-
1 τρυγαω
(об урожае, плодах) убирать, собирать, срезать, срывать(σταφυλάς Hom.; καρπόν Her.; ἄμπελον NT.; ἄνθος Anth.)
καθ΄ ὥραν τετρυγημένος Luc. — сорванный вовремя, т.е. созревшим;τρυγᾶσθαι εἰρήνην Arph. — пожинать плоды мира;τ. ἀλωήν Hom. — собирать жатву с поля;ἐρήμας τ. (sc. ἀμπέλους) погов. Arph. — снимать жатву с покинутых виноградников, т.е. быть смелым, когда нет никакой опасности -
2 τρυγάω
τρυγάω, reife Baum- u. Feldfrüchte lesen, einsammeln, einernten, abernten; ἑτέρας δ' ἄρα τε τρυγόωσιν Od. 7, 124; ὅτε τρυγόῳεν ἀλωήν Il. 18, 566, ἐτρύγων Hes. Sc. 292; komisch τρυγᾶν τῇ γλώττῃ, Ar. Av. 1696; καρπόν Her. 4, 199; Plat. Legg. VIII, 844 d; u. med., μέλι τρυγᾶσϑαι, Mosch. 3, 35; Sp., wie Luc., bei denen es übh. »genießen«, »benutzen« bedeutet. – Sprichwörtlich ἐρήμας τρυγᾶν, sc. ἀμπέλους, unbewachte Weinstöcke ablesen, von Solchen, die dreist sind, wo Nichts zu fürchten ist, Ar. Eccl. 885 Vesp. 634.
-
3 τρυγάω
I with acc. of the fruit gathered, gather in the fruit or crop,ἑτέρας [σταφυλὰς] τρυγόωσιν Od.7.124
, cf. Ev.Luc.6.44; σῦκα, σῖτον, Com.Adesp. 812 ([voice] Pass.), 787 (anap.): metaph., τρυγήσομεν αὐτήν (sc. Εἰρήνην) Ar. Pax 1338 (lyr.);τ. παίδων ἄνθος AP12.256
(Mel.);ὄμφακας ἡλικίης IG14.769
([place name] Naples):— [voice] Pass., Hdt.4.199, Arist.Pr. 925b15, PCair.Zen. 184.5 (iii B. C.); of honey, Mosch.3.35; καθ' ὥραν τετρυγημένοι (by death) Luc.Cat. 5.2 abs.,θερίζουσι καὶ σπείρουσι καὶ τρυγῶσι ταῖς γλώτταισι Ar.Av. 1698
(lyr.), cf. Pax 912, Pl.Lg. 844e, PCair.Zen.300.17 (iii B. C.).II with acc. of that from which the fruit is gathered, gather or reap off the trees or ground, ὅτε τρυγόῳεν ἀλωήν ([dialect] Ep. opt. for τρυγῷεν) Il.18.566;οἱ δ' ἐτρύγων οἴνας Hes.Sc. 292
;ἀμπέλους τρυγῶν Com.Adesp.437
; τοὺς Ταντάλου κήπους ib.530; τ. ἑαντήν (sc. τὴν ἄμπελον) X.Oec.19.19.2 prov., ἐρήμας τρυγᾶν (sc. ἀμπέλους) strip unwatched vines, of one who is bold where there is nothing to fear, Ar.Ec. 886, V. 634, ubi v. Sch. -
4 τρυγάω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > τρυγάω
-
5 τρυγάω
τρυγάω, reife Baum- u. Feldfrüchte lesen, einsammeln, einernten, abernten; μέλι τρυγᾶσϑαι, genießen, benutzen. Sprichwörtlich: ἐρήμας τρυγᾶν, sc. ἀμπέλους, unbewachte Weinstöcke ablesen, von solchen, die dreist sind, wo nichts zu fürchten ist -
6 τρυγάω
τρυγάω (cp. τρύγη ‘grain crop’) fut. τρυγήσω; 1 aor. ἐτρύγησα; aor. opt. pass. 3 sg. τρυγηθείη Job 15:33 (Hom. et al.; POxy 3313, 12f [II A.D.]; al. pap, LXX; JosAs 25:2) ‘gather in’ ripe fruit, esp. harvest (grapes) w. acc. of the fruit (POslo 21, 13 [71 A.D.]; Jos., Ant. 4, 227) Lk 6:44; Rv 14:18 (in imagery, as in the foll. places). τὸν τῆς ἀναστάσεως καρπὸν τρυγήσουσι 2 Cl 19:3. Cp. also the textually uncertain (s. αἱρέω 1) pass. Dg 12:8.—W. acc. of that which bears the fruit gather the fruit of the vine (cp. X., Oec. 19, 19; Diod S 3, 62, 7; Lucian, Catap. 20 τὰς ἀμπέλους τρ.; Philostrat., Her. 1, 2) or the vineyard (s. ἄμπελος a) Rv 14:19, w. ‘picking’ done through the use of a sickle, δρέπανον (JosAs 25:2; cp. Procop. Soph., Ep. 11 χωρία τρ.).—DELG. M-M. -
7 τρυγάω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > τρυγάω
-
8 τρυγάω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > τρυγάω
-
9 τρυγάω
собирать, убирать (урожай), срезать (виноград).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > τρυγάω
-
10 τρυγάω
+ V 3-3-5-3-1=15 Lv 25,11; Dt 24,21; 28,30; Jgs 9,27to gather in [τι] Lv 25,11; to gather grapes Jer 6,9; to gather off, to reap off [τι] Dt 24,21; to reap (sins) [τι] (metaph.) Hos 10,13; to reap, to gather [abs.] (metaph.) Hos 10,12→NIDNTT(→ἀποτρυγάω, ἐκτρυγάω, ἐπανα-,,) -
11 παρα-τρυγάω
παρα-τρυγάω, nebenbei oder verstohlener Weise Trauben abpflücken, ablesen, übtr., Σικελὸς ὀμφακί. ζει παρατρυγῶν παιδισκάριον καὶ τοῠ φιλήματος ἀμαϑές, Aristaen. 2, 7.
-
12 συν-τρυγάω
συν-τρυγάω, mit ernten, Geopon.
-
13 κατα-τρυγάω
κατα-τρυγάω, abernten, Eumath., l. d.
-
14 ἀπο-τρυγάω
ἀπο-τρυγάω, Trauben ablesen, Philostr.
-
15 ἐπ-ανα-τρυγάω
ἐπ-ανα-τρυγάω, Nachlese halten, LXX.
-
16 ἐν-τρυγάω
-
17 ἐκ-τρυγάω
ἐκ-τρυγάω, ganz abernten, vom Wein, Sp.
-
18 τρυγόων
τρυγάωgather in: pres part act masc voc sg (epic)τρυγάωgather in: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)τρυγάωgather in: pres part act masc nom sg (epic)τρυγάωgather in: imperf ind act 3rd pl (epic)τρυγάωgather in: imperf ind act 1st sg (epic)τρυγόωpres part act masc voc sg (epic)τρυγόωpres part act neut nom /voc /acc sg (epic)τρυγόωpres part act masc nom sg (epic)τρυγόωimperf ind act 3rd pl (epic)τρυγόωimperf ind act 1st sg (epic) -
19 τρυγόω
τρυγάωgather in: pres imperat mp 2nd sg (epic)τρυγάωgather in: pres subj act 1st sg (epic)τρυγάωgather in: pres ind act 1st sg (epic)τρυγάωgather in: imperf ind mp 2nd sg (epic)τρυγόωpres subj act 1st sg (epic)τρυγόωpres ind act 1st sg (epic parad-form) -
20 τετρυγημένα
τρυγάωgather in: perf part mp neut nom /voc /acc pl (attic ionic)τετρυγημένᾱ, τρυγάωgather in: perf part mp fem nom /voc /acc dual (attic ionic)τετρυγημένᾱ, τρυγάωgather in: perf part mp fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic)τρυγέωperf part mp neut nom /voc /acc plτετρυγημένᾱ, τρυγέωperf part mp fem nom /voc /acc dualτετρυγημένᾱ, τρυγέωperf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
τρυγάω — / τρυγώ (παρατατ. συνήθως ούσα), τρύγησα βλ. πίν. 58 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
τρυγῇ — τρυγάω gather in pres subj mp 2nd sg (doric) τρυγάω gather in pres ind mp 2nd sg (doric) τρυγάω gather in pres subj act 3rd sg (doric) τρυγάω gather in pres ind act 3rd sg (doric) τρυγάω gather in pres subj mp 2nd sg (epic ionic) τρυγάω gather in … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυγῶ — τρυγάω gather in pres imperat mp 2nd sg τρυγάω gather in pres subj act 1st sg (attic epic ionic) τρυγάω gather in pres ind act 1st sg (attic epic ionic) τρυγάω gather in pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic) τρυγάω gather in pres ind act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυγόων — τρυγάω gather in pres part act masc voc sg (epic) τρυγάω gather in pres part act neut nom/voc/acc sg (epic) τρυγάω gather in pres part act masc nom sg (epic) τρυγάω gather in imperf ind act 3rd pl (epic) τρυγάω gather in imperf ind act 1st sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυγᾷ — τρυγάω gather in pres subj mp 2nd sg τρυγάω gather in pres ind mp 2nd sg (epic) τρυγάω gather in pres subj act 3rd sg τρυγάω gather in pres ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυγῶμεν — τρυγάω gather in pres subj act 1st pl (attic epic ionic) τρυγάω gather in pres ind act 1st pl τρυγάω gather in pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic) τρυγάω gather in imperf ind act 1st pl (homeric ionic) τρυγέω pres subj act 1st pl (attic … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυγῶσι — τρυγάω gather in pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) τρυγάω gather in pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) τρυγάω gather in pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) τρυγάω gather in pres subj act 3rd pl (attic epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυγῶσιν — τρυγάω gather in pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) τρυγάω gather in pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) τρυγάω gather in pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) τρυγάω gather in pres subj act 3rd pl (attic epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυγόω — τρυγάω gather in pres imperat mp 2nd sg (epic) τρυγάω gather in pres subj act 1st sg (epic) τρυγάω gather in pres ind act 1st sg (epic) τρυγάω gather in imperf ind mp 2nd sg (epic) τρυγόω pres subj act 1st sg (epic) τρυγόω pres ind act 1st sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τετρυγημένα — τρυγάω gather in perf part mp neut nom/voc/acc pl (attic ionic) τετρυγημένᾱ , τρυγάω gather in perf part mp fem nom/voc/acc dual (attic ionic) τετρυγημένᾱ , τρυγάω gather in perf part mp fem nom/voc sg (attic doric ionic aeolic) τρυγέω perf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρυγήσουσι — τρυγάω gather in aor subj act 3rd pl (attic epic ionic) τρυγάω gather in fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) τρυγάω gather in fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) τρυγέω aor subj act 3rd pl (epic) τρυγέω fut part act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)