-
41 οὐατόεις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οὐατόεις
-
42 παρακειμένως
παρακειμένως, Adv.II next, following,τῷ περὶ θεῶν λόγῳ Placit.1.8.1
(dub.); in the next place, ib.4.22.3, S.E.M.7.227, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρακειμένως
-
43 παρατίθημι
Aπαρατίθω PMag.Par.1.333
, Tab.Defix.Aud. 26.27) ; [ per.] 3sg. παρτιθεῖ, παρατιθεῖ, Od. 1.192, Hdt.4.73 : [tense] impf.- ετίθει Ar.Ach.85
, Eq. 1223 : [tense] aor. [voice] Act. παρέθηκα, [voice] Med. παρεθέμην : [tense] pf. παρατέθεικα : in [dialect] Att. παράκειμαι generally serves as the [voice] Pass. :— place beside,πὰρ δὲ τίθει δίφρον Od. 21.177
, cf. 182 (tm.), Berl.Sitzb. 1927.167 ([place name] Cyrene), etc. ; [εἰκόσι] κόσμον OGI90.40
(Rosetta, ii B. C.).b. freq. of meals, set before, serve up,σφιν δαῖτ' ἀγαθὴν παραθήσομεν Il. 23.810
, cf. 9.90 (tm.) ;ἥ οἱ βρῶσίν τε πόσιν τε παρτιθεῖ Od.1.192
; ; [νῶτα βοὸς] γέρα πάρθεσαν αὐτῷ 4.66
;νῦν οἱ παράθες ξεινήϊα καλά Il.18.408
;ξείνιά τ' εὖ παρέθηκεν 11.779
, cf. Od.9.517 (tm.) ; : c. gen.,τῷ νεκρῷ πάντων παρατιθεῖ Hdt. 4.73
, cf. 1.119 ([voice] Pass.) ;παρετίθεσαν ἐπὶ τὴν τράπεζαν κρέα X.An.4.5.31
; οἱ παρατιθέντες the serving-men, Id.Cyr.8.8.20 ; τὰ παρατιθέμενα meats set before one (with or without βρώματα), ib.2.1.30, 5.2.16 : in Com., Ar.Ach.85, Eq.52,57, Aristomen. 12, etc.; of a sacrificial meal,σκέλος τοῦ πράτου βοὸς παρθέντω τῷ θιῷ IG42(1).41.11
(Epid., v/iv B. C.).c. of a mother, put to the breast, Sor. 1.105.2. generally, provide, furnish, αἲ γὰρ ἐμοὶ.. θεοὶ δύναμιν παραθεῖεν (v.l. περιθεῖεν ) oh that they would place power at my disposal !, Od.3.205 ; π.ἑκάστων τῶν σοφῶν ἀπογεύσασθαι, i. e. π. ἕκαστα τὰ σοφὰ ὥστε ἀπογεύσασθαι αὐτῶν, Pl.Tht. 157c ;π. αὐτοῖς.. ἀναγιγνώσκειν.. ποιήματα Id.Prt. 325e
:—[voice] Med., expose for sale, Arist.HA 622b34.3. place upon,στεφάνους παρέθηκε καρήατι Hes. Th. 577
(nisi leg. περίθηκε).4. lay before one, explain, X.Cyr.1.6.14 ; π. ἔν τισι ὡς οὐ χρή.. POxy. 2110.6 (iv A. D.) ; allege, produce, Is.9.32 ;ὑποδείγματα Phld. Mus. p.79
K.;παραβολὴν π. αὐ τοῖς Ev.Matt. 13.24
:—[voice] Med., v. infr. B. 5.5. put or provide side by side, ὁμοῦ λύπας ἡδοναῖς π. Pl.Phlb. 47a ; παρατεθείσης τῆς ἀπολογίας (sc. τῇ κατηγορίᾳ) Demad.6 ; set side by side, compare,τινά τινι Plu.Demetr.12
.b. Gramm., place side by side, juxtapose (opp. συντίθημι form a compound), A.D.Pron.42.5, al. ([voice] Pass.).6. deposit, = παρακατατίθημι, Charito 8.4 (s.v.l.), v. infr. B. 2.B. [voice] Med., set before oneself, have set before one,ἐπὴν δαΐδας παραθεῖτο Od. 2.105
codd., cf. 19.150, 24.140 ;σκύφος παραθέσθαι E.Cyc. 390
;τράπεζαν Περσικήν Th. 1.130
;σῖτον X.Cyr.8.6.12
; οἱ τὰ εὐτελέστερα παρατιθέμενοι those who fare less sumptuously, Id.Hier.1.20 ; have meat set before others,ἠῶθεν δέ κεν ὔμμιν ὁδοιπόριον παραθείμην Od. 15.506
; provide for oneself, supply oneself with, παρετίθεντο τῶν ἀναγκαίων πρὸς τὸν πόλεμον, ὅσα .. Plu.Per.26.2. deposit what belongs to one in another's hands, give in charge,τοῦ παραθεμένου τὰ χρήματα Hdt.686
. β'; τὴν οὐσίαν ταῖς νήσοις π. X.Ath. 2.16 ;τῶν ἀβακείων ἃ παρεθέμεθα παρ' αὐτῷ PCair.Zen. 71
(iii B. C.), cf. Plb. 3.17.10, PGrenf. 1.14.1 (ii B. C.), etc.; deposit deeds or documents, POxy. 237 iv 38 (ii A. D.), etc.; give a person in charge to,τινὶ ὀρφανόν Arr. Epict.2.8.22
; commend or commit into another's hands,εἰς χεῖράς σου τὸ πνεῦμα Ev.Luc.23.46
;τινὰς τῷ Κυρίῳ Act.Ap.14.23
, cf. 20.32, 1 Ep.Pet.4.19 ; commend by a letter of introduction, PGiss.88.5 (ii A. D.).b. store up in one's mind,ἅ τις ὁρᾷ π. παρ' αὑτῷ Plot.4.4.8
.3. venture, stake, hazard,σφὰς γὰρ παρθέμενοι κεφαλάς Od.2.237
; , cf. Tyrt. 12.18.4. apply something of one's own to a purpose, employ it,ὄψιν ἐν τῷ διανοεῖσθαι Pl.Phd. 65e
.5. cite in one's own favour, cite as evidence or authority, π. μῦθον, παράδειγμα, Id.Plt. 275b, 279a ; ἀντίγραφον [ἐπιστολῆς] BGU1004.12 (iii B. C.) ; ἀποδείξεις Wilcken Chr.77.5 (ii A. D.) ;ψήφισμα Plu.2.833e
, cf. D. Chr.17.10, Ath.11.479c, Porph.Abst. 1.3, etc.; mention,ἔννοιάν τινος A.D.Synt.65.9
; ἐκδόσεις π. quote editions, Id.Pron.89.22 : abs., quote instances, ib. 52.7,al.:—rarely in [voice] Act., λέξεις π. D.H.Dem.37, v. l. in Id.Comp.23.6. affix, apply a name,τῷ χωρίῳ ὄνομα Paus. 2.14.4
.7. explain, allege, Wilcken Chr. 20 iii 12 (ii A. D.), etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρατίθημι
-
44 περισκυφίζω
A make an incision round the scalp:—hence [suff] περισκῠθ-ισμός, ὁ, Aët.7.56 (pl.),93, Paul.Aeg.6.7 (v.l. ὑπο-).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περισκυφίζω
-
45 πίνω
πίνω [pron. full] [ῑ], [dialect] Ep. inf. πινέμεναι and - έμεν, Il.4.346, Od.7.220: [dialect] Ion. [tense] impf.Aπίνεσκον Il.16.226
: [tense] fut.πίομαι 13.493
, Thgn.962, A.Ch. 578, S. OC 622, Ar.Eq. 1289, 1401, Fr. 311; later , Ael.VH12.49, etc.; also as f.l. in earlier authors,πιεῖσθαι Hp.Int.12
,πιεῖσθε X.Smp.4.7
, but rejected by Phryn.23, Ath.10.446d; [ per.] 2sg. , Ev.Luc.17.8: [tense] aor. ἔπῐον, [dialect] Ep.πίον Il.22.2
, etc.; [ per.] 2sg. subj.πίῃσθα 6.260
; imper.πίε Od.9.347
, Men.151, Carm.Pop. 33, (ἐκ-) E.Cyc. 563, Orph.Fr.32 b iii; alsoπῖθι Cratin.141
, Ion Trag. 27, Ar.V. 1489, Amips.18, Antiph.163.1, etc., (ἔκ-) E.Cyc. 570; πίει, πίεις, Kretschmer Griech. Vaseninschr.p.195; inf.πιεῖν Od.8.70
, Hdt. 4.172, etc.; later [var] contr.πεῖν AP11.140
(Lucill.), Mim.Oxy.413.66, PMag.Lond.121.738, PFlor.101.8 (i A. D.), etc.; [dialect] Ep.πῐέμεν Od.15.378
,πιέειν Il.4.263
, πιέναι f.l. for ὑπιέναι in Hp.Epid.5.18; part. πῐών, πῐοῦσα, Il.24.102, etc.,πῐέουσα Hp.Epid.7.11
:—[voice] Med., subj.πινώμεθα Hermipp.25
; imper. : [full] πίομαι [pron. full] [ῑ] as [tense] pres. [voice] Med., Ibyc.17 (s.v.l.), Pi.O.6.86, and so ἐκπίομαι [ῑ] Ar.Ach. 199, ἐμπίομαι [ῐ] Thgn.1129 ([voice] Pass. in AP5.43 (Rufin.)):—[voice] Pass., Od.20.312, Hp.Aër. 9, etc.: [dialect] Ep.[tense] impf.πίνετο Od.9.45
.—Other tenses are from πω- or πο-, [tense] pf. , etc.:—[voice] Pass., [tense] fut. ποθήσομαι ( κατα-) Ar.V. 1502, (ἐκ- ) Plu.2.240e: [tense] aor. ἐπόθην (ἐξ-) A.Ch.66, ( κατ-) Pl.Criti. 111d: [tense] pf. inf.πεπόσθαι Thgn.477
: [dialect] Aeol. [tense] pres. [full] πώνω Alc.20,52, Supp.20.3: [tense] aor. imper. πῶθι, τῶ, EM698.52. [[pron. full] ῑ always in πίνω. πίνομαι; ῐ always in [tense] aor. ἔπιον, hence πίε must be read for πῖνε in AP11.19 (Strat.), and ἔπῑνον for ἔπιον in Anacreont.5.5: Hom. hasἐθέλουσι δὲ πῑέμεν ἄμφω Il.16.825
, cf. Od.18.3; butκαὶ φαγέμεν πῐέμεν τε 15.378
; in imper. πῖθι, ῑ always.—In [tense] fut.πίομαι Hom.
and Trag. use [pron. full] ῑ, Il.13.493, A.Ch. 578, S.OC 622, cf. Thgn.962, Ar.Eq. 1289, 1401, Fr. 311; but [pron. full] ῐ in lon Lyr.2.10 (nisi leg. πιέτω), (ἐκ-) Pl.Com.9, Amips.22; also in later Poetry, AP11.8,25.5 (Apollonid.); for [tense] pres. [voice] Med. πίομαι, v. supr.]: — drink, freq. from Hom. downwds., c. acc., π. οἶνον, ὐρόν, αἷμα, etc., Od.15.391, 17.225, S.OC 622, etc.; π. ὕδωρ Αἰσήποιο drink its water, i.e. live on its banks, Il.2.825, cf. Pi.O.6.86 ([voice] Med.): c. gen. partit., drink of a thing,π. οἴνοιο Od.22.11
; εἰς οἶνον.., ἔνθεν ἔπινον whereof.., 4.220;αἵματος ὄφρα πίω 11.96
, cf. 15.373; also πίνειν κρητῆρας οῐνοιο to drink bowls of wine, Il.8.232;κύπελλα ὄνου 4.346
; π. ἀπὸ κρήνης drink of a spring, Thgn.959 (but ); π. ἀπ' αὐτοῦ (sc. δέπαος) αἴθοπα οἶνον from it, Il.16.226;δέπα ἔνθεν ἔπινον Od.19.62
;ἐκ κεράμων μέθυ πίνετο Il.9.469
;ἐκ τῆς χειρὸς διδοῖ πιεῖν Hdt.4.172
;ἐκ ταὐτοῦ.. ποτηρίου Ar.Eq. 1289
;ἐξ ἀργύρου ἢ χρυσοῦ Pl. R. 417a
;ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ X.Cyr.4.5.4
; σκύφος ᾧ περ ἔπινεν with which.., Od.14.112; π. κερατίνοις ποτηρίοις v.l. in X.An.6.1.4; τὰ φάρμακα π. παρὰ τοῦ ἰατροῦ draughts sent by him, Pl.Grg. 467c.2 abs., drink,ἐσθιέμεν καὶ πινέμεν Od.2.305
;ὁ πῖνε καὶ ἦσθε 5.94
, 6.249, cf. Il.24.476, etc.; μῆλα πιόμεν' ἐκ βοτάνης going to drink after pasture, 13.493;πρὸς βίαν πώνην Alc.20
;πῖνε, πῖν' ἐπὶ συμφοραῖς Simon.14
;π. πρὸς ἡδονήν Pl.Smp. 176e
; ;διδόναι πιεῖν Cratin.124
;πιεῖν αἰτεῖν X.Cyr.8.3.41
; τινὶ πιεῖν ἐγχέας ib.1.3.9;πιεῖν τις ἡμῖν ἐγχεάτω Philem.9
: in [tense] pf. πέπωκα, to be drunk, E.Cyc. 536; πίνοντά τε καὶ πεπωκότα drinking and having finished drinking, Pl.Phd. 117c.III metaph., drink up, as the earth does rain, τὸ ὕδωρ, ὄμβρον, Hdt.3.117,4.198;πιοῦσα κόνις μέλαν αἷμα A.Eu. 979
(lyr.), cf. Th. 736 (lyr.), 821, S.OT 1401; of plants, X.Smp.2.25; of a lamp,π. τοὔλαιον Luc.Cat.27
;λύχνος.. πολλὰ πιὼν μέλη AP5.196
(Mel., dub. l.). (I.-E. pōy- and pī-, cf. Skt. pāy-áyati 'cause to drink', pīti- 'a drink', Lat. pōtus, etc.) -
46 σκύθος
-
47 σκύπφειος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκύπφειος
-
48 σκύφειος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκύφειος
-
49 σκυφίον
σκυφ-ίον, τό, Dim. of σκύφος, Ath.11.477f:—also [suff] σκυφ-ίδιον, prob. in EM549.13; [suff] σκυφ-άριον, Gloss.II Medic., skull, Paul.Aeg.3.22.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκυφίον
-
50 σκυφοειδής
σκῠφο-ειδής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκυφοειδής
-
51 σκύφωμα
Aσκύφος 1
, A.Fr. 184. -ών, ῶνος, ὁ, prob. valve, cover, in περιστερεῶνες, Gal.2.582.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκύφωμα
-
52 σπονδεῖον
A cup from which the σπονδή was poured, Clitarch. ap. Ath.11.486a, LXX Nu.4.7, al., PCornell 33.9 (iii B.C.), Ph.2.157; [dialect] Ion. [full] σπονδήϊον IG12(5).123b ([place name] Paros).3 a pouring-cup used by doctors, Plu.2.377e.II part of the νόμος Πυθικός, Demetr.Lac.Herc.1014.53 (written σπονδῆον).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπονδεῖον
-
53 τορευτός
II metaph., elaborate,ἔπος AP9.545
(Crin.), cf. D.H. Comp.25.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τορευτός
-
54 χοαῖος
-
55 ἔμπλεος
ἔμπλεος, α, ον, [dialect] Att. [suff] ἐμπλεκ-πλέως, ων, [dialect] Ep. [full] ἔμπλειος, [full] ἐνίπλειος, η, ον, Od. (v. infr.); later [full] ἐνίπλεος A.R.3.119, Orph.L. 192: heterocl. acc. ἔμπλεα (fem.) Nic.Al. 164:—A quite full of a thing,γαστέρα.. ἐμπλείην κνίσης τε καὶ αἵματος Od.18.118
; ;σκύφος.. οἴνου ἐνίπλειον 14.113
;δῶμα.. ἐνίπλειον βιότοιο 19.580
;κύων.. ἐνίπλειος κυνοραιστέων 17.300
;λέβητες κρεῶν.. ἔμπλεοι Hdt.1.59
, cf. 2.62, Hp.Epid.6.4.8;γῆς ἢ κόπρου ἔμπλεων Pl.Tht. 194e
.2 of persons, δυσκολίας ἔ. Id.R. 411c;πάσης πονηρίας Plb.27.15.6
, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔμπλεος
-
56 Ἡρακλεώτης
A a man of Heraclea, Arist.Pol. 1327b14, IG22.1271 (- ειώτης ib.12.145):—Adj. [full] Ἡρακλεωτικός, ή, όν, of Heraclea, Arist.HA 525b5;ἅμμα Heracl.
ap. Orib.48.8.1; [ καρύα] Thphr.HP 1.10.6, 3.6.5, cf. Zopyr. ap. Orib.14.50.2;ἀμύγδαλα Diocl.Fr.126
;ὀρίγανος -κή Philum.Ven.16.9
; but σκύφος Ἡρακλεωτικός is said to derive its name directly from Heracles, Ath.11.500a:—fem. also [suff] Ἡρακλειτ-ῶτις Thphr.HP3.3.8, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Ἡρακλεώτης
-
57 Ῥοδιακός
A of Rhodes, Str.2.5.14:— Ῥοδιακόν (sc. σκύφος), τό, a kind of cup made at Rhodes, Epig.5, Diph.5, IG11(2).110.21, 27 (Delos, iii B.C.), etc.; also called Ῥοδιακὴ χυτρίς, Arist.Fr. 110; Ῥοδιακή alone, IG11(2).110, al. (Delos, iii B.C.), 7.3498.6 (Orop.); and [full] Ῥοδιάς, άδος, ἡ, Ath.11.496e, Phot.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Ῥοδιακός
-
58 ῥοπάλιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥοπάλιον
-
59 ἄσκυφος
-
60 γνύθος
Grammatical information: n.Meaning: `pit, hollow' (Lyc.).Other forms: m. (H., also γνυθός)Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Formation like βάθος, βυθός. Note γνυφαί νάπαι H. Fur. 390 points to σκύφος \/ σκύθος.) Prob. a Pre-Greek word.Page in Frisk: 1,317Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γνύθος
См. также в других словарях:
σκύφος — cup neut nom/voc/acc sg σκύφος cup masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκύφος — Είδος ποτηριού των αρχαίων Ελλήνων με φαρδύ στόμιο και γλυπτές παραστάσεις. Κατασκευαζόταν από διάφορες ύλες, όπως ξύλο, πηλό, ασήμι και χρυσό, ανάλογα με τα οικονομικά μέσα αυτού που τον χρησιμοποιούσε. Οι σ. αναφέρονται συχνά σε αρχαία κείμενα… … Dictionary of Greek
σκύφει — σκύφος cup neut nom/voc/acc dual (attic epic) σκύφεϊ , σκύφος cup neut dat sg (epic ionic) σκύφος cup neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκύφους — σκύφος cup neut gen sg (attic epic doric) σκύφος cup masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκύπφον — σκύφος cup masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκύπφου — σκύφος cup masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκύπφους — σκύφος cup masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκύφιος — σκύφος cup neut gen sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκύφοι — σκύφος cup masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκύφοις — σκύφος cup masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκύφοισιν — σκύφος cup masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)