-
1 συγχέω
συγχέωpour together: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)συγχέωpour together: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)συγχέωpour together: pres subj act 1st sgσυγχέωpour together: pres ind act 1st sgσυγχέωpour together: aor subj act 1st sgσυγχέωpour together: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
2 συγχεώ
-
3 συγχεῶ
-
4 συγχέω
συγχέω (Hom.+; ins, PGM 4, 3101; LXX; PsSol 12:3; Philo, Joseph.; Ath. 22, 2), and beside it the Hellenistic συγχύν(ν)ω (B-D-F §73; 101; Mlt-H. 195; 214f; 265; W-S. §15; Thackeray §19, 2; 24) Ac 21:31 συγχύννεται and Hv 5:5 συγχύννου; impf. συνέχεον Ac 21:27 (s. W-S. §13, 13 note 13) and συνέχυννεν Ac 9:22, v.l. συνέχυνεν; fut. συγχεῶ Am 3:15; 1 aor. συνέχεα Ac 21:27 v.l. Pass.: 1 aor. συνεχύθην; pf. συγκέχυμαι Ac 21:31 v.l.; lit. ‘pour together’, then by fig. ext. to cause dismay, confuse, confound, trouble, stir up w. acc. (Eunap., Vi. Soph. p. 44 Boiss. ἅπαντα; Philo, Mut. Nom. 72 τ. ψυχήν, Spec. Leg. 1, 328 πάντα; Jos., Ant. 11, 140) πάντα τὸν ὄχλον Ac 21:27. Pass. w. act. force be in confusion (PGM 13, 874) 19:29 D, 32. ὅλη συγχύννεται Ἰερουσαλήμ 21:31.—Confound, throw into consternation w. acc. Ac 9:22; cp. 11:26 v.l. Pass., intr. sense be amazed, surprised, excited, agitated (Diod S 4, 62, 3 συνεχύθη τὴν ψυχήν=he became distraught in spirit; Phlegon: 257 Fgm. 36, 1, 5 Jac.; Achilles Tat. 5, 17, 7; 1 Km 7:10; Jo 2:1; Jos., Bell. 2, 230, Ant. 8, 199; 12, 317) Ac 2:6; Hv 5:4f; m 12, 4, 1f.—M-M. s.v. συνχέω. -
5 συγχεω
(impf. συνέχεον - эп. σύγχεον, aor. συνέχεα - эп. σύγχεα и συνέχευα)1) сливать воедино, соединять(τὰ διακεκριμένα Plat.)
2) смешивать(τὰς ψήφους Isae.)
3) приводить в замешательство, спутывать(τὰς τάξεις Polyb.)
4) запутывать, спутывать(τοὺς στήμονας Plat.)
ἡνία σύγχυτο Hom. — поводья спутались;ἥ φωνέ συγκεχυμένη Diod. — нечленораздельные звуки5) разрушать, уничтожать(τοὺς τάφους Her.; δῶμα Eur.; συγχεῖ πανθ΄ ὅ χρόνος Soph.)
6) сводить на нет, делать напрасным(πολὺν κάματον Hom.)
7) стирать, изглаживать(τὰ γράμματα Eur.)
συγκεχυμένον μέλαν Arst. — полустертое черное пятно8) смущать, ставить в тупик(θυμόν Hom.; τινά Her.; σὺν δὲ γέροντι νόος χύτο Hom.)
τί συγχυθεῖσ΄ ἕστηκας ; Eur. — отчего ты в смущении остановилась?9) нарушать(ὅρκους Eur.; τὰ νόμιμα Her.)
10) расстраивать, потрясать, подрывать(τέν πολιτείαν Dem.)
11) опрокидывать, переворачивать(ἄνω κάτω τὰ πάντα Eur.)
12) разжигать, возбуждать(πόλεμον Polyb.; τὸν ὄχλον NT.)
-
6 συγχέω
Aσύγχεᾰς Il.15.366
, but more freq. [dialect] Ep. [tense] aor. συνέχευα, inf. συγχεῦαι, [tense] aor. [voice] Pass. σύγχῠτο:—[tense] aor. [voice] Pass. -εχύθην [ῠ], for which - εχέθην is f.l. in Apollod. 1.7.2, Luc.DMar.9.2:—pour together, commingle, confound, συνέχευε ποσὶν καὶ χερσὶν [τὰ ἀθύρματα] Il.15.364;τὰ διακεκριμένα Pl. Phlb. 46e
;ἄνω κάτω τὰ πάντα σ. ὁμοῦ E.Ba. 349
; σ. τὰς ψήφους mix them up, Is.5.18;τὰ σύμβολα D.21.173
;τὰς τάξεις Plb.1.40.13
; τὰς ὄψεις, of lightning, Poll.1.118:—[voice] Pass.,ἡνία δέ σφι σύγχυτο Il. 16.471
; μεταλλεῖα συγκεχυμένα in confusion, Pl.Lg. 678d;τὴν κρόκην καὶ τοὺς στήμονας συγκεχυμένους διακρίνομεν Id.Cra. 388b
.3 confuse, blur,τὰ γράμματα Id.IA37
(anap.), cf. Arist.GA 721b34 ([voice] Pass.), Aud. 801b18 ([voice] Pass.); συγκεχυμένον μέλαν an indistinct black mark, Id.HA 585b34; φωνὴ ς. D.S.1.8; πλαδαρὰ καὶ σ. σάρξ flabby and ill-defined flesh, Theon ap.Gal.6.96; συνεκέχυτο δ' ἔτι τοῦτο was still confused, not yet distinguished, Gal.15.30, cf. 713.II of the mind, confound, trouble,μή μοι σύγχει θυμόν Il.9.612
, cf. 13.808;σὺν δὲ γέροντι νόος χύτο 24.358
;συνεχέοντο αἱ γνῶμαι τῶν φαμένων Hdt.7.142
;ὁ βίος δι' ἀπιστίαν συγχυθήσεται Epicur.Sent.Vat.57
: with the person as object,ἄνδρα γε συγχεῦαι Od.8.139
, cf. Hdt.8.99:—[voice] Pass., τί συγχυθεῖσ' ἕστηκας; E.Med. 1005;μὴ ἀθυμείτω τις, ἐὰν συγχέηται Gal.15.584
.2 confound, make of none effect,πολὺν κάματον καὶ ὸϊζὺν σύγχεας Ἀργείων Il.15.366
, cf. 473;τὴν πάρος σ. χάριν S.Tr. 1229
; esp. of contracts, engagements, etc., make of none effect, frustrate, violate,ἐπεὶ σύν γ' ὅρκι' ἔχευαν Τρῶες Il.4.269
, cf. Pl.R. 379e, Hp.Jusj., E.Hipp. 1063;τὰ πάντων ἀνθρώπων νόμιμα Hdt.7.136
, cf. Antipho 4.1.2, SIG45.33 (Halic., v B.C.);τὴν πολιτείαν D.24.91
; D 28 (Delph., iv B.C.); , cf. OGI669.18 (Egypt, i A.D.);ξυνουσίαν Luc.
Bis Acc.17:—[voice] Pass.,λέλυται πάντα, συγκέχυται D.25.25
. -
7 συγχέω
(αόρ. συνέχυσα, παθ. αόρ. συνεχύθην, μετχ. πρκ. συγκεχυμένος) μετ. прям., перен. путать, перепутывать; смешивать;συγχέω διαφορετικές εννοιες — путать разные понятия
-
8 συγχέω
{с.гл., 5}сливать воедино, смешивать; перен. приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление.Ссылки: Деян. 2:6; 9:22; 19:32; 21:27, 31.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συγχέω
-
9 συγχέω
{с.гл., 5}сливать воедино, смешивать; перен. приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление.Ссылки: Деян. 2:6; 9:22; 19:32; 21:27, 31.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συγχέω
-
10 συγχέω
сливать воедино, смешивать; перен. приводить в смятение или в замешательство, возмущать, разжигать, возбуждать; страд. приходить в смятение или изумление.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συγχέω
-
11 συγχέω
+ V 2-3-6-0-6=17 Gn 11,7.9; 1 Sm 7,10; 1 Kgs 8,35; 20,21(43)A: to confound [τι] Gn 11,7; to demolish [τι] Am 3,15P: to be thrown into confusion Na 2,5; to be confounded, to be troubled, to be amazed (of pers.) 1 Sm 7,10; to be confounded, to be shaken (of the earth) Jl 2,10Cf. HARL 1986a, 149 -
12 συγχέω
[синхэо] ρ путать, смешивать. -
13 συγχέω
συγ - χέω, imp. σύγχει, ipf. σύγχει, aor. 1 συνέχευε, inf. συγχεῦαι, mid. aor. 2 σύγχυτο: pour together, mix up, ψάμαθον, Il. 15.364; mid. intrans, get entangled, ἡνία, Il. 16.471; met., confuse, confound, bring to naught, νόον, ἶούς, κάματον, ὅρκια, Il. 9.612, Il. 15.366, ; ἄνδρα, ‘break down,’ Od. 8.139.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > συγχέω
-
14 συγχέω
συγ-χέω, zusammengießen, -schütten, vermengen, verwirren, in Unordnung bringen; ἂψ αὖτις σ υνέχευε ποσὶν καὶ χερσίν, was er gebaut hat; ὥς ῥα σύ, ἤϊε Φοῖβε, πολὺν κάματον σύγχεας Αργείων, nicht bloß den Wall zerstören, sondern allgemein die Mühe vereiteln; μή μοι σύγχει ϑυμὸν ὀδυρόμενος καὶ ἀχεύων, wie ἄνδρα, niederschlagen, mutlos machen; ἐπεὶ σύν γ' ὅρκι' ἔχευαν, brechen, vernichten; τὸν πόλεμον, bellum conflare -
15 συγχέω
muddleΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > συγχέω
-
16 συγχέει
συγχέωpour together: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)συγχέωpour together: pres ind act 3rd sg (epic ionic)συγχέωpour together: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)συγχέωpour together: pres ind act 3rd sg (epic ionic)συγχέωpour together: aor subj act 3rd sg (epic) -
17 συγχέομεν
συγχέωpour together: pres ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)συγχέωpour together: pres ind act 1st plσυγχέωpour together: aor subj act 1st pl (epic)συγχέωpour together: imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic)συγχέωpour together: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
18 συγχέουσι
συγχέωpour together: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)συγχέωpour together: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)συγχέωpour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συγχέωpour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συγχέωpour together: aor subj act 3rd pl (epic) -
19 συγχέουσιν
συγχέωpour together: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)συγχέωpour together: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)συγχέωpour together: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)συγχέωpour together: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)συγχέωpour together: aor subj act 3rd pl (epic) -
20 σύγχεε
συγχέωpour together: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)συγχέωpour together: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)συγχέωpour together: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)συγχέωpour together: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)συγχέωpour together: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
συγχέω — pour together pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) συγχέω pour together pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) συγχέω pour together pres subj act 1st sg συγχέω pour together pres ind act 1st sg συγχέω pour together aor … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχέω — (παρατατ. συνέχεα) βλ. πίν. 5 (μόνο στον ενεστ. και παρατατ.) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
συγχεῶ — συγχέω pour together fut ind act 1st sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχέω — ΝΜΑ 1. εκλαμβάνω κάτι αντί άλλου, δεν έχω σαφή αντίληψη τών γνωρισμάτων κάποιου, μπερδεύω (α. «μην συγχέεις τα πράγματα» β. «ταὐτὰ πάλιν γράμματα συγχεῑς», Ευρ.) 2. (σχετικά με τον νου) προκαλώ σύγχυση, επιφέρω ταραχή, διαταράσσω («μή μοι σύγχει… … Dictionary of Greek
συγχέω — συγκεχυμένος, μπερδεύω: Συγχέει αυτά τα δύο ονόματα. – Η κατάσταση είναι ακόμη συγκεχυμένη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
συγχεῖτε — συγχέω pour together pres imperat act 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres opt act 2nd pl συγχέω pour together pres ind act 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres imperat act 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres opt act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχέῃ — συγχέω pour together pres subj mp 2nd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres subj act 3rd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres subj mp 2nd sg συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχεῖσθε — συγχέω pour together pres imperat mp 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres opt mp 2nd pl (epic ionic) συγχέω pour together pres ind mp 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres imperat mp 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυγχέῃ — συγχέω pour together pres subj mp 2nd sg συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg συγχέω pour together pres subj act 3rd sg συγχέω pour together aor subj mid 2nd sg συγχέω pour together aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχέει — συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres ind act 3rd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres ind act 3rd sg (epic ionic) συγχέω pour together aor subj… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγχέομεν — συγχέω pour together pres ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic) συγχέω pour together pres ind act 1st pl συγχέω pour together aor subj act 1st pl (epic) συγχέω pour together imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic) συγχέω pour together… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)