-
1 φασμα
- ατος τό1) видение, призрак(τῆς γυναικός Her., Plat.)
2) явление(τὰ φάσματα ἐν ἡμῖν Plat.; φάσματα ἐν τῷ οὐρανῷ Arst.)
3) знамение(τὸ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ φ. Her.)
εὔσημον φ. ναυβάταις Eur. — счастливое предзнаменование для мореходов4) чудовище(δεινότατον ὕδρας φ. Soph.)
-
2 φάσμα
-
3 φάσμα
[фазма] ουσ ο привидение, призрак, (φυσ) спектр. призрачный, (φυσ) спектральный. -
4 δαιμονιος
1) божественный, божеский, ниспосланный божеством(νύξ HH.; τέρας Soph.; σοφία Plat.; θεῖόν τι καὴ δαιμόνιον ἥ φιλοσοφία Arst.; φάσμα Plut.)
2) роковой, ужасный(ἄχη Aesch.; τύχη Plat.; ἀνάγκη Lys.)
3) необыкновенный, удивительный, замечательный(δ. καὴ θαυμαστός Plat.)
δ. τέν σοφίαν Luc. — человек необыкновенной мудрости;εἰ μή τι δαιμόνιον εἴη Xen. — если ничего из ряда вон выходящего не случалось4) ( в обращении)ὦ δαιμόνιε (ἀνδρῶν, ἀνθρώπων)! Her., Arph., Plat. — милейший мой!, но тж. ах ты, чудак!, Hom. преимущ. безумец!
-
5 εμπαιω
разить, поражатьἐμπαίει τί μοι ψυχῇ ξύνηθες φάσμα (v. l. ὄμμα) Soph. — в душе моей возникает некое знакомое видение
-
6 ευμενης
21) благосклонный, благожелательный(τινι Hom., Aesch.)
2) милостивый(θεοί Xen.)
3) приветливый, ласковый4) благоприятно расположенный(πρός τι Plut.)
5) благоприятный, предвещающий счастье(ὀλολυγμός Aesch.; φάσμα Plut.)
6) выгодный, удобный(ὁδός Xen.; γῆ εὐ. ἐναγωνίσασθαι Thuc.)
-
7 ευσημος
21) служащий хорошим предзнаменованием(φάσμα Eur.)
2) явственный, ясный, отчетливый(βοαί Soph.; περιγραφή Polyb.; χρηστῶν καὴ πονηρῶν διάκρισις Plut.)
μέ εὔσημον λόγον διδόναι NT. — произносить невразумительные речи3) хорошо видимый, заметный(τὸ πλοῖον Aesch.)
καπνῷ ἁλοῦσα εὔ. πόλις Aesch. — по дыму (пожаров) видно, что город взят -
8 θετος
3[adj. verb. к τίθημι См. τιθημι]1) установленный, укрепленный(φάσμα εὔσημον Eur.)
2) имеющий определенное положение в пространстве(μονάς Arst.)
3) сложный, составной, по друг. дополненный(οὐσία Arst.)
4) принятый в семью, усыновленный(υἱός Pind.)
θετὸν παῖδα ποιεῖσθαι Her., Plat. — усыновить ребенка;θ. γενέσθαι τινί Plut. — быть усыновленным кем-л. -
9 κατεχω
(aor. κατέσχον и κατέσχεθον - эп. 3 л. sing. κάσχεθε)1) держать(καλύπτρην χείρεσσι Hes.)
2) удерживать, задерживать(τινὰ βίῃ ἀέκοντα, τινα ἐνὴ οἴκῳ Hom.; ξίφος ἐν κουλεῷ Pind.; τινὰ πρὸς ἑαυτόν NT.)
οἱ Ἀθηναῖοι περὴ Κρήτην κατείχοντο Thuc. — афиняне были задержаны у берегов Крита;κ. τινὰ μέ ποιεῖν τι NT. — уговаривать кого-л. не делать чего-л.3) сдерживать, унимать(ἵππους Aesch.; ὀργήν Soph., Arst., Plut.; δύνασιν Soph.; τὰ δάκρυα Plat.; τὸν γέλωτα Xen.)
4) подавлятьτὸ κατέχον NT. — препятствие, помеха5) связывать, обязывать, pass. быть связанным(ὁρκίοισι Hom.; ἐν τῷ νόμῳ NT.)
6) (тж. κ. νέας Her. или νηΐ Hom.) приставать к берегу, приплывать(Θορικόνδε HH.; εἰς τὸν αἰγιαλόν Her., NT.; τῆς Ἐρετρικῆς χώρης Her.; ἐς τήνδε γῆν Soph.; χθόνα Eur.; εἰς Δῆλον Plut.)
7) хранить, блюсти(τὰς παραδόσεις NT.)
8) держать в повиновении, притеснять(τὸ Ἀττικὸν - sc. ἔθνος - κατεχόμενον ὑπὸ Πεισιστράτου Her.)
9) угнетать, удручать(μιν κατὰ γῆρας ἔχει Hom.; κατέχεσθαι νοσήματι NT.)
τῶν σεισμῶν κατεχόντων τῆς Εὐβοίας Thuc. — так как на Эвбее свирепствовали землетрясения10) неотступно следовать, преследовать по пятам(ἰσχυρῶς Xen.)
11) (sc. ἑαυτόν) останавливаться (для отдыха)προξένων δ΄ ἔν του κατέσχες ; Eur. — и ты остановишься у кого-л. из проксенов?
12) задерживаться, останавливаться, прекращаться(κατέχει πολέμου αὔρα Arph. - ср. 24)
13) овладевать, усваивать(τῶν ἐπιστημῶν Arst.)
14) завладевать, захватывать, занимать(τέν ἀκρόπολιν Her.; τὸ Καδείων πέδον Soph.; τὰς πόλεις φρουρᾷ Xen., Plut.; τέν κληρονομίαν τινός NT.)
; med. присваивать себе(χρήματά τινος Her.)
15) владеть, обладать(τοὺς ἄμφω ζωούς, sc. Κάστορα καὴ Πολυδεύκεα Hom.; τέν χιονώδη Θρῄκην Eur. Περσίδα γῆν Xen.)
θήκας κ. Aesch. — покоиться в могилах;κ. πανδάκρυτον βιοτάν Soph. — влачить печальную жизнь16) pass. быть одержимым, боговдохновенным(ἐκ θεῶν Xen.; ποιηταὴ ἔνθεοι καὴ κατεχόμενοι Plat.)
17) (sc. ἑαυτόν) сдерживаться, воздерживаться(μόλις Eur.)
κ. τὸ μέ δακρύειν Plat. — удерживаться от слез;εἶπεν μέ κατασχών Plut. — он не мог удержаться, чтобы не сказать18) завершаться, оканчиваться19) помещаться, занимать(μέσον ὀμφαλὸν γᾶς Eur.)
; обитать(Ὀλύμπου αἴγλαν Soph.; Παρνασίαν πέτραν Arph.)
20) охватывать, закрывать, покрывать(νὺξ δνοφερέ κατέχ΄ οὐρανόν Hom.; ὃν τόπον κατέχει ἥ θάλασσα Arst.)
ἡμέρα πᾶσαν κατέσχε γαῖαν Aesch. — день озарил всю землю;κατεσχομένη ἑανῷ Hom. — окутанная покрывалом;μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ΄ ἡμᾶς Soph. — великое смятение охватывает нас;τοὺς Ἀθηναίους τοιαῦτα κατέχοντα Her. — (Крез узнал, что) у афинян положение следующее;κατέχοντα πρήγματα Her. — существующее положение вещей21) наполнять(τέν ὁδὸν ἅπασαν ὑπὸ πλήθους ἁμαξῶν Plut.; ἀλαλητῷ πᾶν πεδίον Hom.; στρατόπεδον δυσφημίαις Soph.; οἶκος πᾶς κλαυθμῷ κατείχετο Her.)
22) достигать, совершать(τέν πρᾶξιν Polyb.)
εἰ δὲ μέ κατέσχον, οὐδὲν ἧττον τό γ΄ ἐκείνων πεποιῆσθαι Lys. — если же они и не добились своего, тем не менее сделали, что могли23) улавливать, схватывать, понимать(τὸ ἐρωτώμενον Plat.)
24) держаться, удерживатьсяὅσον ὅ λὁγος κατέχει Thuc. — как утверждает молва;
ἐπεὴ κατέσχεν ὅ πόλεμος Plut. — когда началась война (ср. 12) -
10 κατορρωδεω
ион., καταρροδέω бояться, пугаться(τὸ ἐξ οὐρανῶν φάσμα Her.; τὸν ἔξω κίνδυνον Polyb.)
-
11 μελανοπτερος
-
12 παραβαινω
1) находиться или выступать, стоять рядомἝκτωρι παρβεβᾰώς (= παραβεβώς) Hom. — стоящий (в колеснице) рядом с Гектором;
2) преступать, нарушать(τὰ νόμιμα Her.; δίκην Aesch.; ὅρκους Arph.; τὰς σπονδάς Thuc.; τέν παράδοσιν NT.)
παραβάντες Aesch. — нарушители законов, преступники;τίνα δαιμόνων παραβάντες τάδε ἀναπίμπλαμεν ; Her. — за прегрешения против какого божества мы это терпим?;ἐὰν καὴ ὁτιοῦν παραβαθῇ Thuc. — если хоть что-л. (из договорных условий) будет нарушено;παραβαινομένων Thuc. — так как преступления совершались3) пропускать, обходить молчанием(τι Soph., Dem.)
4) упускать(τὸν καιρόν Aesch.)
οὔ με παρέβα φάσμα Eur. — (это) видение не ускользнуло от меня5) отходить, отклонять6) тж. med. проходить, продвигатьсяπ. εἰς τὸ πρόσω τοῦ λόγου Her. — продолжать (свое) повествование
(πρὸς τὸ θέατρον παραβῆναι Arph.)
-
13 τετραορος
стяж. τέτρωρος 21) запряженный вчетвером(ἵπποι Hom.)
2) запряженный четверкой(ἅρμα Pind.; ὄχος Eur.)
3) четвероногий(τετραόρου φάσμα ταύρου Soph.)
-
14 ηλιακός
η, ό[ν]1) солнечный, относящийся к солнцу, происходящий от солнца;ηλιακες ακτίνες — солнечные лучи;
ηλιακο φάσμα (φως) — солнечный спектр (свет);
ηλιακό σύστημα — солнечная система;
ηλιακό ωρολόγιο — солнечные часы;
2) солнечный, залитый солнцем, полный солнечного света;ηλιακό δωμάτιο — солнечная комната;
§ ηλιακό πλέγμα — солнечное сплетение
См. также в других словарях:
φάσμα — apparition neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φάσμα — Εικόνα που επιτυγχάνεται όταν από τις σύνθετες ηλεκτρομαγνητικές ακτινοβολίες (φωτεινές ακτίνες, υπέρυθρες, υπεριώδεις και ακτίνες X) διαχωρίζονται οι ακτινοβολίες διαφορετικού μήκους κύματος. Τούτο είναι δυνατόν αν εκμεταλλευτεί είτε το… … Dictionary of Greek
φάσμα — το, ατος 1. ό,τι φαίνεται, το φαινόμενο, το όραμα. 2. φάντασμα, οπτασία, εικόνα πεθαμένου που εμφανίζεται σε ζωντανούς: Το φάσμα του πατέρα του Άμλετ. 3. μτφ., απειλή ή κίνδυνος που προσωποποιείται και πλησιάζει: Το φάσμα του πολέμου. – Το φάσμα… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ηλιακό φάσμα — Τo φάσμα του ηλιακού φωτός που εκτείνεται από την περιοχή των ακτίνων γάμμα έως την περιοχή των ραδιοκυμάτων. Έχει πολύ μεγάλη κλίμακα εντάσεων με μέγιστο στα μήκη κύματος του ορατού φωτός. Μολονότι το κεντρικό τμήμα της καμπύλης μεταβάλλεται… … Dictionary of Greek
φάσμ' — φάσμα , φάσμα apparition neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φασμάτων — φάσμα apparition neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φάσμασι — φάσμα apparition neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φάσμασιν — φάσμα apparition neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φάσματα — φάσμα apparition neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φάσματι — φάσμα apparition neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φάσματος — φάσμα apparition neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)