-
1 πάτρως
-
2 πάτρως
Aπάτρῳ Pi.P.6.46
, Hdt.6.103, PCair.Zen. 580 (iii B. C.); acc.πάτρωα Stesich. 17
, Leg.Gort.12.29, J.AJ 19.2.1,πάτρων Hdt.4.76
, 9.78 : pl.πάτρωες Eust.316.15
(but ([place name] Lydia)); Cret. acc. pl.πάτρωανς Leg.Gort.8.44
; dat. pl. πάτρωσι Dessau ILS8897: ([etym.] πατήρ):—father's brother, uncle, Il.cc. -
3 πάτρως
πάτρω̆ς, πάτρωςfather's brother: masc acc pl (attic epic ionic)πάτρω̆ς, πάτρωςfather's brother: masc nom sg (attic epic ionic) -
4 πάτρωος
πάτρωςfather's brother: masc gen sg (attic epic ionic) -
5 πατήρ
Grammatical information: m.Meaning: `father' (Il.); for the inflection Schwyzer 567.Other forms: Myc. pate.Compounds: Many compp., e.g. πατρο-φόνος `parricidal, parricide' (trag., Pl.) with metr. condit. acc. - ῆα (Od.), also - φόντης m. f. `id.' (S.; Fraenkel Nom. ag. 1, 24 n. 4 a. 239 n. 1), πατρ-αλοίας s. ἀλωή; ἀ-πάτωρ `fatherless' (trag., Pl.); Άπατούρια s. v. On the compp. Sommer Nominalkomp. 141 ff. (esp. ὄ-πατρος a. ὀβριμο-πάτρη; cf. s. vv.), Risch IF 59, 17.Derivatives: 1. Dimin.: πατρ-ίδιον n. (com.), also πατέρ-ιον (Luc.) with - ίων m. (late; from voc. πάτερ; - ίων like μαλακ-ίων a.o.), Georgacas Glotta 36, 175f., Maas Mél. Bq 2, 130 f. -- 2. πάτρ-α, Ion. -η f. `paternal ancestry, tribe; native city, country, fatherland' (Il.; Wackernagel Festg. Kaegi 57ff. = Kl. Schr. 1, 485ff.). -- 3. πατρ-ιά, Ion. - ιή f. `paternal ancestry, lineage, family' (Hdt., El., Delph., LXX, NT; Wackernagel l.c., Scheller Oxytonierung 71 f.) with - ιώτης, Dor. - ιώτας, f. - ιῶτις `from the same lineage, native, fellow-countryman' (Att., Troizen, Delphi Va), - ιωτικός `belonging to fellow-countrymen, fatherland' (Delphi IVa, Arist.). -- 4. πάτρ-ιος `paternal, hereditary, customary' (Pi., IA.), f. πατρ-ίς `paternal, fatherland' (Il.); younger πατρ-ικός `paternal' (Democr., Att., hell.); in the same meaning also πατρώϊος s. on 7. πάτρως. -- 5. πατρ-όθεν `from one's father' (Il). -- 6. εὑ-πατρ-ίδης, Dor. - ίδας, f. - ις `of a noble father, noble', usu. as name of the Oldatt. nobles (trag., Att.), opposite κακο-πατρ-ίδας, f. - ις (Alc., Thgn.; Wackernagel Glotta 14, 50f. = Kl. Schr. 2, 858f.). -- 7. πάτρως, - ωος a. -ω m. `male relative, esp. father's brother, uncle' (Pi., Cret., Ion. Att.); formation like μήτρως (s.v.); Lat. patruus, Skt. pitr̥vyà- `id.' (e.g. Schmeja IF 68, 22). From it πατρώ-ϊος, πατρῳ̃ος `belonging to the paternal clan, paternal' = πάτρως, πατρικός (Il.), cf. μητρώ-ϊος and Wackernagel Festg. Kaegi 50ff. = Kl. Schr. 1,478ff.; on πατρικός also Chantraine Études (s. Index). -- 8. πατρωός m. `stepfather' (hell.; formation unclear); also πατρυιός (late, after μητρυιά, s.v.). -- 9. Verbs: πατερ-ίζω (Ar. V. 652) `to call father' (from voc.), - εύω `to hold office of πατηρ πόλεως (πατερ-ία)' (Miletos VIp); πατρ-ῴζω `to take after one's father' (Philostr., Alciphr.; cf. μητρ-ῴζω), - ιάζω `id.' (Poll.); also *πατρίζω \> lat. patrissāre `id.' (Leumann Die Sprache 1, 207 = Kl. Schr. 174). -- On πατήρ w. derivv. also Chantraine REGr. 59-60, 219ff.Origin: IE [Indo-European] [829] *ph₂tēr `father'Etymology: Old inherited word for `father' (as head of the family), in most IE languages retained, e.g. Skt. pitár-, Lat. pater, Germ., e.g. Goth. fadar. With πάτριος agree Skt. pítriya und Lat. patrius; with ὁμο-πάτωρ, - πάτριος `from the same father' (Att. resp. Ion. Att.) OPers. hama-pitar- resp. OWNo. sam-feðr; on possible cognates of πάτρως s. above 7. -- Further forms w. rich lit. in WP. 2, 4, Pok. 829 and in separate dictionaries.Page in Frisk: 2,481-482Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πατήρ
-
6 πατρός
Grammatical information: m.Meaning: `father' (Il.); for the inflection Schwyzer 567.Other forms: Myc. pate.Compounds: Many compp., e.g. πατρο-φόνος `parricidal, parricide' (trag., Pl.) with metr. condit. acc. - ῆα (Od.), also - φόντης m. f. `id.' (S.; Fraenkel Nom. ag. 1, 24 n. 4 a. 239 n. 1), πατρ-αλοίας s. ἀλωή; ἀ-πάτωρ `fatherless' (trag., Pl.); Άπατούρια s. v. On the compp. Sommer Nominalkomp. 141 ff. (esp. ὄ-πατρος a. ὀβριμο-πάτρη; cf. s. vv.), Risch IF 59, 17.Derivatives: 1. Dimin.: πατρ-ίδιον n. (com.), also πατέρ-ιον (Luc.) with - ίων m. (late; from voc. πάτερ; - ίων like μαλακ-ίων a.o.), Georgacas Glotta 36, 175f., Maas Mél. Bq 2, 130 f. -- 2. πάτρ-α, Ion. -η f. `paternal ancestry, tribe; native city, country, fatherland' (Il.; Wackernagel Festg. Kaegi 57ff. = Kl. Schr. 1, 485ff.). -- 3. πατρ-ιά, Ion. - ιή f. `paternal ancestry, lineage, family' (Hdt., El., Delph., LXX, NT; Wackernagel l.c., Scheller Oxytonierung 71 f.) with - ιώτης, Dor. - ιώτας, f. - ιῶτις `from the same lineage, native, fellow-countryman' (Att., Troizen, Delphi Va), - ιωτικός `belonging to fellow-countrymen, fatherland' (Delphi IVa, Arist.). -- 4. πάτρ-ιος `paternal, hereditary, customary' (Pi., IA.), f. πατρ-ίς `paternal, fatherland' (Il.); younger πατρ-ικός `paternal' (Democr., Att., hell.); in the same meaning also πατρώϊος s. on 7. πάτρως. -- 5. πατρ-όθεν `from one's father' (Il). -- 6. εὑ-πατρ-ίδης, Dor. - ίδας, f. - ις `of a noble father, noble', usu. as name of the Oldatt. nobles (trag., Att.), opposite κακο-πατρ-ίδας, f. - ις (Alc., Thgn.; Wackernagel Glotta 14, 50f. = Kl. Schr. 2, 858f.). -- 7. πάτρως, - ωος a. -ω m. `male relative, esp. father's brother, uncle' (Pi., Cret., Ion. Att.); formation like μήτρως (s.v.); Lat. patruus, Skt. pitr̥vyà- `id.' (e.g. Schmeja IF 68, 22). From it πατρώ-ϊος, πατρῳ̃ος `belonging to the paternal clan, paternal' = πάτρως, πατρικός (Il.), cf. μητρώ-ϊος and Wackernagel Festg. Kaegi 50ff. = Kl. Schr. 1,478ff.; on πατρικός also Chantraine Études (s. Index). -- 8. πατρωός m. `stepfather' (hell.; formation unclear); also πατρυιός (late, after μητρυιά, s.v.). -- 9. Verbs: πατερ-ίζω (Ar. V. 652) `to call father' (from voc.), - εύω `to hold office of πατηρ πόλεως (πατερ-ία)' (Miletos VIp); πατρ-ῴζω `to take after one's father' (Philostr., Alciphr.; cf. μητρ-ῴζω), - ιάζω `id.' (Poll.); also *πατρίζω \> lat. patrissāre `id.' (Leumann Die Sprache 1, 207 = Kl. Schr. 174). -- On πατήρ w. derivv. also Chantraine REGr. 59-60, 219ff.Origin: IE [Indo-European] [829] *ph₂tēr `father'Etymology: Old inherited word for `father' (as head of the family), in most IE languages retained, e.g. Skt. pitár-, Lat. pater, Germ., e.g. Goth. fadar. With πάτριος agree Skt. pítriya und Lat. patrius; with ὁμο-πάτωρ, - πάτριος `from the same father' (Att. resp. Ion. Att.) OPers. hama-pitar- resp. OWNo. sam-feðr; on possible cognates of πάτρως s. above 7. -- Further forms w. rich lit. in WP. 2, 4, Pok. 829 and in separate dictionaries.Page in Frisk: 2,481-482Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πατρός
-
7 πατέρα
Grammatical information: m.Meaning: `father' (Il.); for the inflection Schwyzer 567.Other forms: Myc. pate.Compounds: Many compp., e.g. πατρο-φόνος `parricidal, parricide' (trag., Pl.) with metr. condit. acc. - ῆα (Od.), also - φόντης m. f. `id.' (S.; Fraenkel Nom. ag. 1, 24 n. 4 a. 239 n. 1), πατρ-αλοίας s. ἀλωή; ἀ-πάτωρ `fatherless' (trag., Pl.); Άπατούρια s. v. On the compp. Sommer Nominalkomp. 141 ff. (esp. ὄ-πατρος a. ὀβριμο-πάτρη; cf. s. vv.), Risch IF 59, 17.Derivatives: 1. Dimin.: πατρ-ίδιον n. (com.), also πατέρ-ιον (Luc.) with - ίων m. (late; from voc. πάτερ; - ίων like μαλακ-ίων a.o.), Georgacas Glotta 36, 175f., Maas Mél. Bq 2, 130 f. -- 2. πάτρ-α, Ion. -η f. `paternal ancestry, tribe; native city, country, fatherland' (Il.; Wackernagel Festg. Kaegi 57ff. = Kl. Schr. 1, 485ff.). -- 3. πατρ-ιά, Ion. - ιή f. `paternal ancestry, lineage, family' (Hdt., El., Delph., LXX, NT; Wackernagel l.c., Scheller Oxytonierung 71 f.) with - ιώτης, Dor. - ιώτας, f. - ιῶτις `from the same lineage, native, fellow-countryman' (Att., Troizen, Delphi Va), - ιωτικός `belonging to fellow-countrymen, fatherland' (Delphi IVa, Arist.). -- 4. πάτρ-ιος `paternal, hereditary, customary' (Pi., IA.), f. πατρ-ίς `paternal, fatherland' (Il.); younger πατρ-ικός `paternal' (Democr., Att., hell.); in the same meaning also πατρώϊος s. on 7. πάτρως. -- 5. πατρ-όθεν `from one's father' (Il). -- 6. εὑ-πατρ-ίδης, Dor. - ίδας, f. - ις `of a noble father, noble', usu. as name of the Oldatt. nobles (trag., Att.), opposite κακο-πατρ-ίδας, f. - ις (Alc., Thgn.; Wackernagel Glotta 14, 50f. = Kl. Schr. 2, 858f.). -- 7. πάτρως, - ωος a. -ω m. `male relative, esp. father's brother, uncle' (Pi., Cret., Ion. Att.); formation like μήτρως (s.v.); Lat. patruus, Skt. pitr̥vyà- `id.' (e.g. Schmeja IF 68, 22). From it πατρώ-ϊος, πατρῳ̃ος `belonging to the paternal clan, paternal' = πάτρως, πατρικός (Il.), cf. μητρώ-ϊος and Wackernagel Festg. Kaegi 50ff. = Kl. Schr. 1,478ff.; on πατρικός also Chantraine Études (s. Index). -- 8. πατρωός m. `stepfather' (hell.; formation unclear); also πατρυιός (late, after μητρυιά, s.v.). -- 9. Verbs: πατερ-ίζω (Ar. V. 652) `to call father' (from voc.), - εύω `to hold office of πατηρ πόλεως (πατερ-ία)' (Miletos VIp); πατρ-ῴζω `to take after one's father' (Philostr., Alciphr.; cf. μητρ-ῴζω), - ιάζω `id.' (Poll.); also *πατρίζω \> lat. patrissāre `id.' (Leumann Die Sprache 1, 207 = Kl. Schr. 174). -- On πατήρ w. derivv. also Chantraine REGr. 59-60, 219ff.Origin: IE [Indo-European] [829] *ph₂tēr `father'Etymology: Old inherited word for `father' (as head of the family), in most IE languages retained, e.g. Skt. pitár-, Lat. pater, Germ., e.g. Goth. fadar. With πάτριος agree Skt. pítriya und Lat. patrius; with ὁμο-πάτωρ, - πάτριος `from the same father' (Att. resp. Ion. Att.) OPers. hama-pitar- resp. OWNo. sam-feðr; on possible cognates of πάτρως s. above 7. -- Further forms w. rich lit. in WP. 2, 4, Pok. 829 and in separate dictionaries.Page in Frisk: 2,481-482Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πατέρα
-
8 πάτρω
πάτρω̆, πάτρωςfather's brother: masc gen sg (attic epic ionic)——————πάτρῳ̆, πάτρωςfather's brother: masc nom pl (attic epic ionic)πάτρῳ̆, πάτρωςfather's brother: masc dat sg (attic epic ionic) -
9 πάτρω'
πάτρῳ̆, πάτρωςfather's brother: masc nom pl (attic epic ionic)πάτρῳ̆, πάτρωςfather's brother: masc dat sg (attic epic ionic)πάτρωο, πάτρωςfather's brother: masc gen sg (epic) -
10 πάτρωι
πάτρῳ̆, πάτρωςfather's brother: masc nom pl (attic epic ionic)πάτρῳ̆, πάτρωςfather's brother: masc dat sg (attic epic ionic) -
11 πάτρων
πάτρωνpatronus: masc nom /voc sgπάτρωςfather's brother: masc gen pl (attic epic ionic)πάτρω̆ν, πάτρωςfather's brother: masc acc sg (attic epic ionic) -
12 φιλοπάτρως
A lover of one's uncle, Sammelb.2007.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιλοπάτρως
-
13 ἀλωή
Grammatical information: f.Meaning: `threshing-floor, garden' (Il.), also `halo' (around sun and moon) (Arat.); also `disk' of sun or moon, of a shield.Dialectal forms: Cypr. ἄλουα κῆποι H. (n. pl.?); Cypr. gen. alawo (= ἀλϜω?). Dor. αλος in Sicily, prob. from * alwo-.Compounds: μητρ-αλοίᾱς `matricide' (A.); Schwyzer 451: 4.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Maybe from *ἀλωϜη. ἅλως and the Cypr. forms might be from a hysterodynamic noun (type πάτρως) with nom. -ōu-s, acc. -ou-m̥, gen. - u-os; Beekes, Mnemosyne 24, 1972, 350-2. The root could be *sl̥(H)-. If Swed. lō is cognate, we might reconstruct * h₂(e)l-. Wrong Schwyzer 479:7: orig. `round', from PIE. u̯el(u)- `wind', which does not explain the Cyprian forms, nor the meaning `garden'. - Semantically we have prob. to think of a small piece of land near the farm, used for growing fruits and vegetables (garden) and for threshing; from threshing-floor \> disk \> halo; Ure, Class. Quart., 49, 1955, 255-230.Page in Frisk: 1,82-83Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλωή
-
14 γάλως
γάλως, -ωGrammatical information: f.Meaning: `husband's sister' (Il.)Other forms: Ep. dat. sg. and nom. pl. γαλόῳ, gen. pl. γαλόων (with metrical diectasis). γάλις γαλαός H. (s. below).Dialectal forms: Att. (acc. to Hdn. Gr.)Origin: IE [Indo-European] [367] *ǵlH-ōu-s `husband's sister'Etymology: The Greek forms derive from *γαλ-αϜ-ο- (not *γαλ-ωϜ-ο-, Beekes, MSS 34, 1976,13ff), thematization of *ǵlh₂-eu-; this is probably an oblique stem from *ǵ(e)lh₂-ōu-s (formation as in πάτρως, μήτρως, s. vv.). Old genealogical term. Acc. to Hermann Gött. Nachr. 1918, 222f. originally the ummarried sister of the husband. Cf. Lat. glōs `husband's sister' (sec. `brother's wife'); the loss of the laryngeal in Latin is difficult, Schrijver 131. Arm. tal `id.' (i-stem; t- for c- after taygr `husbands brother', s. on δαήρ) and Slavic words, e. g. OCS zъlъva, Russ. zólva, zolóvka \< *-uu̯- (from - uh₂- after the feminines in -ūs?). Sanskrit has giri- `sister-in-law' from *ǵlH-i-. Unclear γέλαρος ἀδελφοῦ γυνή, Φρυγιστί H. (for *γέλαϜος? Hermann l.c.). - Oettinger (in Anreiter a.o., Man and the animal world, 1998, 649-654) points out that in Romance languages and dialects often `weasel' and `aunt' are homonyms, because of the behaviour of the aunt; for the same reason the IE terms could have been identical. The nature of the laryngeal is difficult to determine, unless the Hesychius gloss has *γαλαϜ-ος \< *ǵlh₂-eu-os ( γάλις could be *ǵlH-i-).Page in Frisk: 1,286-287Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γάλως
-
15 δμώς
δμώς, - ωόςGrammatical information: m.Other forms: also δμῶος (Hes. Op. 430; also Call. Hek. 1, 4, 15 after Gomperz); - f. pl. δμω-ιαί ( δμῳαί) `slave-women' (Il.), sec. sg. δμῳή (Q. S.), for *δμῶ-ι̯ᾰ, *δμῳ̃α?; for the accent cf. ἄγυια: ἀγυιαί and Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 118f.; also δμωΐς (A.) and δμωϊάς, δμῳάς (Q. S.).Compounds: On the compound ὑπο-δμώς δ 386 s. Sommer A. u. Sprw. 26.Derivatives: Adj. δμώ-ϊος (AP). - Abstract μνώ-ια ( μνο-ΐα, μνῴα) serfs in Crete (Str.) with μνωΐτης, μνοΐτης, μνῴτης (Hermon ap. Ath. 6, 267c, Poll.; cf. Redard Les noms grecs en - της 29, Bechtel Dial. 2, 790); on δμ \> μν cf. μεσό-μνη \< μεσό-δμη; s. Schwyzer 208.Etymology: To δόμος `house' with the same formation as in πάτρως ( ōu-stem; Schwyzer 479f,). S. also Fraenkel Glotta 32, 23.Page in Frisk: 1,402-403Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δμώς
См. также в других словарях:
πάτρως — πάτρω̆ς , πάτρως father s brother masc acc pl (attic epic ionic) πάτρω̆ς , πάτρως father s brother masc nom sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάτρως — ωος και ω, ο, Α ο αδελφός τού πατέρα, ο θείος από την πλευρά τού πατέρα. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. παράγεται από το πατήρ, πατρός και εμφανίζει τη δυσερμήνευτη κατάλ. ως, η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί αντίστοιχη με αυτήν των: λατ. patruus, αρχ. ινδ. pitrvja … Dictionary of Greek
πάτρωος — πάτρως father s brother masc gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάτρω' — πάτρῳ̆ , πάτρως father s brother masc nom pl (attic epic ionic) πάτρῳ̆ , πάτρως father s brother masc dat sg (attic epic ionic) πάτρωο , πάτρως father s brother masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάτρωι — πάτρῳ̆ , πάτρως father s brother masc nom pl (attic epic ionic) πάτρῳ̆ , πάτρως father s brother masc dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάτρων — patronus masc nom/voc sg πάτρως father s brother masc gen pl (attic epic ionic) πάτρω̆ν , πάτρως father s brother masc acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάτρῳ — πάτρῳ̆ , πάτρως father s brother masc nom pl (attic epic ionic) πάτρῳ̆ , πάτρως father s brother masc dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
строй — I I, род. п. строя, укр. стрiй, род. п. строю костюм, одежда , др. русск. строи, ст. слав. строи οἰκονομία (Супр.), болг. строй, словен. strȏj машина, сооружение , чеш. stroj машина , слвц. stroj, польск. stroj, род. п. stroju строй, костюм ;… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
γάλοως — και γάλως, η (Α) αδελφή τού συζύγου, κουνιάδα ή σύζυγος τού αδελφού. [ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για αρχαίο ουσ. δηλωτικό συγγένειας, χαρακτηριστικό παράδειγμα διάκρισης μεταξύ τών συγγενών τού συζύγου και τής συζύγου, σύμφωνα με το ινδοευρ. σύστημα, κατά … Dictionary of Greek
δμως — δμώς ( ωός), ο (Α) 1. δορυάλωτος δούλος 2. δούλος, υπηρέτης. [ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για αρχαίο τ. που έχει πιθ. σχέση με τα αχαϊκά στοιχεία του έπους. Η προέλευση του είναι αβέβαιη. Το πιθανότερο είναι ότι η λ. συνδέεται με το δόμος και ακολουθεί τον … Dictionary of Greek
θείος — (I) α, ο (AM θεῑος, α , ον, Α επικ. τ. θέειος και θεήιος, αιολ. τ. θήιος, λακων. τ. σείος) 1. αυτός που κατάγεται ή προέρχεται από τον θεό (ή τους θεούς) ή ο σταλμένος από θεό («θεῑον γένος», Ομ. Ιλ.) 2. αυτός που ανήκει ή είναι αφιερωμένος σε… … Dictionary of Greek