Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

προσφάγιον

  • 1 προσφάγιον

    προσφάγιον, ου, τό (fr. φαγεῖν, not to be confused w. the homograph derived fr. προσφάζω ‘sacrifice beforehand’; ‘a relish’ eaten w. bread [Proverbia Aesopi 98 P. πρ. beside ἄρτος; POxy 498, 33; 39 ἄρτον ἕνα καὶ προσφάγιον; 736, 46; 89; 739, 7; 10; 12; 14; BGU 916, 22; PGrenf II, 77, 21; OGI 484, 26. Acc. to Moeris and Hesychius it = ὄψον. But the latter word, as well as its dim. ὀψάριον (q.v.), oft. simply = ‘fish’]) fish (to eat) μή τι προσφάγιον ἔχετε; you have no fish to eat, have you? or did you catch anything to eat? J 21:5 (the narrative context contrasts the disciples’ lack of success in providing a meal with the Lord’s role as chef, vss. 9–13).—DELG s.v. φαγεῖν. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > προσφάγιον

  • 2 προσφάγιον

    προσφάγιον (A) [ᾰ], τό, (fagei=n)
    A = ὄφον 1.1, Ev.Jo.21.5, Aesop.325, PLond. ined. 2687 (iv A.D.); ἄρτον ἕνα καὶ π. POxy.498.33 (ii A.D.), cf. 736.89, 739.10 (i B.C./i A.D.): metaph., of an illicit commission or agio, τὸ καλούμενον παρ' αὐτοῖς π. OGI484.26 (Pergam.).
    ------------------------------------
    προσφάγιον (B) [ᾰ], τό, ([etym.] προσφάζω)
    A victim sacrificed beforehand, IG12(5).593.12 (Iulis, v B.C.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσφάγιον

  • 3 προσφάγιον

    προσφάγιον
    PLond. ined.
    neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > προσφάγιον

  • 4 προσφαγίου

    προσφάγιον
    PLond. ined.
    neut gen sg

    Morphologia Graeca > προσφαγίου

  • 5 προσφαγίων

    προσφάγιον
    PLond. ined.
    neut gen pl

    Morphologia Graeca > προσφαγίων

  • 6 προσφάγια

    προσφάγιον
    PLond. ined.
    neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > προσφάγια

  • 7 προσφαγίω

    προσφάγιον
    PLond. ined.
    neut dat sg

    Morphologia Graeca > προσφαγίω

  • 8 προσφαγίῳ

    προσφάγιον
    PLond. ined.
    neut dat sg

    Morphologia Graeca > προσφαγίῳ

  • 9 μήτι

    μήτι a marker that invites a negative response to the question that it introduces. This marker is somewhat more emphatic than the simple μή (Aeschyl., Prom. 959; Epict. 2, 11, 20; 4, 1, 133; Mal 3:8 v.l.; Just., D. 68, 3f.—B-D-F §427, 2; 440; Rob. 1172; 1176). A variety of resources (including adverbs, auxiliary verbs, and accentuation) can be used to render the force of this particle: e.g. μήτι συλλέγουσιν κτλ. surely they do not gather …, do they? Mt 7:16; cp. 26:22, 25; Mk 4:21; 14:19; Lk 6:39; J 8:22; 18:35 (in J 21:5 the best rdg. is not μήτι but μή τι προσφάγιον ἔχετε; you probably have no fish, have you?); Ac 10:47; 2 Cor 12:18; Js 3:11; Hv 3, 10, 8; Hs 9, 12, 5.—Also in questions in which the questioner is in doubt concerning the answer, perhaps (Ps.-Callisth. 2, 14, 9 μήτι σὺ ὁ Ἀλέξανδρος;) Mt 12:23; J 4:29 (Schwyzer II 629, n. 2); Hm 4, 4, 1; GJs 13:1.—Used w. other particles μ. ἄρα (then) perhaps 2 Cor 1:17 (TestJob 35:4; B-D-F §440, 2; Rob. 1190). μήτι γε not to mention, let alone (Demosth. 2, 23 μή τί γε δὲ θεοῖς; Nicol. Dam.: 90 Fgm. 130, 29 Jac.; Plut., Mor. 14a; PLond I, 42, 23 [μὴ ὅτι γε] p. 30 [172 B.C.]; Just., D., 92, 1; Tat. 14, 2; B-D-F §427, 3.—To introduce a question JosAs 16, 6; Just., D. 92, 1.—Tat. 8, 2) 1 Cor 6:3. After εἰ s. εἰ 6j.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > μήτι

См. также в других словарях:

  • προσφάγιον — PLond. ined. neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προσφάγιον — τὸ, Α σφάγιο που θυσιάζεται εκ τών προτέρων. [ΕΤΥΜΟΛ. < προ * + σφάγιον (< σφαγή)] …   Dictionary of Greek

  • προσφαγίου — προσφάγιον PLond. ined. neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προσφαγίων — προσφάγιον PLond. ined. neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προσφαγίῳ — προσφάγιον PLond. ined. neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προσφάγια — προσφάγιον PLond. ined. neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • PULMENTUM Unctiusculum — Plauto, Pseud. Actu 1. sc. 2. v. 85. βάμμα est; quod unctum Persio, Sat. 3. v. 102. cenare sine uncto, i. e. oleo. Plin. l. 19. c. 4. Nec caules ut nunc maxime probabant, damnantes pulmentaria, quae egerent aliô pulmentariô, id erat eleo parcere …   Hofmann J. Lexicon universale

  • προσφάγι — το / προσφάγιον, ΝΜΑ, και προσφάι Ν καθετί που τρώγεται με ψωμί ως συμπλήρωμά του (α. «τοῡ προσφαγίου ἡ μέριμνα κι ἡ λεῑψις τοῡ ψωμίου / τάς ἐνθυμήσεις τὰς πολλὰς πολλὰ τὰς περικόπτουν», Πρόδρ. β. «ὀσπρίου ἤ ἄλλου τινὸς προσφαγίου», Σχόλ. Αριστοφ …   Dictionary of Greek

  • προσφαγιάζω — Α [προσφάγιον] προσφέρω θυσία, θυσιάζω σε τάφο …   Dictionary of Greek

  • ՈՒՏԵԼԻ — (լւոյ, լեաց.) NBH 2 0557 Chronological Sequence: Early classical, 8c ա.գ. ἑσθιόμενος manducandus, edendus, edibilis βρώσιμος, βρώτος esculentus, edulis προσφάγιον opsonium. Որ ինչ ուտի. զոր լինի ուտել. կերակուր. ճարակ. ուտւելու. ... *Ամենայն ծառ …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»