-
1 σίαλον
Grammatical information: n. (m.)Meaning: `spittle, slobber', metaph. `joint-fluid, synovitis' (Hp., Pherecr., X., Arist., hell. a. late).Derivatives: σιαλίς βλέννος (`slime') H., σιαλώδης `saliva-like' (Hp.), σιαλ-ίζω ( σιελ-) `to form spittle, slobber, to foam' (Hp., Archig.), - ισμός m. `waterbrash' (medic.), - ιστήριον n. `bridle-bit' (Gp.). Besides the verb σίαι πτύσαι (cod. πτῆσαι) Πάφιοι H. (cf. Schwyzer 752 n. 4).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)Etymology: Expressive-popular words as πτύαλον, πτύω, with which they have also genetically been connected; s. πτύω w. further lit. On the supposed but quite uncertain connection with Skt. kṣī́vati `spit' (Dhātup.) s. Wackernagel in Bechtel Dial. 1. 454 and Mayrhofer s. v. -- To be noted further the very rare and late attested σιαίνομαι, aor. σιάνθην `to meet antipathy, disgust' (pap. Vl--VIIp, H., Suid., Gloss.), σιαίνω `to cause antipathy' (sch.), which seems to be a transformation of the synonymous σικχαίνω, - ομαι (s. v.) after σίαι and similar unliterary forms. -- It cold derive from a Pre-Greek *syal-. S. also σίαλος.Page in Frisk: 2,699Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σίαλον
-
2 Μύσιαι
Μύ̱σιαι, Μύσιοςfem nom /voc pl -
3 Νύσιαι
Νύ̱σιαι, ΝύσιοςNysa: fem nom /voc plΝῦσαNysa: fem nom /voc pl -
4 ακρασία
ἀκρᾱσίᾱ, ἀκρασίαbad mixture: fem nom /voc /acc dualἀκρᾱσίᾱ, ἀκρασίαbad mixture: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)ἀκρασίᾱ, ἀκρασία 2bad mixture: fem nom /voc /acc dualἀκρασίᾱ, ἀκρασία 2bad mixture: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ἀκρᾱσίαι, ἀκρασίαbad mixture: fem nom /voc plἀκρᾱσίᾱͅ, ἀκρασίαbad mixture: fem dat sg (attic doric aeolic)ἀκρασίαι, ἀκρασία 2bad mixture: fem nom /voc plἀκρασίᾱͅ, ἀκρασία 2bad mixture: fem dat sg (attic doric aeolic) -
5 ακρασίαι
ἀκρᾱσίαι, ἀκρασίαbad mixture: fem nom /voc plἀκρᾱσίᾱͅ, ἀκρασίαbad mixture: fem dat sg (attic doric aeolic)ἀκρασία 2bad mixture: fem nom /voc plἀκρασίᾱͅ, ἀκρασία 2bad mixture: fem dat sg (attic doric aeolic) -
6 ἀκρασίαι
ἀκρᾱσίαι, ἀκρασίαbad mixture: fem nom /voc plἀκρᾱσίᾱͅ, ἀκρασίαbad mixture: fem dat sg (attic doric aeolic)ἀκρασία 2bad mixture: fem nom /voc plἀκρασίᾱͅ, ἀκρασία 2bad mixture: fem dat sg (attic doric aeolic) -
7 δυσκρασία
δυσκρᾱσίᾱ, δυσκρασίαbad temperament: fem nom /voc /acc dualδυσκρᾱσίᾱ, δυσκρασίαbad temperament: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————δυσκρᾱσίαι, δυσκρασίαbad temperament: fem nom /voc plδυσκρᾱσίᾱͅ, δυσκρασίαbad temperament: fem dat sg (attic doric aeolic) -
8 δυσκρασίαι
δυσκρᾱσίαι, δυσκρασίαbad temperament: fem nom /voc plδυσκρᾱσίᾱͅ, δυσκρασίαbad temperament: fem dat sg (attic doric aeolic) -
9 ευκρασία
εὐκρᾱσίᾱ, εὐκρασίαgood temperature: fem nom /voc /acc dualεὐκρᾱσίᾱ, εὐκρασίαgood temperature: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————εὐκρᾱσίαι, εὐκρασίαgood temperature: fem nom /voc plεὐκρᾱσίᾱͅ, εὐκρασίαgood temperature: fem dat sg (attic doric aeolic) -
10 ευκρασίαι
εὐκρᾱσίαι, εὐκρασίαgood temperature: fem nom /voc plεὐκρᾱσίᾱͅ, εὐκρασίαgood temperature: fem dat sg (attic doric aeolic) -
11 εὐκρασίαι
εὐκρᾱσίαι, εὐκρασίαgood temperature: fem nom /voc plεὐκρᾱσίᾱͅ, εὐκρασίαgood temperature: fem dat sg (attic doric aeolic) -
12 εωλοκρασία
ἑωλοκρᾱσίᾱ, ἑωλοκρασίαmixture of dregs: fem nom /voc /acc dualἑωλοκρᾱσίᾱ, ἑωλοκρασίαmixture of dregs: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ἑωλοκρᾱσίαι, ἑωλοκρασίαmixture of dregs: fem nom /voc plἑωλοκρᾱσίᾱͅ, ἑωλοκρασίαmixture of dregs: fem dat sg (attic doric aeolic) -
13 προστασία
A standing in front, κατὰ τὴν τῶν θηρίων π., i.e. opposite the animals which were posted in front, Plb.11.1.3.II standing before or at the head of, leadership,τοῦ δήμου Th.2.65
;τοῦ πλήθους Id.6.89
: abs., chieftainship, presidency, ἐπ' ἐτησίῳ π. v.l. for προστατείᾳ in Id.2.80; leadership, authority,οἱ προστασίας ἀξιούμενοι D.19.295
; ἡ ἰατρικὴ π. authority or dignity of a physician, Hp.Praec.10, cf. Medic. 1;ἡ τοῦ ξυγγραφέως π. Plb.12.28.6
, cf. Chrysipp.Stoic.3.43, Plot.3.4.3.b governorship, Ph.2.63; = Lat. praefectura, Id.1.675.c superintendence, care, charge,δι' ἣν ποιεῖται ἡμῶν π. UPZ20.28
(ii B. C.); πρὸ τῆς π., of a midwife, before taking up a charge, Sor.1.4 cod. (nisi leg. πρὸς ταῖς π.) ; τοῦ σωματίου π. ποιησαμένη, of a wet-nurse, PSI3.204.8 (i A.D.), cf. PStrassb.40.25 (vi A.D.); management,εὐθηνίας PTeb.397.28
(ii A.D.); of a temple, PTheb.Bank 2.6 (ii B.C.);ἡ τοῦ θεοῦ π. καὶ ὅλου ἡμῶν τοῦ οἴκου OGI331.22
(Pergam., ii B.C.).2 outward dignity, pomp, show, etc.,οὐ μόνον π. βασιλική, ἀλλὰ καὶ δύναμις Plb.4.2.6
, cf. 5.43.3, D.S.18.23 (leg. βασιλείων); π. τῶν ἱερῶν Plb.1.55.8
.III patronage, protection, SIG685.97 (Magn. Mae., ii B.C.), IPE12.79.9(Olbia, i A.D.), J.AJ16.2.4, etc.2 = Lat. patronatus, Plu.Rom.13; = Lat. patrocinium, Lib.Or.47.7 (pl.), al.3 in bad sense, partisanship, D.10.52 (pl.); collusion, champerty,ταῦτ' οὐχ ὁμολογουμένη π.; Id.30.30
; προστασίᾳ (- σίαι codd.)τινὲς ὠνοῦνται καὶ πωλοῦσι Thphr.Fr.97.3
.IV place before a building, court (= προστάς, Did. ap. Harp.),τὰ τῆς Ἀθηναίων Ἀκροπόλεως Προπύλαια μετενεγκεῖν εἰς τὴν προστασίαν τῆς Καδμείας Aeschin.2.105
;τῆς περὶ τὸ Διονυσιακὸν θέατρον προστασίας Plb.15.30.4
; in this sense oxyt. προστασιά acc. to Hdn.Gr.1.294.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προστασία
-
14 σιάδες
-
15 πτύ̄ω
πτύ̄ωGrammatical information: v.Meaning: `to spew, to spit' (Hom.).Other forms: Aor. πτύ-σαι (Hom.), pass. πτυ-σθῆναι, - ῆναι (Hp.), fut. πτύσ-ω, - ομαι (IA.), perf. ἔπτυκα (late).Derivatives: 1. ἀπό-, κατά-πτυστος `worth to be spat upon, abominable' (Anacr., trag., also Att. prose); 2. πτύσις ( ἔκ-, ἔμ-, ἀνά-) f. `the spewing' (Hp., Arist.); 3. πτυσμός m. `id.' (Hp.); 4. πτύσμα ( ἔμ-, ἀπό-, κατά-) n. `spittle' (Hp., Plb., LXX); 5. ἀπο-πτυστήρ m. "the spitter" (Opp.); 6. πτυάς, - άδος f. des. of a venomous snake (Gal. a. o.); 7. πτύ-αλον, - ελον n. (- ος m.) `spittle' (Hp., Arist.), from which - αλώδης `spittle-like', - αλίζω, - ελίζω `to secrete spittle' with - αλισμός (- ελ-) m. (Hp.).Origin: IE [Indo-European] [999] *spi̯(e)uH- `spew, spit'Etymology: Beside the present πτύ̄-ω with long vowel (Schwyzer 686, Chantraine Gramm. hom. 1, 373) there is the aorist πτῠ́-σαι with short vowel as in ἐρῠ́-σαι, ἀρῠ́-σαι a.o.; after this πτῠ́-σις and with anorganic σ πτύσ-μα, - μός a.o. -- Onomatop. expression, found in several languages in somewhat varying form: Lat. spuō, Germ., e.g. Goth. speiwan, Lith. spiáu-ju, -ti (from * spieuH-?), and in Skt. (niḥ-)ṣṭhī́vati (spiHu̯-? with t-v dissimilated from p-v); without s- as πτύω: CS pljujǫ, plǰьvati (from *pi̯u-\/pi̯uu̯-?), Arm. t`uk` `spittle' with t`k`-anem `spew, spit'; with diff. sequence of sounds Alb. pshtyj (Mann Lang. 26, 387). Greek πτ- can, if old, agree with Arm. t` ; if for older πι̯- OCS plǰujǫ and Lith. spiáuju can be compared. On the attempts to reduce the deviating forms to one preform, cf. Schwyzer 325 Zus. 3, WP. 2, 683 (Pok. 999f.), W.-Hofmann s. spuō (all w. lit.); further Collinder Ein indoeuropäisches Wohllautgesetz (Uppsala 1943) 9 f., 14. Well-founded objections against assuming a strict base-form for this popular-expressive expression in Persson Beitr. 1, 270 and Ernout-Meillet s. spuō. -- Greek too presents several variants: ἀπο-, ἐκ-πῡ-τίζω (Hp., com., Arist.; simplex πυτιζω only EM), prob. expressively enlarged with dissimilation (Lat. LW [loanword] pytissāre, cf. Leumann Kl. Schr. 159 w. n.1); Dor. ἐπι-φθύσδω = ἐπιπτύω (Theoc.); ψύττει πτύει and σίαι πτύσαι. Πάφιοι H. with σίαλον (s.d.).Page in Frisk: 2,617-618Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πτύ̄ω
-
16 σίαλος
Grammatical information: m.Meaning: `fat pig, porker', also appositive to σῦς `id.' (Hom., Q.S., Thphr ap. Porph.) with σιαλ-ώδης `porker-like, fat' (Hp.), - οῦται τρέφεται H.; also (metaph.) `fat, grease' (Hp. Acut. [Sp.] 37; cf. bel.).Other forms: Myc. sia₂ro.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Without convincing etymology. After Kretschmer Glotta 13, 132f. and 27, 24 cross of *σίς `swine' (cf. σίκα s. σῦς) and πίαλος, the last of which is however only a secondary byform of πιαλέος (s. πῖαρ). Other attempts: to Germ., e.g. OE Þwīnan `become weak, die away' (IE *tu̯ī- beside tā[i]- in τήκω; Lidén IF 19, 351 f.); to OCS ty-ti `become fat' (IE *tu-iă, -ī f. `fatness'; WP. 1, 706 asking; cf. Bechtel Lex. s.v.). Against the semant. possible identification of σίαλος `grease, lard' with σίαλον `spittle' (Lidén l.c.) speaks the primary σίαι πτύσαι; also the hapax σίαλος `grease' may have arisen through ellipsis of σίαλος `fat swine'; cf. e.g. Fr. veau `calb', also `calf (-calf-leather'). -- The word will almost certainly be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,700Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σίαλος
См. также в других словарях:
σίαι — Α (κατά τον Ησύχ.) (στους Παφίους) «πτύσαι». [ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. σίαλον] … Dictionary of Greek
(s)p(h)i̯ēu- : (s)pi̯ū-, (s)pīu̯ - (*ps(h)i̯ēu- < -ĝʷhi̯ēu -) — (s)p(h)i̯ēu : (s)pi̯ū , (s)pīu̯ (*ps(h)i̯ēu < ĝʷhi̯ēu ) English meaning: to spit Deutsche Übersetzung: ‘speien, spucken” and ähnliche Nachahmungen of Spucklautes Note: die i̯ losen forms at least partly through dissimilation… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Arcadocypriot Greek — Distribution of Greek dialects in the classical period.[1] Western group … Wikipedia
σίαλο — και σίελο, το / σίαλον και σίελον, ΝΜΑ το σάλιο αρχ. ιξώδες και κολλώδες υγρό στις αρθρώσεις. [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. σι τού αοριστ. τ. που παραδίδει ο Ησύχ. σίαἱ πτύσαι (πρβλ. πτύω / φτύνω) + επίθημα αλον (πρβλ. πέτ αλον, πτύ αλον). Πρόκειται για… … Dictionary of Greek
σίαλος — (I) ο, ΝΜΑ το σάλιο, αλλ. σίαλο(ν) και σίελο(ν) και σίελος. [ΕΤΥΜΟΛ. Μεταπλασμένος τ. τού σίαλον / σίελον κατά τα αρσ.]. (II) και σίελος, ὁ, Α 1. ο παχύς και τρυφερός χοίρος, το θρεφτάρι 2. πάχος, λίπος. [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Κατά την… … Dictionary of Greek
δυσκρασίαι — δυσκρᾱσίαι , δυσκρασία bad temperament fem nom/voc pl δυσκρᾱσίᾱͅ , δυσκρασία bad temperament fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δυσκρασίᾳ — δυσκρᾱσίαι , δυσκρασία bad temperament fem nom/voc pl δυσκρᾱσίᾱͅ , δυσκρασία bad temperament fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐκρασίαι — εὐκρᾱσίαι , εὐκρασία good temperature fem nom/voc pl εὐκρᾱσίᾱͅ , εὐκρασία good temperature fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐκρασίᾳ — εὐκρᾱσίαι , εὐκρασία good temperature fem nom/voc pl εὐκρᾱσίᾱͅ , εὐκρασία good temperature fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μύσιαι — Μύ̱σιαι , Μύσιος fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Νύσιαι — Νύ̱σιαι , Νύσιος Nysa fem nom/voc pl Νῦσα Nysa fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)