die Erregung der Heiterkeit, Versetzung in eine heitere Stimmung (durch Scherz, witzige Reden), griech. χαριεντισμός, eine Redefigur, Cic. de or. 3, 205. Quint. 9, 1, 31 u. 9, 2, 3.
-
12 εὐ-τραπελία
εὐ-τραπελία, ἡ, das Wesen u. Betragen des εὐτράπελος, Artigkeit, Witz, nach Arist. rhet. 2, 12 ἡ εὐτρ. πεπαιδευμένη ὕβρις ἐστίν; Plat. vrbdt es mit χαριεντισμός, Rep. VIII, 563 a, nach dem gehol. zu dieser Stelle u. Arist. Eth. 2, 7, 13 Eth. magn. 1, 31 ist sie die rechte Mitte zwischen βωμολοχία u. ἀγροικία, ἣ τὸν ἔχοντα παρέχεται δύνασϑαί τι σκῶψαι ἐμμελῶς καὶ ὑπομένειν σκωπτόμενον; auch Sp., wie D. Sic. 15, 6. 20, 63; ἡ περὶ τὰς παιδιὰς καὶ τὰς ὁμιλίας εὐτρ. Plut. Ant. 43. – Im schlimmen Sinne, Ep. Ephes. 5, 4.
-
13 χαριεντισμοίς
-
14 χαριεντισμοῖς
-
15 χαριεντισμού
-
16 χαριεντισμοῦ
-
17 χαριεντισμώ
-
18 χαριεντισμῷ
-
19 charientismos
charientismos, ī, m. (χαριεντισμός), Feinheit im Ausdruck (als rhet. Fig.), rein lat. festiva dictio, Charis. 276, 20. Diom. 462, 25. Pomp. 311, 12.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > charientismos
-
20 impulsio
impulsio, ōnis, f. (impello), I) der Anstoß, corporis, Donat. Ter. Andr. 3, 4, 21: virtutis alicuius (irgend einer Kraft) impulsionibus torqueri, Arnob. 2, 58. – II) übtr., a) die äußerliche Anregung, Veranlassung, Einwirkung, der Eindruck von außen, Cic. Tim. 17: Plur., impulsiones rerum, Arnob. 7, 28. – b) der Trieb, Antrieb, plötzliche Einfall (Ggstz. ratiocinatio), Cic. de inv. 2, 17 u. 19; 2, 20. – m. ad u. Akk., omnis ad omnem animi motum impulsio et, si ita res feret, mitigatio, alles, was zur Aufregung der Leidenschaften und nach Umständen zur Besänftigung dient, Cic. de or. 3, 118: ad hilaritatem imp., die Erregung der Heiterkeit, Versetzung in eine heitere Stimmung (durch Scherz, witzige Reden), griech. χαριεντισμός, eine Redefigur, Cic. de or. 3, 205. Quint. 9, 1, 31 u. 9, 2, 3.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > impulsio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
χαριεντισμός — wit masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαριεντισμός — ο, ΝΜΑ [χαριεντίζομαι] 1. πρόσχαρη συμπεριφορά 2. ερωτοτροπία … Dictionary of Greek
χαριεντισμοῖς — χαριεντισμός wit masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαριεντισμοῦ — χαριεντισμός wit masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαριεντισμῷ — χαριεντισμός wit masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαριεντισμόν — χαριεντισμός wit masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
carientismo — (Del lat. charientismus < gr. kharientismos, chiste, broma < kharieis, gracioso.) ► sustantivo masculino RETÓRICA Figura retórica que consiste en disfrazar con ingenio la ironía o la burla. * * * carientismo (del lat. «charientismos», del… … Enciclopedia Universal
μετριασμός — ο (Α μετριασμός) [μετριάζω] η ενέργεια και το αποτέλεσμα τού μετριάζω η ελάττωση τής οξύτητας ή τής έντασης, περιστολή, περιορισμός («μετριασμός τής ποινής») νεοελλ. μτφ. ανακούφιση, καταπράυνση, άμβλυνση αρχ. χαριεντισμός, αστειότητα, χωρατό … Dictionary of Greek
παιδιά — η (ΑΜ παιδιά) [παις, παιδός] 1. παιχνίδι, ιδίως ομαδικό και κατάλληλα οργανωμένο («παιδιαὶ μαχητικαί, αὐλητικαί, ἐριστικαί», Αριστοτ.) 2. χαριεντισμός, αστειότητα, πείραγμα («τὸν ἐν γέλωτι καὶ ἀκράτῳ καὶ σκώμμασι καὶ παιδιαῑς ἔλεγχον», Πλούτ.)… … Dictionary of Greek
χαριτία — ἡ, Α [χάρις, ιτος] χαριεντισμός, πείραγμα … Dictionary of Greek
ԽՆԴԱՄՏՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 1 0952 Chronological Sequence: Unknown date, 5c, 7c, 8c, 11c գ. εὑθυμία alacritas, hilaritas φιλοφρόνησις, χαριεντισμός comitas, urbanitas. Խնդամիտն գոլ. խնդամտիլն. խնդութիւն մտաց. ուրախութիւն սրտի. խրախութիւն. հրճուանք. զուարթութիւն. եւ… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)