-
1 τέγη
τέγηfem nom /voc sg (attic epic ionic)τέγοςroof: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)τέγοςroof: neut nom /voc /acc dual (doric aeolic) -
2 τέγη
-
3 τέγαις
τέγηfem dat pl -
4 τέγης
τέγηfem gen sg (attic epic ionic) -
5 τεγών
-
6 τεγῶν
-
7 τεγέων
τέγεοςat: masc /fem /neut gen plτέγηfem gen pl (epic ionic)τέγοςroof: neut gen pl (epic doric ionic aeolic) -
8 καταλείφω
A besmear, ;πηλῷ φράγματα Aen.Tact.37.9
;κατήλειψε τὸν Χηραμὸν τῷ πηλῷ Ael.NA3.26
: abs., apply an ointment, Hp.Liqu.6:—[voice] Med., dub. l. in Arist.HA 555a14:—[voice] Pass., καταλήλειπταί τινι ib. 551b5; ὅταν καταλειφθῇ ib. 554a30, cf. Poll.9.112, Gal.1.657.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταλείφω
-
9 καταχρίω
A anoint, smear, coat, Arist.HA 625b31;τέγη IG11(2).203
A54(Delos, iii B.C.); τὰ τείχη τῆς σκηνῆς ib.199 A102 (ibid.);θίβιν ἀσφαλτοπίσσῃ LXX Ex.2.3
;πηλῷ πρόσωπον Luc.Anach.9
;θρόνους ἀσβόλῳ Ael. VH2.15
:—[voice] Med., -κεχρῖσθαι τὸ πρόσωπον Artem.4.41
:—[voice] Pass., Dsc.2.70;βολβίτῳ -κεχρισμένος M.Ant.3.3
;ἐλαίῳ κ. Ph.2.158
; κατακεχριμένα, = οβλῐτα, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταχρίω
-
10 στεγνός
A watertight, waterproof,πῖλος Hdt.4.23
;οἰκήματα σ. πρὸς ὕδωρ καὶ πρὸς χιόνα Hp.
Aër.18, cf. Thphr. CP6.19.3; (iii B.C.);τέγη IG12(7).62.25
(Amorgos, iv B.C.); στέγν' ἔχων σκηνώματα, of a cave, E.Cyc. 324; of a boat, PPetr.3p.136 (iii B.C.); of embankments, PSI5.486.8 (iii B.C.); of cisterns, etc., OGI483.194, al. (Pergam., ii A.D.).2 Subst. στεγνόν, τό, covered dwelling, X.An.7.4.12, D.S.18.25, etc.; ἐν στεγνῷ ποιεῖσθαι τὰς νεοττιάς under cover, Arist.HA 618a35;ἐν τῷ σ. φυλάττειν Id.Mir. 844b13
.III στεγνὰ πτερά wings joined by a membrane, like those of the bat, Nic.Th. 762.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στεγνός
-
11 ἐξαγωγικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξαγωγικός
-
12 στέγω
Grammatical information: v.Meaning: `to cover, to defend, to avert, to keep closed, to bear, to sustain' (posthom.).Compounds: Also w. ἀπο- a. o.Derivatives: 1. στεγ-νός `covered, waterproof, clogged' (Ion., E., X. etc.) with - νότης f. `thickness, stoppage' (Hp.), - νόω ( ἀπο- a. o.) `to thicken, to stop', - νωσις f., - νωτικός (hell. a. lat). 2. - ανός `covered, covering, watertight, occluding, occluded' (Att.) with - ανότης f. (Eust.), - ανόω `to cover' (hell. a. late), - ανώματα τὰ ἐν τοῖς τοίχοις, οἱ λεγόμενοι σύνδεσμοι H.; - άνη f. `cover' (AP); - ανίσαι (cod. - ῆ-) στέγῃ ὑποδεχθῆναι H. 3. στεκτικός `for keeping shut against the water' (Pl. a. o.; Chantraine Études 135 a. 137). 4. στέγωσις f. (: *στεγόω) `the roofing' (pap. IIIp; cf. στέγ-νωσις, - ασ(σ)ις). -- Beside it στέγνη, Dor. Aeol. -α f. `roof, cope, covered place, house, room' (Alc., Gortyn, IA.). As 1. element in στέγ-αρχος m. `house-master' (Hdt. a.o.); often as 2. element, e.g. ὑπό-στεγος `under a roof, covered' (Emp., Pl., S. a. o.). Also στέγος n. `roof, house' (trag., also hell. a. late prose); as 2. element adapted to στέγω (cf. Schwyzer 513) οὑρανο-στεγής `bearing the sky' (A. Fr. 312 = 619 M. [not with v. Wilam. to be changed in οὑρανο\<ῦ\> στέγηι]). From στέγη ( στέγος): 1. στεγ-ύλλιον n. `hut' = `workshop' (Herod.); 2. ῖτις f. = πόρνη (Poll., H.); 3. - άζω, - άσαι, also w. ἀπο-, κατα- a. o., `to cover, to roof' (IA. a. o.) with - ασ(σ)ις, - αξις ( ἀπο-) f. `the covering' (Epid., Delos IV--IIa- a. o.; Schwyzer 271, Chantraine Form. 281), - ασμα ( ἀπο-, κατα-, προ-) n. `cover, cope' (Pl., X. etc.), - αστήρ m. `coverer, tile' (Poll., H. as expl. of σωλήν), - αστρίς f. `covering, cope' (Hdt. a. o.), - αστρον n. `covering, cope, container' (A., Antiph. a. o.). -- Also τέγος n. = στέγος (Od.; not trag.) with τέγ-εοι ( θάλαμοι Z 248, δόμοι Emp. 142) meaning not quite clear: `under a roof' (= `upstairs'), roofed'; cf. Schmid - εος a. - ειος 39; - ίδιον n. des. of a female garment (Tanagra a. pap. IIIa); quite isolated τέγη f. = τέγος (Vett. Val., H.).Etymology: With the primary themat. root present στέγω, beside which appear only late incidental non-present forms (for these στεγ-άσαι etc.), agrees Skt. sthagati `cover, conceal', which is however attested only in gramm. (Dhatup.) and by the unpalatalised g makes the impression of an innovation (beside sthagayati); cf. also below). Beside this stands in Latin the s-less tegō, aor. tēxī `cover etc.' (old athemat. presenf? Ernout-Meillet s.v.). Also for τέγος there is outside Greek an agreement, i. e. in. Celt., e.g. OIr. tech `house', IE *tégos- n. The well adapted στέγη might also, though in this form isolated, be inherited from IE. (original root noun ? Ernout-Meillet l. c.). Further the Greek forms can be explained as newly created derivations of a very lively root. We may still mention (for Greek unimportant): Lat. (with old lenghtened grade resp o-ablaut) tēgula, toga; to this as innovation tēctum (Gr. *στεκτός ghostword!); Germ., e.g. OHG dah n. `roof' (IE * togo-m), to which (as denominative or iterative) decchen ' decken'; Balt., e.g. Lith. stógas m. `roof' (IE * stogo-with Kortlandt's law). Further forms w. lit. in Bq, WP. 2, 620f., Pok. 1013f., W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. tegō; also Fraenkel s. stíegti o n supp. Lith. *stė́gti. For non-IE. origin of Skt. sthagayati Kuiper Sprachgesch. u. Wortbed. 249. -- Lat. LW [loanword] stega `cover' (from στέγη), segestre, - rum, tegestrum `cover from skin' (from στέγαστρον).Page in Frisk: 2,780-781Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στέγω
См. также в других словарях:
τέγη — fem nom/voc sg (attic epic ionic) τέγος roof neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) τέγος roof neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τέγη — ἡ, Α 1. στέγη 2. πορνείο. [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. στεγ τού στέγω* (< ΙΕ ρίζα *[s]teg ) + κατάλ. η χωρίς αρκτικό σ (πρβλ. και στέγη)] … Dictionary of Greek
τεγῶν — τέγη fem gen pl τέγος roof neut gen pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τέγαις — τέγη fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τέγης — τέγη fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
остег — одежда, плащ , церк., сербск. цслав. остеж χλαμύς, цслав. остегъ. Вероятнее всего, от стегать (см.), а не к греч. στέγω покрываю , στέγος, τέγος кровля, дом , στέγη, τέγη – то же, др. инд. sthagati, sthagayati окутывает, прячет , др. ирл. tесh,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
стог — род. п. а, укр. стiг, род. п. стогу, блр. стог, русск. цслав., сербск. цслав. стогъ θημών, болг. стог (Младенов 609), сербохорв. штокавск., чак. сто̑г, род. п. сто̏га, но также чак. сто̏г, род. п. сто̀га (Ван Вейк, AfslPh 36, 340), словен. stòg … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
τεγέων — τέγεος at masc/fem/neut gen pl τέγη fem gen pl (epic ionic) τέγος roof neut gen pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
(s)teg-1 — (s)teg 1 English meaning: to cover Deutsche Übersetzung: “decken” Material: O.Ind. sthagati (umbelegt), sthagayati “verhũllt, verbirgt”; Gk. στέγω “cover, schũtze etc.”, στέγος, τέγος n. (= O.Ir. tech), στέγη, τέγη f. “roof,… … Proto-Indo-European etymological dictionary