-
1 παλαιον
(τό) adv.1) давно, некогда, в старину Her., Plat. etc.2) издавна, с давних пор Aesch. -
2 παλαιὸν
старогостарое παλαιόνΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παλαιὸν
-
3 παλαιόν
старуюπαλαιὸνΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παλαιόν
-
4 ανιστημι
(fut. ἀναστήσω - эп. ἀνστήσω, aor. 1 ἀνέστησα - эп. ἄνστησα) тж. med. с aor. 2, pf. и ppf. act.1) поднимать, помогать или велеть встать(τινὰ χειρός Hom.; ἐξ ἕδρας Soph.; ἐκ τῆς κλίνης Plat.; ἄροτρον ἀνίστησι βώλους Plut.)
ὀρθόν τινα ἀ. Xen. — ставить кого-л. на ноги;ἀ. τινὰ ἔνερθεν ὄντα Soph. — поднимать падшего;ἀκούσας ἀνίστησι αὐτόν Thuc. — выслушав (просящего), он велел ему встать;ἀ. τινὰ ἐπὴ τὸ βῆμα Plut. — приглашать кого-л. на трибуну, давать кому-л. слово;med. — подниматься, вставать (πάντες ἀνέσταν Hom.):ἀναστὰς εἶπε Eur. — поднявшись, он сказал;ἀνίστατο εἰς οἴκημα Plat. — он встал и вошел в помещение;ἀναστῆναι ἐκ τῆς νόσου Her., Plat.; — оправляться от болезни, выздоравливать;ἀναστάντες Thuc. — выздоровевшие2) поднимать от сна, будить(τινά Hom.)
ἀ. τινὰ εἰς ἐκκλησίαν Arph. — будить кого-л. к собранию;med. — просыпаться, вставать (ἐξ εὐνῆς Hom.):κατακοιμηθέντες οὐκέτι ἀνέστησαν Her. — заснув, они больше не вставали3) пробуждать, воскрешать(λόγοισι τὸν θανόντα Aesch.; δεινέν νόσον Soph.)
; med. воскресатьἀνεστηκὼς παρὰ τῶν πλειόνων Arph. — привидение, явившееся с того света4) восстанавливать, отстраивать(τείχη Dem.; θεῶν τιμάς Eur.; Μακεδονίαν εἰς τὸ παλαιὸν ἀξίωμα Plut.)
πρὸς τὸ ἀνασταθῆναι τι τῶν κατεφθαρμένων Polyb. — для восстановления чего-л. из разрушенного5) (тж. med. в aor. 1) воздвигать, возводить, сооружать(στήλην Her.; πόλιν Her., Plut.; πύργον Xen.; τρόπαιον Plat., Plut.)
ἀναστῆσαί τινα χαλκοῦν Plut. — воздвигнуть кому-л. медную статую6) выставлять, собирать (для войны)(στρατόν Thuc.)
τοὺς άναστήσας ἄγεν Hom. — он собрал их и привел;πρόμον ἀ. τινί Hom. — выставить единоборца против кого-л.;ἀναστῆσαί τινα ἐπὴ τήν κατηγορίαν τινός Plut. — выдвинуть кого-л. в качестве чьего-л. обвинителя;ἀναστήσασθαί τινα μάρτυρα Plat. — выставлять кого-л. в качестве своего свидетеля7) выставлять на продажу или на показ(παρθένους Her.)
8) поднимать, призывать, подстрекать(τινά τινι Hom.; ἔθνη Παιονικά Thuc.)
9) охот. поднимать, вспугивать(τὰ θηρία Xen.)
10) перемещать, выселять, переселять(δῆμους Her.; Αἰγινήτας ἐξ Αἰγίνης Thuc.)
ἀ. τὸ στρατόπεδον Polyb. — снять лагерь, вывести войска;ἥ Ἑλλὰς οὐκέτι ἀνισταμένη Thuc. — Эллада, население которой перестало кочевать;χώρα ἀνασταθεῖσα Dem. — страна, население которой выселено11) распускать, закрывать(τέν ἐκκλησίαν Xen.)
ἐπειδὰν ἀναστῇ τὸ δικαστήριον Dem. — после закрытия судебного заседания12) отзывать, отвлекать(τινὰ ἔκ и ἄπό τινος Dem.; πραγματα νεώτερα ἀνίστησι τινα Plut.)
13) изгонять, разгонять(τινάς Hom.; πολεμίους Plut.)
14) med. возникать, рождагься(ὅ ποταμὸς ἐκ τῶν ὀρῶν ἀνιστάμενος Plut.)
15) med. подвергаться разорению или разрушению(χώρα ἀνεστηκυῖα Her.; πόλις ἀνέστηκεν δορί Eur.)
16) начинать, предпринимать(πόλεμον ἐπί τινα Plut.)
-
5 διαλαμπρυνω
делать блестящим, заставлять воссиять -
6 εποικοδομεω
1) воздвигать, возводить(τεῖχος ὑψηλότερον Thuc.)
2) (на чём-л) строить, надстраивать(ἐπὴ νρηπῖδι Xen. и ἐπὴ κρηπῖδος Plat.)
3) отстраивать, восстанавливать(τεῖχος Xen. - ср. 1; τειχίον παλαιόν Dem.)
4) воен. строить для обороны, (против кого-л.) воздвигать Polyb.5) рит. нагромождать, усиливать Arst. -
7 επος
1) словоπαύρῳ ἔπει Pind. — в немногих словах;
ἔ. πρὸς ἔ. Arph., Plat. — слово за слово;ἑνὴ ἔπεϊ πάντα συλλαβόντα εἶπαι Her. — свести воедино и выразить все в одном слове2) слова, речь, рассказ, повествованиеἄγε δεῦρο, ἵν΄ ἔ. καὴ μῦθον ἀκούσῃς ἡμέτερον Hom. — подойди и услышь мои речи;
ἅμα ἔ. τε καὴ ἔργον ἐποίεε Her. — как он сказал, так и сделал;ἔπεα ἀκράαντα Hom. — пустые слова3) (данное) слово, обещаниеτελεῖν ἔ. Hom. — сдержать слово
4) (тж. ἔ. μάντιος Hom.) вещее слово, прорицание Soph., Her.5) изречение, поговорка, пословица(τὸ παλαιὸν ἔ. Her.)
ὡς ἔ. εἰπεῖν Aesch., Arph., Plat. — как говорится, так сказать6) предмет (речи), содержание, смыслπρὸς τί τοῦτο τοὔπος (= τὸ ἔ.) ἱστορεῖς ; Soph. — зачем ты толкуешь об этом?;
τί πρὸς ἔ. ; Plat. — какое это имеет отношение к делу?;οὐδὲν πρὸς ἔ. Arph. — ни к чему, бесцельно7) весть, новость8) стихотворная строка, стих, преимущ. гексаметр(Ὁμήρου ἔ. ἐν Ὀδυοσείῃ Her.)
; pl. ἔπη эпическая, реже элегическая и лирическая поэзия(τὰ Κύπρια ἔπεα Her.; τὰ Ὀρφικὰ ἔπη Arst.)
9) строка ( вообще)(μυρίων ἐπῶν μῆκος Isocr.)
οὐδ΄ ἐν ἑπτὰ ἔπεσι γράφειν Luc. — описать менее, чем в семи строчках -
8 θακος
эп.-ион. θῶκος, эп. тж. θόωκος ὅ1) место для сидения(θ. θεῶν Hom.)
ἐς παλαιὸν θᾶκον ὀρνιθοσκόπον ἵζων Soph. — восседая на древнем седалище прорицателей;τοῖς πρεσβυτέροις καὴ ὁδῶν καὴ θάκων ὑπείκειν Xen. — уступать старшим как дорогу, так и место2) престол, трон(Διός Aesch.)
3) pl. местонахождение, жилищеθάκους ἔχειν τι Eur. — находиться (лежать) на чем-л.;
θάκους ἐνίζειν Eur. — иметь жилище, обитать;θᾶκοι, οἵους θάσσω Eur. — жилище, в котором я обитаю4) заседание, совещание, советοὔτε ποθ΄ ἀγορέ γένετ΄ οὔτε θόωκος Hom. — (с тех пор как уехал Одиссей у жителей Итаки) не происходило ни собрания, ни совещания;
ἐν θώκῳ κατῆσθαι Her. — принимать участие в заседании -
9 ιχωρ
ῶρος (ῑ) ὅ (acc. ἰχῶρα - эп. ἰχῶ)1) ихор, «нетленная кровь»(ἄμβροτον αἷμα, жидкость, которая текла в жилах богов) Hom.
2) редко кровьπρὴν καταλῆξαι τὸ παλαιὸν ἄχος, νέος ἰ. Aesch. — прежде, чем закрылась старая рана, (льется) новая кровь
3) ( всякая органическая жидкость) сыворотка(ἰ. αἵματος ὀρός Plat.; πᾶν τὸ γάλα ἔχει ἰχῶρα Arst.)
; pl. околоплодные воды Arst.; гной(τὸ περίττωμα ποιεῖ ῥεύματα ἰχῶροις Arst.)
; животный яд(τῆς ἐχίδνης Arst.)
; минеральная жидкость или нефть Arst. -
10 καταληγω
1) приходить к концу, кончаться(ποῖ καταλήξει μετακοιμισθὲν μένος ἄτης; Aesch.)
πρὴν καταλῆξαι τὸ παλαιὸν ἄχος Aesch. — прежде чем прошла старая боль;2) кончать, прекращать(τέν πραγματείαν εἴς τι Diod.)
-
11 κτημα
1) приобретенное, нажитое, имущество, богатство, собственность, добро(πλεῖστα δόμοις ἐν κτήματα κεῖται Hom.; κτήματα καὴ χρήματα Plat.; κτήματα καὴ ὑπάρξεις NT.)
κ. τῆς νίκης λαβεῖν Soph. — одержать победу2) (тж. κ. ἔμψυχον Arst.) раб, рабыня(παλαιὸν οἴκων κ. δεσποίνης ἐμῆς Eur.)
3) ценность, сокровище(νομίζειν κ. τέν αὐθαδίαν Soph.)
κ. εἰς ἀεί Thuc. — нетленное сокровище, непреходящая ценность4) недвижимое имущество, земельные владения(κ. ἔχειν ἐν Βοιωτίᾳ Dem.)
5) свойство, качество(κ. ἐμπεφυκός Plat.)
-
12 νεον
III(τίς ὅδε ξεῖνος ν. εἰλήλουθε; Hom.)
ὅστις ἂν ν. κρατῇ Aesch. — тот, кто правит с недавнего времени;καὴ τὸ παλαιὸν καὴ τὸ ν. Her. — как в давние времена, так и недавно -
13 παλαιος
3, лак. παλεόρ (compar. παλαιότερος и παλαίτερος, superl. παλαιότατος и παλαίτατος)1) старый(οἶνος, νῆες Hom.; ὑποδήματα Plat.; ἱμάτιον NT.)
2) старинный, давнишний(ξεῖνος Hom.)
κατὰ τὸν παλαιὸν λόγον Plat. — согласно старинной поговорке;ἥ παλαιὰ διαθήκη NT. — ветхий завет3) престарелый(γέρων, γρηῦς Hom.)
4) древний(Ἶλος Hom.; νόμοι Aesch.; θέσφατα Soph.)
ἐκ παλαιοῦ и ἐκ παλαιτέρου Her. — с древних времен, издревле;οἱ παλαιοί Thuc. — люди древних эпох, древние5) устаревший, обветшалый, утративший смысл, пустой(κωφὰ καὴ παλαιὰ ἔπη Soph.)
-
14 αποδύομαι
-
15 αποπτύω
(αόρ. απέπτυσα) μετ.1) выплёвывать, отхаркивать; 2) перен. отбрасывать (что-л.), расставаться (с чём-л.);αποπτύω τον παλαιόν άνθρωπο ν — расстаться с дурными привычками, стать другим человеком;
§ αποπτύω πάντα χαλινόν — разнуздаться
См. также в других словарях:
Παλαιόν Φάληρον — Sp Senàsis Fãlironas Ap Παλαιόν Φάληρον/Palaion Faliron L C Graikija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
παλαιόν — παλαιός old in years masc acc sg παλαιός old in years neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαῖον — παλαίω wrestle pres part act masc voc sg παλαίω wrestle pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάλαιον — παλαίω wrestle imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) παλαίω wrestle imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ветъхыи — (370) пр. 1.Старый, древний; сохранившийся от прежних времен; давно существующий: се же пакы оустави сии оц҃ь нашь стефанъ. да въ ветъсѣи цр҃кви по вьсѩ д҃ни слоужьба ст҃а˫а творитьсѩ за оу||мирающоую братию. ЖФП XII, 66б в; плѩсани˫а и трѣбища… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ВСЕНОЩНОЕ БДЕНИЕ — [церковнослав. ; греч. ἀγρυπνία, παννυχίς; лат. vigilia], в широком смысле слова аскетическая практика, состоящая в отказе от сна и продолжительном молитвословии в ночное время суток; в богослужении правосл. Церкви особый комплекс служб суточного … Православная энциклопедия
ИОАНН ГЛИКА — Иоанн Глика. Миниатюра из певч. рукописи XV в. (Ath. Laur. Л. 165. Fol. 10v Иоанн Глика. Миниатюра из певч. рукописи XV в. (Ath. Laur. Л. 165. Fol. 10vИоанн Глика [Иоанн Гликис; греч. ᾿Ιωάννης Γλυκύς] (сер. XIII в. ок. 1320), протопсалт,… … Православная энциклопедия
παλιός — Παράλιος οικισμός (υψόμ. 10 μ.) στην πρώην επαρχία Μυτιλήνης, του νομού Λέσβου. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Μανταμάδου. * * * ά, ό και παλαιός ά, ό (ΑΜ παλαιός, ά, όν, Α αιολ. τ. αρσ. πάλαος, βοιωτ. τ. παληός, λακων. τ. παλεός) 1. αυτός που… … Dictionary of Greek
Codex Vaticanus — For other uses, see Codex Vaticanus (disambiguation). New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 03 … Wikipedia
Paleozoology — Paleozoology, also spelled as palaeozoology (Greek: παλαιον, paleon = old and ζωον, zoon = animal), is the branch of paleontology or paleobiology dealing with the recovery and identification of multicellular animal remains from geological (or… … Wikipedia
Palaio Faliro — Infobox Greek Dimos name = Palaio Faliro name local = Παλαιό Φάληρο caption skyline = city city lat deg = 37 lat min = 56 lon deg = 23 lon min = 42 elevation min = 0 elevation max = 10 elevation = periph = Attica prefec = Athens districts = 4… … Wikipedia