-
1 αλωή
ἀλωήthreshing-floor: fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)——————ἀλωήthreshing-floor: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————ἀλωή, ἀλωήthreshing-floor: fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)——————ἀλῳή, ἀλωήthreshing-floor: fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
2 αλωή
ἀλωῆι, ἀλωεύςlike salt: masc dat sg (epic ionic)ἀλωήthreshing-floor: fem dat sg (attic epic doric ionic)——————ἀλωήthreshing-floor: fem dat sg (attic epic ionic)——————ἀλωῆι, ἀλωεύςlike salt: masc dat sg (epic ionic)ἀλωῇ, ἀλωήthreshing-floor: fem dat sg (attic epic doric ionic) -
3 ἀλωή
I threshing-floor,ἱερὰς κατ' ἀλωάς Il.5.499
; μεγάλην κατ' ἀλωήν, ἐϋκτιμένῃ ἐν ἀλωῇ, 13.588, 20.496, cf. Hes.Op. 597.II more commonly, any prepared ground (cf. Sch.Od.1.193), garden, orchard, vineyard, etc., Il.5.90, Od.6.293, etc.: Ποσειδάωνος ἀ., i.e. sea, Opp. H.1.797. -
4 ἁλώῃ
ἁλώῃ, ἁλῴη, ἁλώμενος: see ἁλίσκομαι.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἁλώῃ
-
5 ἁλῴη
ἁλώῃ, ἁλῴη, ἁλώμενος: see ἁλίσκομαι.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἁλῴη
-
6 Αλωή
-
7 Ἀλωῇ
-
8 αλώη
-
9 ἁλῴη
-
10 αλώη
-
11 ἁλώῃ
-
12 ἀλωή
ἀλωή: threshing - floor (area), Il. 20.496; also orchard or vineyard, Il. 18.561. See γουνός.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀλωή
-
13 ἀλωή
Grammatical information: f.Meaning: `threshing-floor, garden' (Il.), also `halo' (around sun and moon) (Arat.); also `disk' of sun or moon, of a shield.Dialectal forms: Cypr. ἄλουα κῆποι H. (n. pl.?); Cypr. gen. alawo (= ἀλϜω?). Dor. αλος in Sicily, prob. from * alwo-.Compounds: μητρ-αλοίᾱς `matricide' (A.); Schwyzer 451: 4.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Maybe from *ἀλωϜη. ἅλως and the Cypr. forms might be from a hysterodynamic noun (type πάτρως) with nom. -ōu-s, acc. -ou-m̥, gen. - u-os; Beekes, Mnemosyne 24, 1972, 350-2. The root could be *sl̥(H)-. If Swed. lō is cognate, we might reconstruct * h₂(e)l-. Wrong Schwyzer 479:7: orig. `round', from PIE. u̯el(u)- `wind', which does not explain the Cyprian forms, nor the meaning `garden'. - Semantically we have prob. to think of a small piece of land near the farm, used for growing fruits and vegetables (garden) and for threshing; from threshing-floor \> disk \> halo; Ure, Class. Quart., 49, 1955, 255-230.Page in Frisk: 1,82-83Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλωή
-
14 ἀλωή
Βλ. λ. αλωή -
15 ἀλῳή
Βλ. λ. αλωή -
16 ἁλωή
Βλ. λ. αλωή -
17 ἁλῳή
Βλ. λ. αλωή -
18 ἀλωῇ
Βλ. λ. αλωή -
19 ἀλῳῇ
Βλ. λ. αλωή -
20 ἁλωῇ
Βλ. λ. αλωή
См. также в других словарях:
αλωή — ἀλωή, η (Α) (επικός και μεταγενέστερος τύπος ἀλωά, πρβλ. αττ. τύπο ἅλως) 1. το αλώνι 2. έκταση φυτεμένη με αμπέλια, αμπελώνας 3. οποιαδήποτε καλλιεργημένη έκταση, κήπος, φυτεία 4. φωτεινός κύκλος γύρω από τον ήλιο ή το φεγγάρι, «άλως», «αλώνι» 5 … Dictionary of Greek
ἁλωή — ἀλωή , ἀλωή threshing floor fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλῳή — ἀλῳή , ἀλωή threshing floor fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλωή — threshing floor fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλῳῇ — ἀλωή threshing floor fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλῳή — ἀλωή threshing floor fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλωῇ — ἀλωῆι , ἀλωεύς like salt masc dat sg (epic ionic) ἀλωῇ , ἀλωή threshing floor fem dat sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλωῇ — ἀλωῆι , ἀλωεύς like salt masc dat sg (epic ionic) ἀλωή threshing floor fem dat sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀλωῇ — Ἀλωῆι , Ἀλωεύς masc dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλῴη — ἁλώιος fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλώῃ — ἁλίσκομαι to be taken aor subj act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)