-
1 στοναχή
στοναχή, ἡ, wie στόνος, das Gestöhne; τῶν δὲ στοναχὴ κατὰ δώματ' ὀρώρει, Il. 14, 512; neben οἰμωγή, 24, 696; auch im plur., ἔμελλεν αὐτοῖς ἐπιϑήσειν ἄλγεά τε στοναχάς τε, 2, 39; vgl. δάκρυσι καὶ στοναχῇσι καὶ ἄλγεσι ϑυμὸν ἐρέχϑων, Od. 5, 83, u. öfter, wie Pind. N. 10, 75; στοναχὰς ἔχομεν, wir haben zu klagen, Soph. Ai. 202; ἀχόρους στοναχὰς μέλποντο, Eur. Andr. 1038, u. öfter.
-
2 στοναχη
-
3 στοναχή
στοναχέωgroan: pres subj mp 2nd sgστοναχέωgroan: pres ind mp 2nd sgστοναχέωgroan: pres subj act 3rd sgστοναχήgroaning: fem dat sg (attic epic ionic) -
4 στοναχῇ
στοναχέωgroan: pres subj mp 2nd sgστοναχέωgroan: pres ind mp 2nd sgστοναχέωgroan: pres subj act 3rd sgστοναχήgroaning: fem dat sg (attic epic ionic) -
5 στοναχή
στοναχήgroaning: fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
6 στοναχή
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > στοναχή
-
7 στοναχή
στοναχή, ἡ, das Gestöhne -
8 στοναχή
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στοναχή
-
9 στοναχή
A groaning, wailing, Il.24.512, 696, Od.16.144;σ. ἀγκαλέσωμαι E.Ph. 1499
(lyr.): pl., groans, sighs, Il.2.39, al., Pi.N.10.75, S.Aj. 203(anap.), etc.;στοναγὰς μέλποντο τεκέων E.Andr. 1037
(lyr.); soστοναχῇσι θαλάσσης AP7.142
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στοναχή
-
10 στοναχαί
στοναχήgroaning: fem nom /voc pl -
11 στοναχήν
στοναχήgroaning: fem acc sg (attic epic ionic) -
12 στένω
Grammatical information: v.Meaning: `to moan, to drone, to groan, to lament', also trans. `to mourn, to bewail' (ep. poet. Il., also late prose).Other forms: rare - ομαι, only pres. a. ipf.Compounds: Also w. prefix, e.g. ἀνα-, ἐπι-, μετα-, ὑπο-. Compp. e.g. ἀγά-στονος `moaning loudly, roaring' (Od. a.o.)Derivatives: Expressive enlargements, partly metr. condit. (Schwyzer 105 w. lit., 736; Chantraine Gramm. hom. 1, 112): 1. στεν-άζω, aor. - άξαι, fut. - άξω, also w. ἀνα-, ἐπι- a.o. (poet., also Hdt., D., LXX, Plu. a.o.). 2. στεν-άχω, - άχομαι, - αχέω, - αχῆσαι, - αχίζω, - αχίζομαι, also w. ἀνα-, ἐπι-, περι- a.o. (mostly ep. Il.); on the formation Schwyzer 702; nearest example ἰάχω (Risch 243) ?, not old disyll rootform (Chantraine Gramm. hom. 1,330). -- From στένω: 1. Στέν-τωρ m. PN (Ε 785; Fraenkel Nom. ag. 1, 14 w. n. 1, Benveniste Noms d'agent 54). 2. στόνος m. `the moaning etc.' (ep. poet. Il.); στονό-εις ( στονόϜεσαν f. sg. Corc. VIa) `full of moaning, causing moaning, woeful' (ep. poet. Il.; untenable on Ω 721 Szemerényi Sprache 11, 13 ff.). From στενάζω: στεναγ-μός m. `the moaning, sighing (Pi., trag., Pl.) with - μώδης (Paul. Aeg.); - μα n. `id.' (S., E., Ar.) with - ματώδης (Gal.). From στενάχω: στοναχή f. `id.' (ep. poet. Il.) with - αχέω, - αχῆσαι, - αχίζω, also w. ἐπι-, παρα- a.o. (ep. poet. Il.; besides, often as v.l., στεναχέω, - αχίζω); the o-vowel after στόνος (*στονή?), cf. also φορέω etc. (diff. Porzig Satzinhalte 231); with στοναχή cf. also καναχή, ταραχή a.o. (Schwyzer 498).Etymology: The fullgrade thematic στένω agrees in form and sense exactly with Skt. stanati `drone, thunder', Lith. stenù, Germ., e.g. OE stenan `moan, groan', IE *sténō. Thus στόνος = Russ. stón `groan, moan', Skt. abhiṣṭaná- `roaring thunder'; perh old parallel formations. Besides yotpresents: with full grade OCS. stenjǫ `στένω', with zero grade OE stunian, OWNo. stynja `id.' Athemat. ipf. Skt. stan (IE * sten-t); to this ipv. stanihi after anihi, rudihi a.o. A riming word or an old s-less byform is Aeol. τέννει στένει, βρύχεται H., (may be from *sten(h₂)ye\/o- with Pinault 1981, 267) which may agree with Skt. tanyati `sound loudly, thunder'; tanyati cann however also contain a zero grade and is then to be identified with OE Þunian `sound, recound'. Whether the velar in στενάχω is genetically connected to the similar formation in OE stenecian `cough', OWNo. stan-ka `moan', is very doubtful; in any case στενάζω is to be sonsidered as a Greek innovation. -- Further forms, for Greek without interest, in WP. 2, 626 f., Pok. 1021, W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. tonō, Fraenkel s. stenė́ti, Vasmer s. stenátь and stón; there also further lit.Page in Frisk: 2,789-790Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στένω
-
13 στόναχος
-
14 στεναχή
στεναχή, ἡ, = στοναχή.
-
15 μυχμός
μυχμός, ὁ, Geseufz, Gestöhn, ἐφοίτων μυχμῷ τε στοναχῇ τε, Od. 24, 416.
-
16 κλαυθμός
κλαυθμός, ὁ, das Weinen, Wehklagen; Il. 24, 717; Od. öfters; παύεσϑον κλαυϑμοῖο γόοιό τε Od. 21, 228; καὶ στοναχή Od. 22, 501; καταϑάψωμεν οὐχ ὑπὸ κλαυϑμῶν Aesch. Ag. 1533; auch in Prosa, παίδων Arist. polit. 7, 17; Plut. Pericl. 36.
-
17 οἰμωγή
οἰμωγή, ἡ, das Wehklagen, Jammern; ἔνϑα δ' ἅμ' οἰμωγή τε καὶ εὐχωλὴ πέλεν ἀνδρῶν ὀλλύντων τε καὶ ὀλλυμένων, Il. 4, 450. 8, 64; mit κωκυτός verbunden, 22, 409. 447; mit στοναχή, 24, 696; auch οἰμωγὴ δὲ δέδηε, die Klage ist entbrannt, Od. 20, 353; οἰμωγὴ κατεῖχε ἅλα, Aesch. Pers. 418; ἐξῴμωξεν οἰμωγὰς πικράς, Soph. Ai. 310, öfter; neben στεναγμός, Eur. Heracl. 833; Ar. Pax 1243; in Prosa, καὶ στόνος, Thuc. 7, 71; Xen. Hell. 2, 2, 2 u. Sp., wie Hdn. 7, 9, 19; Luc. u. Plut. oft.
-
18 ὀδύρομαι
ὀδύρομαι (verwandt mit δύη, ὀδύνη?), – 1) wehklagen, jammern, trauern; absolut, στοναχῇ τε γόῳ τε, Od. 16, 145, ὀδυρόμενος στεναχίζω, 9, 13 u. öfter; – τινός, um Einen, um Etwas, ὀδύρεαι ἔνδοϑι ϑυμῷ Ἀργείων, Od. 8, 577, τῶν πάντων οὐ τόσσον ὀδύρομαι –, ὡς ἑνός, Il. 22, 424, vgl. 23, 222 Od. 4, 104. 819; auch ἀμφί τινα, 11, 486; aber τινί ist = Einem Etwas vorklagen, 4, 740, ἀλλήλοισιν, sich gegenseitig vorklagen, Il. 2, 290; οὔτε κλαίειν οὔτ' ὀδύρεσϑαι πρέπει, Aesch. Spt. 638; Soph. Ai. 320. – 2) trans., beklagen, beweinen, τινά, Il. 24, 740 u. öfter; auch πατρίδα γαῖαν, um das Vaterland trauern, sich mit Betrübniß nach der Heimath sehnen, Od. 13, 219, σὸν ἀεὶ νόστον ὀδυρομένη, ib. 379, wie 5, 113, aus Sehnsucht nach der Heimkehr trauern; χειμῶνα, Aesch. Prom. 845; τὴν παῖδα ταύτην οἷ' ὀδύρεται πόλις, Soph. Ant. 689; τί ταὖτα ϑρηνῶ καὶ μάτην ὀδύρομαι; Eur. Phoen. 1762, öfter, und in Prosa, Plat. Rep. III, 329 b; auch ὑπέρ τινος ὡς δεινόν τι πεπονϑότος, ib. 387, l; καὶ ϑρηνεῖν, Apol. 38 d; καὶ κλαίειν, Rep. III, 388, d; u. so bei den Folgdn; τὰ παιδία ὀδυρεῖται καὶ πολλοὺς λόγους καὶ ταπεινοὺς ἐρεῖ, Dem. 21, 186. von der gewöhnlichen Art der Redner, das Mitleid der Richter zu erregen; τί σεαυτὸν ὀδύρῃ, Luc. Mort. D. 17, 1. – Die kürzere Form δύρομαι. haben die Tragg., τὰ μὲν παρόντα μὴ δύρεσϑ' ἄχη, Aesch. Prom. 271; Pers. 574; Soph. O. R. 1218, nach Porson's Emend.; vgl. Porson Eur. Hec. 734; einzeln auch sp. D.
-
19 κλαυθμος
ὅ плач, рыдание(κ. καὴ στοναχή Hom.; κλαυθμοὴ παίδων Arst.)
ὅ κ. καὴ ὅ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων NT. — плач и скрежет зубовный -
20 μυχμος
См. также в других словарях:
στοναχή — groaning fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στοναχή — η, ΝΑ, και στεναχή, Α το να στενάζει κανείς, στεναγμός, θρήνος με αναστεναγμούς αρχ. (σχετικά με θάλασσα) ρόχθος, βουητό. [ΕΤΥΜΟΛ. < στενάχω (πρβλ. ἰαχή). Ο φωνηεντισμός τού τ. στοναχή κατά το στόνος] … Dictionary of Greek
στοναχῇ — στοναχέω groan pres subj mp 2nd sg στοναχέω groan pres ind mp 2nd sg στοναχέω groan pres subj act 3rd sg στοναχή groaning fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στοναχαῖς — στοναχή groaning fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στοναχαῖσι — στοναχή groaning fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στοναχαῖσιν — στοναχή groaning fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στοναχαί — στοναχή groaning fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στοναχᾶς — στοναχή groaning fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στοναχήν — στοναχή groaning fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στόναχος — ὁ, Α στοναχή, στεναγμός. [ΕΤΥΜΟΛ. < στοναχή, κατά τα αρσ. σε ος] … Dictionary of Greek
μυχμός — μυχμός, ὁ (Α) αναστεναγμός («μυχμῷ τε στοναχῇ τε δόμων προπάροιθ Ὀδυσῆος», Ομ. Οδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. μυγμός] … Dictionary of Greek