-
1 προίστημι
προίστημι, προίστημιset before: pres ind act 1st sg -
2 προιστημι
1) (impf. προΐστην, fut. προστήσω, aor. 1 προέστησα - стяж. προὔστησα, pf. προέστηκα - стяж. προὔστηκα; med.: impf. προϊστάμην, fut. προστήσομαι, aor. 1 προεστησάμην) ставить впереди или во главе(τινὰ τοῦ κέρατος Polyb.; τινὰ τῆς πόλεως Plat.; τινὰ Τρωσὴ μάχεσθαι Hom.)
2) ( формы как в 1) выставлять вперед, выдвигатьπροστησάμενος τὰ ἅρματα Xen. — расставив впереди колесницы;
π. τῆς ἐναντίας γνώμης Polyb. — выдвигать противоположное мнение;καλῶν ἔργων προΐστασθαι NT. — творить добрые дела;προΐστασθαί τινα στρατηγόν Dem. — назначать кого-л. своим полководцем3) (aor. 2 προέστην, pf. προέστηκα, ppf. προειστήκειν) становиться впереди, представать(τινί Her. и τινά Soph.)
ἦ σοὴ πολέμιος προὔστη ποτέ ; Soph. — разве (Эант) представал когда-л. перед тобой как враг?;ὡς δέ μιν προστῆναι τοῦτο Her. — (говорят, что) когда это вспомнилось ему4) ( формы как в 1) заслонять собой, становиться на защиту, защищатьπ. τινός Her., Plut. — защищать кого-л.;
π. ἀναγκαίας τύχης Soph. — защищать от роковой судьбы;πρὸ τοῦ φωτὸς προστησάμενος τὸν χεῖρα Arst. — заслонившись рукой от света;προστήσασθαί τινα αὑτοῦ Dem. — взять кого-л. себе в заступники (опекуном);τὰ τῶν Ἀμφικτυόνων δόγματα προστήσασθαι Dem. — сослаться в свою защиту на амфиктионийские положения5) ( формы как в 3) становиться во главе(τῆς πόλεως Plat.)
οἱ ἐν ταῖς πόλεσι προστάντες Thuc. — первые граждане (руководящие лица) городов;οἱ προεστῶτες, ион. προεστεῶτες Her., Thuc. — руководители, старейшины;οἱ τοῦ δήμου προεστηκότες Thuc. и προϊστάμενοι Plut. — вожди народа;τοῖς ἐχθροῖς π. φόνου Soph. — нести смерть врагам;προειστήκει (τῶν ταραξάντων) Καλλίμαχος Xen. — во главе мятежников стал Каллимах;6) ( формы как в 3) ставить впереди или выше, предпочитать(τὰ ὦτα τοῦ νοῦ Plat.)
7) ( формы как в 3) опережать, превосходить(τινὸς εὐψυχίᾳ Plat.)
-
3 προΐστημι
A Causal in these tenses, as also in [tense] pres. and [tense] aor. 1 [voice] Med., set before, once in Hom.,προστήσας [σε] πρὸ Ἀχαιῶν Τρωσὶ μάχεσθαι Il.4.156
: c. gen., π. τὸ σῶμα τοῦ σκοποῦ put his body in the way, Antipho 3.2.4 (dub. l.), cf. Plb.1.33.7.3 exhibit publicly, prostitute,π. ἐπ' οἰκημάτων D.Chr.7.133
.II [voice] Med., mostly [tense] aor. 1, put another before oneself, choose as one's leader, Hdt.1.123, 4.80: c. gen., take as one's guardian,Pl.
R. 565c, cf. 442a (cj.), 599a, D.59.37; ;στρατηγόν τινα τοῦ πολέμου π. D.Prooem. 21
.2 put before one, put in front,σκίπωνα προστήσασθαι Hdt.4.172
;τὰ ἅρματα X.HG4.1.18
; τὴν χεῖρα, so as to shade the eyes, Arist.Pr. 960a21.3 metaph., put forward as an excuse or pretence, use as a screen,τί τάδε προὐστήσω λόγῳ; E.Cyc. 319
; , etc.: c. gen., [τὴν ἀτυχίαν] τῆς κακουργίας προϊστάμενος Antipho 2.3.1
; .4 προστησώμεθα Τύρταιον put him forward, cite him as an authority, Pl.Lg. 629a.6 establish a thing before another, τοὺς ἀριθμοὺς τῆς ὑποστάσεως αὐτῶν (sc. τῶν ὄντων) Plot.6.6.15, cf. Procl.Inst. 133.B [voice] Pass., with [tense] aor. 2 [voice] Act. προὔστην: [tense] pf. προέστηκα, [ per.] 2pl.προέστατε Hdt.5.49
; inf. προεστάναι, part. προεστώς (v. infr.): [tense] fut. [tense] pf. προεστήξομαι, v. infr. 11.2:—[tense] aor. [voice] Pass. προεστάθην, v. infr.11.3:—come forward, v.l. for προς- in D.60.15.2 c.acc., approach as a suppliant,ἥ σε.. λιπαρεῖ προὔστην χερί S.El. 1378
; προστῆναι μέσην τράπεζαν dub. in Id.Fr.660.1 (fort. προσβῆναι):—in Hdt.1.86, προσστῆναι is restored.3 c. dat., stand so as to face another, :—in Hdt.1.129, προσστάς is restored.4 stand in public, be a prostitute, Aeschin.Ep.7.3, Vett. Val.16.7.II c. gen., to be set over, be at the head of,τῆς Ἑλλάδος Hdt.1.69
, 5.49;τῶν Ἀρκάδων τοὺς προεστεῶτας Id.6.74
; esp. to be chief or leader of a party, τῶν παράλων, τῶν ἐκ τοῦ πεδίου, Id.1.59;τοῦ δήμου Id.3.82
, Th.3.70, Lys. 13.7; ;τῆς πόλεως Th.2.65
; π. αὐτῶν to be their ringleader, X.An.6.2.9; π. χοροῦ, στρατεύματος, Id.Mem.3.4.3; π. τῶν πολιτειῶν head the respective parties in the state, Lys.25.9, etc.: abs., οἱ προεστῶτες, [dialect] Ion. -εῶτες, the leading men,τῶν σκυθέων Hdt.4.79
, cf. Th.3.11, etc.;οἱ προεστηκότες ἐν ταῖς πόλεσι X.HG 3.5.1
; οἱ ἐν ταῖςπόλεσι προστάντες Th.3.82
;τῷ προεστῶτι καὶ ἄρχοντι Pl.R. 428e
.2 in various relations, govern, direct, οὐκ ὀρθῶς σεωυτοῦ προέστηκας you do not manage yourself well, Hdt.2.173;π. τῆς μεταβολῆς Th.8.75
;τοῦ ἱεροῦ X.HG3.2.31
;τοῦ ἑαυτοῦ βίου Id.Mem.3.2.2
;τοῦ πράγματος D.30.18
;προεστήξομαι τῆς χωνεύσεως PCair.Zen.481.9
(iii B. C.); ἐργασίας, τέχνης, Plu.Per.24, Ath.13.612a;π. ἐνδόξου καὶ καλῆς αἱρέσεως OGI219.3
(Ilium, iii B. C.).3 stand before so as to guard,οἱ δορυφόροι Μασίστεω προέστησαν Hdt.9.107
, cf. E. Heracl. 306, etc.: hence, support, succour,πρόστητ' ἀναγκαίας τύχης S.Aj. 803
; ὁ προστὰς τῆς εἰρήνης the champion of peace, Aeschin.2.161; πάντων προστᾶσα [ δύναμις] Pl.Ti. 25b; π. τινός to be his protector, GDI1726.6 (Delph., ii B. C.), PFay.13.5 (ii B. C.);τῆς ἐναντίας π. γνώμης Plb.5.5.8
; were the authors of..,S.
El. 980; π. [ νόσου] E.Andr. 221: abs.,βέλεα.. ἀρωγὰ προσταθέντα S.OT 206
(lyr.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προΐστημι
-
4 προΐστημι
{с.гл., 8}1. становиться во главе, управлять;2. заботиться, быть прилежным, упражняться.Ссылки: Рим. 12:8; 1Фес. 5:12; 1Тим. 3:4, 5, 12; 5:17; Тит. 3:8, 14.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προΐστημι
-
5 προΐστημι
{с.гл., 8}1. становиться во главе, управлять;2. заботиться, быть прилежным, упражняться.Ссылки: Рим. 12:8; 1Фес. 5:12; 1Тим. 3:4, 5, 12; 5:17; Тит. 3:8, 14.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προΐστημι
-
6 προΐστημι
1. становиться во главе, управлять; 2. заботиться, быть прилежным, упражняться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > προΐστημι
-
7 προίστημι
-
8 προίστημι
+ V 0-1-2-2-3=8 2 Sm 13,17; Is 43,24; Am 6,10; Prv 23,5; 26,17M: to be at the head of, to rule [τινος] 1 Mc 5,19; to stand before [τινος] (to protect) 4 Mc 11,27; to stand before [τινος] (metaph.) Is 43,24ὁ προεστηκώς the superior, the master (said of God) Prv 23,5; ὁ προεστηκώς τινος the caretaker of, the intendant of 2 Sm 13,17*Prv 26,17 ὁ προεστώς the one who stands up for, mouthpiece-ערב ⋄ערבI for MT ערב ⋄ערבII one who meddlesCf. HELBING 1928, 187; HORSLEY 1987, 82; →NIDNTT; TWNT -
9 προΐστημι
προ-ΐστημι: only aor. 1 part., προστήσᾶς, having put forward (in the front), w. inf., Il. 4.156†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > προΐστημι
-
10 προΐστημι
προ-ΐστημι, vorstellen, an die Spitze stellen, als Anführer zur Verteidigung voranstellen; τοὺς εὐκινητοτάτους ἑκατέρου τοῠ κέρατος προέστησε, er stellte sie voran; intrans, sich vorstellen; προστῆναί τινα, vor einen, zu ihm herantreten; auch: geistig, vor die Seele treten; häufiger: sich an die Spitze stellen, als Vorsteher, Anführer über etwas gesetzt sein, vorstehen, regieren, verwalten; οὐκ ὀρϑῶς σεωυτοῠ προέστηκας, nicht recht beherrschest du dich selbst; οἱ προεστῶτες, die Vorgesetzten, Vorsteher. Auch: sich vor einen zum Schutze hinstellen, ihn verteidigen, sich seiner annehmen; ὣ τοῖσιν ἐχϑροῖς προὐστήτην φόνου, = den Mord bereiten; ἦ σοὶ γὰρ Αἴας πολέμιος προὔστη ποτέ, ist es = stand dir feindlich gegenüber; vor sich hinstellen; für sich zum Vorsteher machen; προΐστασϑαι τέχνης, einer Kunst vorstehen, sie betreiben; προέστασαν τῆς ἐναντίας γνώμης, sie standen an der Spitze der Meinung, vertraten diese; προΐσταται τουτονὶ αὑτῆς, sie macht diesen zu ihrem Vormunde; dah. vorziehen; aber προστησάμενος τούτους, = nachdem er diese hat vor sich hintreten lassen, sich hinter sie gesteckt hat, also vorschieben; daher auch vorschützen -
11 προστήσετον
προίστημιset before: aor subj act 3rd dual (epic)προίστημιset before: aor subj act 2nd dual (epic)προίστημιset before: fut ind act 3rd dualπροίστημιset before: fut ind act 2nd dual -
12 προσταθέντα
προίστημιset before: aor part pass neut nom /voc /acc plπροίστημιset before: aor part pass masc acc sg -
13 προστησαμένων
προίστημιset before: aor part mid fem gen plπροίστημιset before: aor part mid masc /neut gen pl -
14 προστησομένων
προίστημιset before: fut part mid fem gen plπροίστημιset before: fut part mid masc /neut gen pl -
15 προστησάμενον
προίστημιset before: aor part mid masc acc sgπροίστημιset before: aor part mid neut nom /voc /acc sg -
16 προστησόμεθα
προίστημιset before: aor subj mid 1st pl (epic)προίστημιset before: fut ind mid 1st pl -
17 προστησόμενον
προίστημιset before: fut part mid masc acc sgπροίστημιset before: fut part mid neut nom /voc /acc sg -
18 προστάντα
προίστημιset before: aor part act neut nom /voc /acc plπροίστημιset before: aor part act masc acc sg -
19 προστήσαντα
προίστημιset before: aor part act neut nom /voc /acc plπροίστημιset before: aor part act masc acc sg -
20 προστάντων
προίστημιset before: aor part act masc /neut gen plπροίστημιset before: aor imperat act 3rd plπροστά̱ντων, προσστάζωdrop on: fut part act masc /neut gen pl (doric aeolic)
См. также в других словарях:
προίστημι — προίστημι set before pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προΐστημι — ΝΜΑ [ἵστημι] μέσ. προΐσταμαι είμαι επικεφαλής, αρχηγεύω (α. «προΐσταται στις ανασκαφές» β. «οὗτοι γὰρ μάλιστα προειστήκεισαν τῆς μεταβολῆς», Θουκ.) νεοελλ. α) (η μτχ. αρσ. και θηλ. μέσ. ενεστ. ως ουσ.) ο προϊστάμενος, η προϊσταμένη ο επικεφαλής,… … Dictionary of Greek
προστήσετον — προίστημι set before aor subj act 3rd dual (epic) προίστημι set before aor subj act 2nd dual (epic) προίστημι set before fut ind act 3rd dual προίστημι set before fut ind act 2nd dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προστήσῃ — προίστημι set before aor subj mid 2nd sg προίστημι set before aor subj act 3rd sg προίστημι set before fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσταθέντα — προίστημι set before aor part pass neut nom/voc/acc pl προίστημι set before aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προστησαμένων — προίστημι set before aor part mid fem gen pl προίστημι set before aor part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προστησομένων — προίστημι set before fut part mid fem gen pl προίστημι set before fut part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προστησάμενον — προίστημι set before aor part mid masc acc sg προίστημι set before aor part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προστησόμεθα — προίστημι set before aor subj mid 1st pl (epic) προίστημι set before fut ind mid 1st pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προστησόμενον — προίστημι set before fut part mid masc acc sg προίστημι set before fut part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προστᾶσαι — προίστημι set before aor part act fem nom/voc pl προίστημι set before aor inf act (doric) προσστάζω drop on fut part act fem nom/voc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)