-
1 τίω
Aτιέμεν Od.15.543
: [tense] impf.ἔτιον Il.5.467
, etc.; [dialect] Ep. τῖον ib. 536, 18.81; Trag. (lyr.); [dialect] Ion.τίεσκον Il.13.461
: [tense] fut.τίσω 9.142
, τείσω Philic. in Stud.Ital.9.46 (iii B.C.): [tense] aor.ἔτισα Il.1.244
, 9.118, al.; poet.τῖσα Supp.Epigr.3.553
(Thrace, v. A.D.):—[voice] Med., Hes.Th. 428:—[voice] Pass., [dialect] Ion. [tense] impf.τιέσκετο Il.4.46
; part.τῑεσκόμενοι IGRom.4.360.12
(Pergam.): [tense] pf. τέτιμαι, part. τετιμένος (v. infr.). [In [tense] pres. and [tense] impf. Hom. uses both [pron. full] ῑ (sts. even in thesi before a long syll., Od.14.84, 22.414 ) and [pron. full] ῐ, e.g.τῐέσκετο Il.4.46
, τῐω ib. 257, 9.378 (but τῑω ib. 238, al.); τειόμενοι is written in Keil-Premerstein Erster Bericht p.9 ([place name] Troketta); always short in Trag.: in [tense] fut., [tense] aor., and [tense] pf. [voice] Pass. [pron. full] ῑ always, v. fin.]:— poet. Verb, used like τιμάω, honour, revere, of the bearing of men towards gods, οὐδέ τι τίει ἀνέρας οὔδε θεούς (sc. Ἕκτωρ) Il.9.238; ὅτε με βροτοὶ οὔ τι τίουσιν, says Poseidon, Od.13.129, etc.; also of the gods towards men, ὃν ἀθάνατοί περ ἔτισαν (sc. Ἀχιλλέα) Il.9.110, cf. 1.508;ὁ πόντιος Ὀρσοτρίαινά νιν περίαλλα βροτῶν τίεν Pi.Pae.9.48
(so in [voice] Med.,Ζεὺς τίεται αὐτήν Hes.
l.c.); but more freq. of the respect paid by men to other men, kings, friends, guests, etc.,ὅν τ' ἶσον ἐτίομεν Ἕκτορι δίῳ Il.5.467
, cf. 9.142; οἵ σε θεὸν ὣς τίσους' ib. 303; ἶσον γάρ σε θεῷ τίσουσιν Ἀχαιοί ib. 603;ὁ δέ μιν τίεν ἶσα τέκεσσι 13.176
, cf. 15.439; ; ; οὐδέ με τυτθὸν ἔτισεν ib. 354;τ. ξεῖνον Od.15.543
;τ. τινὰ φιλότητι Il.9.631
; opp. ἀτιμάω, ib. 110, Od. 16.306, 20.132; also of things, θεοὶ δίκην τίουσι they honour right, 14.84:—[voice] Pass.,θεὸς δ' ὣς τίετο δήμῳ Il.5.78
, etc.; , 13.827; : esp. [tense] pf. part. [voice] Pass. τετιμένος honoured, of persons, , cf. Hes.Th. 415; λαοῖσι τ. Od.13.28, etc.:—also in Trag. (never in S.), but only [tense] pres. and [tense] impf. in this sense, the other tenses being supplied fromτιμάω, πόλις.. δαίμονας τίει A.Th.77
;θεοὺς αἰεὶ τίοιεν.. βουθύτοισι τιμαῖς Id.Supp. 705
(lyr.);Ἑρμᾶν.. τίομεν Id.Fr. 273
(hex.);τὸν θεὸν μεῖζον τίουσα τῆς ἐμῆς ἔχθρας E.Heracl. 1013
; of persons,ὅσον τότ' Οἰδίπουν τίον A.Th. 775
(lyr.);τίειν γυναῖκα Id.Ag. 259
; of things, τ. νίκην, βρότεα, ib. 942, Eu. 171 (lyr.); μέλος τ. honour (i.e. sing) the strain, Id.Ag. 706 (lyr.):— [voice] Pass., τίεσθαι δ' ἀξιώτατος βροτῶν ib. 531.II = τιμάω 11, value, rate, τὸν δὲ [τρίποδα] δυωδεκάβοιον.. τῖον Ἀχαιοί they valued it at twelve steers' worth, Il.23.703; τίον δέ ἑ τεσσαράβοιον valued her at four steers' worth, ib. 705; τίω δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ (v. κάρ) 9.378; λόγων τείσομεν ἔργα κρείσσω Philic. l.c. (Root τῑ-, cf. τῑ-μή, πολύ-τῑ-τος: I.-E. q[uglide]ī- (full grade q[uglide]ēy-) 'revere, honour', cf. Skt. cāyati 'respect', cāyús 'showing respect': not cogn. with τίνω or τίνυμαι ([etym.] τείνυμαι): the [tense] fut. and [tense] aor. τίσω ἔτισα are so written in codd. whether they belong to τίω or to τίνω; this spelling is wrong for the [tense] fut. and [tense] aor. of τίνω (q.v.), but may be right for the [tense] fut. and [tense] aor. of τίω, if τείσομεν in Philic. l.c. is an error; the pr. names beginning with Τεις- may all be derived fr. τίνω.)------------------------------------ -
2 τίω
τίωpres subj act 1st sg (attic epic)τίωpres ind act 1st sg (attic epic)τί̱ω, τίωpres subj act 1st sg (epic ionic)τί̱ω, τίωpres ind act 1st sg (epic ionic)——————τίςdat sg (aeolic) -
3 τίω
τίω (vgl. τίνω), fut. τίσω, aor. ἔτισα, perf. pass. τέτῑμαι, 1) in Ehren halten, werth achten, ehren, schätzen, wie τιμάω; Götter u. Menschen, οὐδέ τι τίει ἀνέρας οὐδὲ ϑεούς, Il. 9, 238; περὶ μέν σε τίω Δαναῶν, 4, 257; Ggstz von ἀτιμάω, Od. 20, 132, von οὐκ ἀλέγω, 16, 307; ὅτε με βροτοὶ οὔει τίουσιν, sagt Poseidon, 13, 129; neben δείδω, 16, 306; τὸν ἔξοχα τῖες ἁπάντων, 24, 78; μάλιστα δέ μιν τίεν Ἕκτωρ, Il. 17, 576; ὃν Τρῶες ὁμῶς Πριάμοιο τέκεσσιν τῖον, 5, 536; τὸν δὲ δυωδεκάβοιον ἐνὶ σφίσι τῖον Ἀχαιοί, 23, 703, sie achteten, schätzten ihn zwölf Ochsen gleich; ξεῖνον, Od. 15, 542; τινὰ φιλότητι, Il. 9, 631. Auch von dem Benehmen der Götter gegen die Menschen, 1, 508, in welcher Bdtg auch einmal das med. steht, Ζεὺς τίεται αὐτήν, Hes. Th. 428; ϑεοὶ δίκην τίουσιν, sie ehren das Recht, Od. 14, 84. – Τινὰ ϑεὸν ὥς, Il. 5, 78 Od. 14, 205 u. sonst. – Ueber den Ausdruck τίειν τινὰ ἐν καρὸς αἴσῃ, Il. 9, 378, s. unter κάρ. – Iterativformen τίεσκεν 13, 461, τίεσκον Od. 22, 414, Ἴλιός μοι τιέσκετο, Il. 4, 46. – Τετιμένος, geehrt, verehrt, Hom. u. Hes., τινί, von Einem, Il. 24, 533 Od. 13, 28 u. sonst, immer von Menschen; Hom. h. Apoll. 478; τίεσϑαι δήμῳ, vom Volke geehrt werden, Od. 14, 205. – So auch fut., οἵ σε ϑεὸν ἃς τίσουσιν Il. 9, 302, wie ἶσον γάρ σε ϑεῷ τίσουσιν Ἀχαιοί 603, τίσω δέ μιν ἶσον Ὀρέστῃ 9, 142; u. aor., ἄριστον Ἀχαιῶν οὐδὲν ἔτισας 1, 244, νῠν δ' οὐδέ με τυτϑὸν ἔτισεν 1, 354, ἄνδρα φέριστον, ὃν ἀϑάνατοί περ ἔτισαν, ἠτίμησας 9, 110, ἀλλὰ σύ πέρ μιν τῖσον, Ὀλύμπιε, 1, 508. – So auch Tragg., im act. nur praes. u. imperf.: πόλις γὰρ εὖ πράσσουσα δαίμονας τίει, Aesch. Spt. 72; δίκη γάρ ἐστι φωτὸς ἀρχηγοῦ τίειν γυναῖκα, Ag. 250, u. öfter; auch pass., τίεσϑαι δ' ἀξιώτατος βροτῶν, 517; u. im perf., τετιμέναι, Ch. 393. – 2) im fut. u. aor. τίσω, ἔτισα, wie τίνω, büßen, τίσειαν Δαναοὶ ἐμὰ δάκρυα σοῖσι βέλεσσι, sie mögen für die Thränen, die sie mir bereitet haben, durch deine Geschosse büßen, Il. 1, 42; ὕβριν, den Frevel büßen, den man begangen hat, Od. 24, 352; eben so φόνον τινός, Il. 21, 134; λώβην τινός, 11, 142; εἰ δέ μοι οὐ τίσουσι βοῶν ἐπιεικέ' ἀμοιβήν, Od. 12, 382, Ersatz für die Rinder zahlen, wie ποινήν, δίκην, Strafe, Buße zahlen, entrichten, Pors. Eur. Med. 798; ποινὰς ἔτισαν, Pind. Ol. 2, 58; ποινὴν τῖσαί τινί τινος, Einem für Etwas Buße entrichten; διπλᾶ δ' ἔτισαν Πριαμίδαι ϑἀμάρτια, Aesch. Ag. 523; ϑανάτῳ τίσας ἅπερ ἦρξεν, 511; πατρὸς δ' ἀτίμωσιν ἆρα τίσει, Ch. 429; φόνον δὲ φόνου ῥύσιον τίσω, Soph. Phil. 947; κεῖνος δὲ τίσει τήνδε κοὐκ ἄλλην δίκην, Ai. 113; El. 290; δίκην διπλῆν τῖσαι, Plat. Legg. XII, 946 e; τιμωρίαν τίσεις, X, 905 a. Selten mit dem acc. der Person, ἦ μάλα τίσεις γνωτὸν ἐμόν, τὸν ἔπεφνες, Il. 17, 34, du sollst für ihn büßen. Ueberh. bezahlen, entrichten, αὐτὸν τίσειν αἴσιμα πάντα, Od. 8, 348. 356; οὔτ' ἄρ' ἐγὼν εὐαγγέλιον τόδε τίσω, 14, 166, die Glücksbotschaft bezahlen, belohnen. – Σῷ κράατι τίσεις, du wirst es mit deinem Kopfe bezahlen, 22, 218. – Med. sich Etwas bezahlen lassen, sich bezahlt machen, ἡμεῖς δ' αὖτε ἀγειρόμενοι κατὰ δῆμον τισόμεϑα, Od. 13, 14; dah. mit dem accus. der Person, Einen büßen lassen, ihn strafen, od. sich an ihm rächen, ὅτε Φῆρας ἐτίσατο, Il. 2, 743; ἐπεὶ καὶ κεῖνος ἐτίσατο πατροφονῆα, Od. 3, 197; vgl. Il. 3, 28. 22, 20 Od. 9, 479. 13, 216. 24, 435, u. sonst; auch mit dem accus. der That, die man rächt, φόνον τινός, Il. 15, 116 Od. 24, 470; βίην ἀνδρῶν, 23, 31; ἐπὴν τισαίμεϑα λώβην, Il. 19, 208 Od. 20, 169, vgl. Il. 2, 356. 590; u. mit beiden accus. zugleich, ἐτίσατο ἔργον ἀεικὲς ἀντίϑεον Νηλῆα, er ließ den Neleus den Frevel büßen, rächte die Frevelthat am Neleus, Od. 15, 236; gewöhnlich steht aber bei dem accus. der Person die Sache im gen., τίσεσϑαι Ἀλέξανδρον κακότητος, den Alexandros büßen lassen seiner Bosheit wegen, Il. 3, 368; τίσασϑαι μνηστῆρας ὑπερβασίης, Od. 3, 206; auch absolut, Rache nehmen, sich rächen, Ζεῦ ἄνα, δὸς τίσασϑαι, Il. 3, 351 Od. 3, 203. 15, 177; δός με τίσασϑαι μόρον πατρός, Aesch. Ch. 18, vgl. Spt. 620; Soph. Phil. 1030; ὧν σε ποίνιμος Δίκη τίσαιτ' Ἐρινύς τε, Trach. 806, vgl. 1107; ἐννυχίοις μαχαναῖς ἐτίσατο λώβαν, Ai. 181. – [Ι ist bei den Epikern im praes. u. imperf. in der Thesis kurz, in der Arsis lang, zuweilen auch in der Thesis, wenn die darauf folgende Sylbe gleichfalls lang ist, Od. 14, 84. 16, 306. 22, 414. 23, 60; τῖον Il. 23, 703, τίον 705; bei den Attikern in der Regel kurz; in den übrigen tempp. ist es bei den Epikern lang, bei den Attikern kurz, z. B. τίσαι, Ar. Eccl. 45 Vesp. 1424; aber bei Pind. ist es lang in τίσομεν, ἔτισαν, u. so in den lyrischen Stellen der Tragg.; auch in den Anapästen der Komiker zuweilen, wie Ar. Eccl. 656. 663.]
-
4 τίω [2]
-
5 τιω
(ῐ и ῑ)(impf. ἔτιον - эп. τῖον, ион. iter. τίεσκον, fut. τίσω, aor. ἔτισα; pf. pass. τέτιμαι) (редко med.)
1) оцениватьτ. τι δυωδεκάβοιον Hom. — оценивать что-л. в двенадцать быков
2) чтить, почитать, ценить, уважатьτ. τινὰ ἶσόν τινι Hom. — чтить кого-л. наравне с кем-л.;
τ. τινὰ φιλότητι Hom. — дарить кого-л. дружбой;οὔτε θεοῖσι τετιμένος οὔτε βροτοῖσι Hom. — отвергнутый как богами, так и людьми;τέν νίκην τ. Aesch. — высоко ценить победу, т.е. страстно желать победы -
6 τιώ
-
7 τιῶ
-
8 τίω
-
9 τίω
τίω, (1) in Ehren halten, wert achten, ehren, schätzen, wie τιμάω; Götter u. Menschen; τὸν δὲ δυωδεκάβοιον ἐνὶ σφίσι τῖον Ἀχαιοί, sie achteten, schätzten ihn zwölf Ochsen gleich. Auch von dem Benehmen der Götter gegen die Menschen; ϑεοὶ δίκην τίουσιν, sie ehren das Recht. Τετιμένος, geehrt, verehrt, τινί, von einem; τίεσϑαι δήμῳ, vom Volke geehrt werden; (2) büßen; τίσειαν Δαναοὶ ἐμὰ δάκρυα σοῖσι βέλεσσι, sie mögen für die Tränen, die sie mir bereitet haben, durch deine Geschosse büßen; ὕβριν, den Frevel büßen, den man begangen hat; εἰ δέ μοι οὐ τίσουσι βοῶν ἐπιεικέ' ἀμοιβήν, Ersatz für die Rinder zahlen; ποινήν, δίκην, Strafe, Buße zahlen, entrichten; ποινὴν τῖσαί τινί τινος, einem für etwas Buße entrichten; mit dem acc. der Person, ἦ μάλα τίσεις γνωτὸν ἐμόν, τὸν ἔπεφνες, du sollst für ihn büßen. Überh. bezahlen, entrichten; οὔτ' ἄρ' ἐγὼν εὐαγγέλιον τόδε τίσω, die Glücksbotschaft bezahlen, belohnen. Σῷ κράατι τίσεις, du wirst es mit deinem Kopfe bezahlen; sich etwas bezahlen lassen, sich bezahlt machen; dah. mit dem accus. der Person: einen büßen lassen, ihn strafen, od. sich an ihm rächen; ἐτίσατο ἔργον ἀεικὲς ἀντίϑεον Νηλῆα, er ließ den Neleus den Frevel büßen, rächte die Freveltat am Neleus; τίσεσϑαι Ἀλέξανδρον κακότητος, den Alexandros büßen lassen seiner Bosheit wegen; absolut: Rache nehmen, sich rächen -
10 τίῳ
Βλ. λ. τίω -
11 τῖω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > τῖω
-
12 προ-τίω
προ-τίω (s. τίω), vor Andern od. mehr ehren, vorziehen; πολλοὶ δὲ βροτῶν τὸ δοκεῖν εἶναι προτίουσι, Aesch. Ag. 763; Eum. 516; Ggstz von ἀτιμάζω, Soph. Ant. 22.
-
13 ἀντ-απο-τίω
ἀντ-απο-τίω (s. τίω), gegenseitig vergelten, ἀνταπέτισε Bian. 10 (IX, 223).
-
14 προς-απο-τίω
προς-απο-τίω, poet. statt προςαποτίνω, Menand.
-
15 περι-τίω
περι-τίω, sehr ehren, Ap. Rh. 3, 74.
-
16 ἀπο-τίω
ἀπο-τίω, p. praes., = ἀποτίνω.
-
17 ἀ-τίω
-
18 ἀντι-τίω
ἀντι-τίω, dagegen ehren?
-
19 τίετε
τίωpres imperat act 2nd pl (attic epic)τίωpres ind act 2nd pl (attic epic)τί̱ετε, τίωpres imperat act 2nd pl (epic ionic)τί̱ετε, τίωpres ind act 2nd pl (epic ionic)τίωimperf ind act 2nd pl (attic epic)τί̱ετε, τίωimperf ind act 2nd pl (epic ionic) -
20 τίει
τίωpres ind mp 2nd sg (attic epic)τίωpres ind act 3rd sg (attic epic)τί̱ει, τίωpres ind mp 2nd sg (epic ionic)τί̱ει, τίωpres ind act 3rd sg (epic ionic)
См. также в других словарях:
τίω — pres subj act 1st sg (attic epic) τίω pres ind act 1st sg (attic epic) τί̱ω , τίω pres subj act 1st sg (epic ionic) τί̱ω , τίω pres ind act 1st sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τίω — (I) Α 1. απονέμω τιμή σε κάποιον («Ἕκτωρ... οὐδέ τι τίει ἀνέρας οὐδὲ θεούς», Ομ. Ιλ.) 2. έχω σε εκτίμηση, εκτιμώ («θεοὶ μάκαρες... δίκην τίουσι καὶ αἴσιμα ἔργ ἀνθρώπων», Ομ. Οδ.) 3. ορίζω την αξία ενός πράγματος, διατιμώ («μέγαν τρίποδ… … Dictionary of Greek
τιῶ — τίζω to be always asking what? fut ind act 1st sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τίῳ — τίς dat sg (aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τίετε — τίω pres imperat act 2nd pl (attic epic) τίω pres ind act 2nd pl (attic epic) τί̱ετε , τίω pres imperat act 2nd pl (epic ionic) τί̱ετε , τίω pres ind act 2nd pl (epic ionic) τίω imperf ind act 2nd pl (attic epic) τί̱ετε , τίω imperf ind act 2nd… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τῖον — τίω pres part act masc voc sg (epic ionic) τίω pres part act neut nom/voc/acc sg (epic ionic) τίω imperf ind act 3rd pl (epic ionic) τίω imperf ind act 1st sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τίει — τίω pres ind mp 2nd sg (attic epic) τίω pres ind act 3rd sg (attic epic) τί̱ει , τίω pres ind mp 2nd sg (epic ionic) τί̱ει , τίω pres ind act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τίεσκον — τίω imperf ind act 3rd pl (attic epic ionic) τίω imperf ind act 1st sg (attic epic ionic) τί̱εσκον , τίω imperf ind act 3rd pl (epic ionic) τί̱εσκον , τίω imperf ind act 1st sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τίοισιν — τίω pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric aeolic) τίω pres ind act 3rd pl (attic epic aeolic) τί̱οισιν , τίω pres part act masc/neut dat pl (epic doric ionic aeolic) τί̱οισιν , τίω pres ind act 3rd pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τίομεν — τίω pres ind act 1st pl (attic epic) τί̱ομεν , τίω pres ind act 1st pl (epic ionic) τίω imperf ind act 1st pl (attic epic) τί̱ομεν , τίω imperf ind act 1st pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τίον — τίω pres part act masc voc sg (attic epic) τίω pres part act neut nom/voc/acc sg (attic epic) τίω imperf ind act 3rd pl (attic epic) τίω imperf ind act 1st sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)