-
1 πους
ποδός ὅ (acc. у Aesop. ποῦν; gen. dual. ποδοῖν - эп. ποδοῖϊν; dat. pl. ποσί - эп. ποσσί и πόδεσσι)1) нога, тж. ступняπόδα τιθέναι Arph. — шагать, идти;
ἐς πόδας ἐκ κεφαλῆς, ἐκ κεφαλῆς ἐς πόδας ἄκρους Hom., ἀπὸ τᾶς κεφαλᾶς ποτὴ τὼ πόδε Theocr., ἐκ τῶν ποδῶν ἐς τέν κεφαλήν Arph. и ἐς κορυφέν ἐκ ποδός Anth. — с головы до ног, перен. с начала до конца;πόδεσσι νικᾶν Hom. и ποσσὴ, κρατεῖν Pind. — выйти победителем из состязания в беге;ὡς ποδῶν εἶχον τάχιστα Her., ὡς ἔχει ποδῶν Plat. и ὅπως ποδῶν Aesch., тж. ἀμφοῖν ποδοῖν Arph. — со всех ног, во всю прыть;μολὼν ποδί Eur. — прийдя;οἱ ἀφ΄ ἡσύχου ποδός Eur. — ведущие спокойную жизнь;τὰ πρὸ τῶν ποδῶν Xen., πρὸ ποδῶν Plat., τὰ πρὸς ποσίν Soph. и τὰ πρὸ τοῖν ποδοῖν Luc. — непосредственно данное;ὅ ἐν ποσί Her. — первый встречный;τὰ ἐν ποσί и τὰ παρὰ πόδα(ς) Soph., Plat., Luc. — обыденные (вещи) или настоящее, непосредственно наличное;παρὰ πόδα Plat. — внезапно, сразу;παρὰ πόδας Polyb. — тотчас же, тут же или в тот же момент;πὰρ ποδί Pind. — тотчас же;τῇ κατὰ πόδας ἡμέρᾳ Polyb. — на следующий день;ἐκ ποδῶν ( чаще ἐκποδὼν) εἶναι Her. — быть вдали;ἐπὴ πόδα ἀνάγειν или ἀναχωρεῖν Xen. — отступать лицом к противнику;ὑπὲρ τὸν πόδα εἶναι Luc. — быть не по ноге, перен. быть чрезмерным;περὴ πόδα Luc. — по ноге, впору, перен. подстать;καὴ χειρὴ καὴ ποδί Aeschin. — и рукой, и ногой, т.е. всеми средствами2) лапа, когтиἐν πόδεσσιν πέλειαν ἔχων Hom. — (ястреб), держащий в когтях голубя
3) щупальце (полипа) Hes.4) подножие, подошва(Ἴδης Hom.)
5) ножка, подставка(οἱ πόδες τῶν κλινῶν Xen.)
6) конец, край(ἀσκοῦ Eur., Plut.)
7) парусный канат, шкот Hom.χαλᾶν πόδα Eur. и ἐνδοῦναι τοῦ ποδός Luc. — ослабить канат
8) предполож. кормило, руль(νηός Hom.)
10) стих. стопа Arph. etc. -
2 πούς
ὁ πούς, ποδός нога ( особ, ступня) (ср. лат. pes; подагра; антиподы - жители противоположных мест земного шара) -
3 πούς
{сущ., 93}нога, ступня.Ссылки: Мф. 4:6; 5:35; 7:6; 10:14; 15:30; 18:8, 29; 22:13, 44; 28:9; Мк. 5:22; 6:11; 7:25; 9:45; 12:36; Лк. 1:79; 4:11; 7:38, 44-46; 8:35, 41; 9:5; 10:39; 15:22; 17:16; 20:43; 24:39, 40; Ин. 11:2, 32, 44; 12:3; 13:5, 6, 810, 12, 14; 20:12; Деян. 2:35; 4:35, 37; 5:2, 9, 10; 7:5, 33, 49, 58; 10:25; 13:25, 51; 14:8, 10; 16:24; 21:11; 22:3; 26:16; Рим. 3:15; 10:15; 16:20; 1Кор. 12:15, 21; 15:25, 27; Еф. 1:22; 6:15; 1Тим. 5:10; Евр. 1:13; 2:8; 10:13; 12:13; Откр. 1:15, 17; 2:18; 3:9; 10:1, 2; 11:11; 12:1; 13:2; 19:10; 22:8.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πούς
-
4 πούς
{сущ., 93}нога, ступня.Ссылки: Мф. 4:6; 5:35; 7:6; 10:14; 15:30; 18:8, 29; 22:13, 44; 28:9; Мк. 5:22; 6:11; 7:25; 9:45; 12:36; Лк. 1:79; 4:11; 7:38, 44-46; 8:35, 41; 9:5; 10:39; 15:22; 17:16; 20:43; 24:39, 40; Ин. 11:2, 32, 44; 12:3; 13:5, 6, 810, 12, 14; 20:12; Деян. 2:35; 4:35, 37; 5:2, 9, 10; 7:5, 33, 49, 58; 10:25; 13:25, 51; 14:8, 10; 16:24; 21:11; 22:3; 26:16; Рим. 3:15; 10:15; 16:20; 1Кор. 12:15, 21; 15:25, 27; Еф. 1:22; 6:15; 1Тим. 5:10; Евр. 1:13; 2:8; 10:13; 12:13; Откр. 1:15, 17; 2:18; 3:9; 10:1, 2; 11:11; 12:1; 13:2; 19:10; 22:8.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πούς
-
5 πούς
-
6 πούς
нога, ступня.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πούς
-
7 πούς
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πούς
-
8 πούς
-
9 ποδ-
-
10 ποδι
-
11 ποδο-
-
12 ποδοιιν
-
13 ποσι
-
14 ποσσι
-
15 πυρριχιος
I2(ῐχ) пиррихийский(ὄρχημα Luc.)
π. πούς стих. — пиррихийская или пиррихиева стопа, пиррихий (UU)IIὅ (sc. πούς) пиррихий ( стопа UU) -
16 τροχαιος
I3стих. трохеическийτ. πούς Plat. — трохеическая стопа, трохей (_U)
IIὅ Plat. = τροχαῖος См. τροχαιος πούς -
17 τυφλοπους
-
18 αβρος
-
19 αγκυλοπους
2, gen. ποδος кривоногийἀ. δίφρος Plut. (лат. sella curulis) — курульное кресло
-
20 αελλοπους
и Hom. ἀελλόπος 2, gen. ποδος с ногами, быстрыми как вихрь, бурный, стремительный(Ἴρις Hom.; ἵπποι HH., Pind.; κοῦραι Eur.; πόθοι Anth.)
См. также в других словарях:
πούς — foot masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πους — Όρος που δηλώνει τη μετρική μονάδα των ελληνικών και λατινικών στίχων. Διακρίνουμε στους π. μία άρση (ισχυρή συλλαβή, συνήθως μακρά, στην οποία πέφτει ο ρυθμικός τόνος) και μία θέση (ασθενή συλλαβή). Η βραχεία συλλαβή (υ) υπολογιζόταν ως μετρική… … Dictionary of Greek
πους (πόδι) — Μονάδα μήκους· ρωμαϊκός = 0,296 μ., παρισινός = 0,3248 μ., αγγλικός, ρωσικός, αμερικανικός 0,304 μ … Dictionary of Greek
Ἀλλ’ οὐδεὶς οἶδεν ὅπου με θλίβει ποῦς. — См. У всякого своя блошка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ρεγιέ, Zορζ Aντουάν Πους — (Rayet, 1839 – 1906). Γάλλος αστρονόμος. Αρχικά διορίστηκε έκτακτος αστρονόμος και τμηματάρχης της μετεωρολογικής υπηρεσίας του αστεροσκοπείου του Παρισιού. Το 1874 διορίστηκε στο πανεπιστήμιο της Μασσαλίας και το 1876 στο Μπορντό όπου, μετά από… … Dictionary of Greek
ποδοῖιν — πούς foot masc gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποδοῖν — πούς foot masc gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποδός — πούς foot masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποσσί — πούς foot masc dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποσσίν — πούς foot masc dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποσί — πούς foot masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)