Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

срезать

  • 1 κόβω

    (παθ. αόρ. κόπηκα) 1. μετ.
    1) резать, разрезать; рассекать; срезать, отрезать, обрезать; 2) прям., перен. рвать, разрывать;

    κόβω τίς σχέσεις — разрывать отношения;

    3) рвать, срывать (цветы, фрукты);
    4) урезать, сокращать, уменьшать; δεν έκοψε οδτε λεπτό он не сделал скидки ни на одну лепту; 5) обрезать, порезать, поранить; 6) стричь (волосы, ногти);

    κόβ τα μαλλιά μου — стричься;

    7) кроить (одежду, обувь);
    8) рубить (лес); 9) чеканить (монету); 10) молоть, размалывать (кофе и т. п.); 11) бросить, прекращать (курение и т. п.); 12) прекращать подачу (воды, газа и т. п.), перекрывать (воду, газ и т. п.); отрезать (свет); 13) назначать (сумму);

    κόβ τιμή — назначать, определять цену;

    14) отнимать, отбивать (охоту к чему-л.);

    κόβ την όρεξη — отбивать аппетит;

    κόβω την δίψα — утолять жажду;

    15) резать, причинять боль; жать (о ботинках и т. п.);

    τό σχοινί μού κόβει τα δάχτυλα — верёвка режет пальцы;

    16) απρόσ.:

    τί σε κόβει; — какое тебе дело?;

    αυτό με κόβει πολύ — это меня очень интересует;

    πόσο κόβει αυτό; — сколько это стоит?;

    § κόβω καρφιά — дрожать от холода;

    κόβω χρήματα ( — или παράδες) — много зарабатывать;

    κόβω δρόμο — а) срезать путь;

    б) покрывать большое расстояние; много ходить;

    κόβω δεξιά (αριστερά) — поворачивать вправо (влево);

    κόβω πολλές ψευτιές — много врать;

    κόβω καί ράβω — а) самовольничать, делать всё, что заблагорассудится; — б) много болтать;

    του κόψανε χίλιες δραχμές μισθό ему назначили жалованье тысячу драхм;

    αυτή η δουλειά κόβει γόνατα — эта работа валит с ног;

    εδώ μας έκοψε το κρύο здесь нас насквозь пронизал холод;
    μου κοψες το αίμα (или τη χολή) ты меня здорово напугал; με κόψανε στα χαρτιά маня обставили в карты; 2. αμετ. резать, быть годным для рёзанья;

    δεν κόβει το μαχαίρι — нож не режет;

    § κόβει το μυαλό ( — или τό κεφάλι) του — он хорошо соображает, голова у него хорошо работает;

    κόβει η γλώσσα του — у него язык хорошо подвешен;

    έκοψε το γάλα молоко свернулось;
    έκοψε το κρασί вино прокисло; τό χρώμα έκοψε краска вылиняла; έκοψε το κρύο (ο αέρας) холод (ветер) спал; κόφτο! прекрати!; κόφτο από δώ уходи отсюда, убирайся, проваливай;

    κόβομαι

    1) — надрываться, стараться изо всех сил;

    κόβομαι όλη την ημέρα στα τρεξίματα — быть целый день в бегах;

    2) важничать, надуваться;
    3) успокаиваться, стихать (о ветре, буре); κόπηκε ο άνεμος ветер стих; 4) ухаживать (за женщиной); интересоваться (женщинами); 5) обрезаться, порезаться; κόπηκα στο ξύρισμα я брился и порезался; 6) прекращаться, истощаться, иссякать; κόπηκε η αναπνοή μου у меня перехватило дыхание; κόπηκε η φωνή μου у меня пропал голос; κόπηκε η όδρεξή μου у меня пропал аппетит; κόπηκαν τα πόδια μου или μου κόπηκαν τα πόδια у меня отнялись ноги, я без ног (от усталости); 7) сокращаться, уменьшаться; μου κόπηκε ο πυρετός температура у меня понизилась; 8) рваться, лопаться; § μου κόπηκαν τα ήπατα а) я здорово испугался; б) мой силы иссякли; μου κόπηκαν τα γόνατα ноги у меня подкосились; κόπηκα στα εξοδα я понёс большие расходы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κόβω

  • 2 καρπός

    καρπός ο
    плод;
    ΦΡ.
    απαγορευμένος καρπός — запретный плод, см. απαγορεύω
    ο καρπός τής κοιλίας — плод чрева: (Λουκ. 1, 42) ευλογημένη συ εν γυναιξί και ευλογημένος ο καρπός τής κοιλίας σου (Лк. 1, 42) — благословенна Ты в женах, и благословен плод чрева Твоего, см. Θεοτόκος
    Этим.
    дргр. < инд. (s)ker-p «срезать, резать», сравните с санскр. krpana «меч», лат. carpo «срезать плоды»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > καρπός

  • 3 ακροτομεω

        срезать сверху (sc. τὸν σῖτον Xen.)

    Древнегреческо-русский словарь > ακροτομεω

  • 4 απομασσω

        атт. ἀπομάττω
        1) стирать, вытирать
        

    (δάκρυα Polyb., Plut.; ἱδρῶτα Plut.; καθαίρειν καὴ ἀ. τινά Luc.)

        ἀπομάξασθαί τι Arst.стереть с себя что-л.;
        Ἀχιλλείων ἀπομάττεσθαι Arph. — вытираться Ахилловым хлебом, т.е. есть изысканные блюда

        2) натирать
        3) срезать ровно, выравнивать
        

    χοῖνιξ ἀπομεμαγμένη Luc. — точно отмеренный хеник;

        κενεὰν (sc. χοίνικα) ἀπομάξαι погов. Theocr. — выравнять пустой хеник, т.е. потрудиться без всякой пользы

        4) лепить или отпечатывать, запечатлевать
        5) med. запечатлевать в себе, воспроизводить
        ἀπομάττεσθαι παρ΄ ἀλλήλων Arst.подражать друг другу

    Древнегреческо-русский словарь > απομασσω

  • 5 τρυγαω

         τρυγάω
        (об урожае, плодах) убирать, собирать, срезать, срывать
        

    (σταφυλάς Hom.; καρπόν Her.; ἄμπελον NT.; ἄνθος Anth.)

        καθ΄ ὥραν τετρυγημένος Luc. — сорванный вовремя, т.е. созревшим;
        τρυγᾶσθαι εἰρήνην Arph. — пожинать плоды мира;
        τ. ἀλωήν Hom. — собирать жатву с поля;
        ἐρήμας τ. (sc. ἀμπέλους) погов. Arph. — снимать жатву с покинутых виноградников, т.е. быть смелым, когда нет никакой опасности

    Древнегреческо-русский словарь > τρυγαω

  • 6 υποτεμνω

        ион. ὑποτάμνω
        1) тж. med. подрезывать, перерезывать, подрубать
        

    (γλῶσσαν, πυθμέν΄ ἐλαίης Hom. - in tmesi; ὑ. τὰς ἀγκύρας τῆς νεώς Plut.)

        ὑποτεμεῖν τῶν πυλῶν τοὺς στρόφιγγας Plut. — взломать крюки (городских) ворот;
        ὑποτμηθεὴς τέν ἰγνύην Luc. — с перерезанными поджилками;
        τὰς ῥίζας ὑποτετμημένος Luc. — с подрубленными корнями;
        ὑποτέμνεσθαι τὸν εἰς Σάμον πλοῦν Xen. — перерезать морской путь на Самос;
        ὑποταμέσθαι τινὴ τὸ ἀπὸ τῶν νεῶν Her.отрезать кому-л. путь к кораблям

        2) перехватывать, отводить к себе
        

    (πηγάς τινος Plat.)

        3) преимущ. med. пресекать, прекращать, подавлять
        

    (τὰς πάντων ὁρμάς Polyb.; τέν εὐφροσύνην Luc.; τὰς ἐλπίδας τινός Xen.)

        ὑποτέμνεσθαι τὰς ὁδούς τινος Arph.пресекать чьи-л. поползновения

        4) ( о кожевнике) мошеннически срезать
        

    (δέρμα βοός Arph.)

    Древнегреческо-русский словарь > υποτεμνω

  • 7 ψαλιζω

         ψαλίζω
        [ψαλίς] срезать, стричь
        

    (τὸν μαλλόν Babr.)

    Древнегреческо-русский словарь > ψαλιζω

  • 8 τρυγάω

    собирать, убирать (урожай), срезать (виноград).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > τρυγάω

  • 9 θερίζω

    θερίζω 1. жать, срезать; 2. отрезать; губить; 3. <n>перен.</n> ≃ пожинать плоды

    Αρχαία Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό > θερίζω

  • 10 5166

    {гл., 3}
    собирать, убирать урожай, срезать виноград.
    Ссылки: Лк. 6:44; Откр. 14:18, 19.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 5166

  • 11 τρυγάω

    {гл., 3}
    собирать, убирать урожай, срезать виноград.
    Ссылки: Лк. 6:44; Откр. 14:18, 19.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > τρυγάω

  • 12 τρυγάω

    {гл., 3}
    собирать, убирать урожай, срезать виноград.
    Ссылки: Лк. 6:44; Откр. 14:18, 19.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > τρυγάω

См. также в других словарях:

  • срезать — • срезать глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я срезаю, ты срезаешь, он/она/оно срезает, мы срезаем, вы срезаете, они срезают, срезай, срезайте, срезал, срезала, срезало, срезали, срезающий, срезаемый, срезавший, срезая; св. срезать; …   Толковый словарь Дмитриева

  • СРЕЗАТЬ — 1. СРЕЗАТЬ, срезаю, срезаешь. несовер. к срезать. 2. СРЕЗАТЬ, срежу, срежешь, совер. (к срезать и к срезывать). 1. что. Отрезать или обрезать сверху. Срезать корку с сыра. Срезать кожу бритвой. Срезать концы веток. 2. перен., кого что. Провалить… …   Толковый словарь Ушакова

  • СРЕЗАТЬ — 1. СРЕЗАТЬ, срезаю, срезаешь. несовер. к срезать. 2. СРЕЗАТЬ, срежу, срежешь, совер. (к срезать и к срезывать). 1. что. Отрезать или обрезать сверху. Срезать корку с сыра. Срезать кожу бритвой. Срезать концы веток. 2. перен., кого что. Провалить… …   Толковый словарь Ушакова

  • срезать — См …   Словарь синонимов

  • СРЕЗАТЬ — СРЕЗАТЬ, срежу, срежешь; срезанный; совер. 1. см. резать. 2. что. Отрезать или обрезать сверху, с краёв. С. ветку. С. корку сыра. С. угол (перен.: двигаясь по диагонали, сократить путь). 3. перен., что. Сократить, уменьшить, урезать (во 2 знач.) …   Толковый словарь Ожегова

  • срезать — СРЕЗАТЬ, срежу, срежешь; срезанный; совер. 1. см. резать. 2. что. Отрезать или обрезать сверху, с краёв. С. ветку. С. корку сыра. С. угол (перен.: двигаясь по диагонали, сократить путь). 3. перен., что. Сократить, уменьшить, урезать (во 2 знач.) …   Толковый словарь Ожегова

  • срезать — I сре/зать сре/жу, сре/жешь; сре/занный; зан, а, о; св. см. тж. срезать, срезаться, срезывать, срезываться, срез, срезание …   Словарь многих выражений

  • срезать — 1) срезать срежу, срежешь; прич. страд. прош. срезанный, зан, а, о; сов., перех. (несов. срезать и срезывать). 1. Отделить каким л. режущим инструментом. Срезать цветок. Срезать провода. Срезать мозоль. □ Взлетали косы, и стройными рядами… …   Малый академический словарь

  • срезать — и СРЕЗЫВАТЬ, несов. (сов. срезать), что. Отделять (отделить) что л. сверху или с краев от чего л. целого каким л. режущим инструментом; Син.: отрезать, Разг. откромсать, отхватывать [impf. to cut off, clip, remove the outer part of something by… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • срезать —  СРЕЗАТЬ    , срежу, срежешь, сов.    1. Разделить колоду одной картой на две части, для того чтобы затем поменять их местами.    ◘ Старичок поклонился, стасовал карты, срезал и стал метать. М.Ю.Лермонтов. Штосс, 1841.    ◘ Садкович срезал и… …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • СРЕЗАТЬ СУДНО ЛЬДОМ — (волж.) повредить судно, причинить ему аварию во время ледохода. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»