-
1 πλήμναι
-
2 πλῆμναι
-
3 περί-δρομος
περί-δρομος, herumlaufend; γυνή, ein herumlaufendes Weib, das sich liederlich umhertreibt, Theogn. 581; ἴδε με τὰν ἱκέτιν φυγάδα περίδρομον, Aesch. Suppl. 345; κύνες, Ar. Ran. 473; πλῆμναι περίδρομοι, umlaufende od. runde, Il. 5, 726, wie ἄντυγες, 728; aber αὐλὴ ὑψηλὴ περίδρομος, Od. 14, 7, wie κολώνη περίδρομος ἔνϑα καὶ ἔνϑα, Il. 2, 812, vgl. Od. 14, 7, zu umlaufen, also frei gelegen, frei stehend; αἶπεινοῖσι περίδρομος οὔρεσι γαῖα, Ap. Rh. 3, 1085; Nonn. D. 25, 388. – Umgebend, umhüllend, κύτος, Aesch. Spt. 477; περιδρόμῳ ἴτυος ἕδρᾳ, Eur. El. 458 (s. das Folgde).
-
4 ἀμφοτέρωθεν
ἀμφοτέρωθεν, von beiden Seiten her, Hom. z. B. Iliad. 15, 313, auf beiden Seiten Od. 22, 404; – Iliad. 5, 726 πλῆμναι δ' ἀργύρου εἰσὶ περίδρομοι ἀμφοτέρωϑεν, Od. 10, 88 λιμένα, ὃν πέρι πέτρη ήλίβατος τετύχηκε διαμπερὲς ἀμφοτέρωϑεν, 7, 113 περὶ δ' ἕρκος ἐλήλαται ἀμφοτέρωϑεν, die Umfriedigung schließt sich von beiden Seiten her zusammen vor dem Beschauer; – Od. 12, 58 οὐκέτ' ἔπειτα διηνεκέως ἀγορεύσω ὁπποτέρη δή τοι ὁδὸς ἔσσεται, ἀλλὰ καὶ αὐτὸς ϑυμῷ βουλεύειν· ἐρέω δέ τοι ἀμφοτέρωϑεν. = περὶ αμφοτέρων; nämlich die Adverbialformen auf - ϑεν haben bei Hom. Genitivbdtg – σέϑεν δ' ἐγὼ οὐκ ἀλεγίζω χωομένης, Ζεῠ πάτερ Ἴδηϑεν μεδέων – u. περί fehlt Homerisch, d. h. der Genitiv oder vielmehr die ihn vertretende Form auf - ϑεν hat die Bdtg, welche in Prosa der Gen. mit περί haben würde; – Pind. Ol. 13. 95 P. 1, 6; Thuc. 3, 26; Plat. Legg. IX, 877 d u. sonst; – Qu. Sm. 3, 378 auch ἀμφοτέρωϑε.
-
5 ἐπ-αῡτέω
-
6 περίδρομος
περίδρομ-ος [(A)], ον,A running round, encircling,δοιαὶ δὲ π. ἄντυγές εἰσι Il.5.728
; πλῆμναι π. ἀμφοτέρωθεν ib. 726 ; of the rim of a shield, E.El. 458(lyr.), A.Th. 495 ; of a net, Opp.H.3.99;κύκλον π. αἰὲν ἑλίσσων Orph.Fr. 236
: c. dat., [ἃλς] νήσοισι περίδρομος D.P.60
: dub. sens. in IG22.463.54.II [voice] Pass., that can be run round: hence, standing apart, detached,κολώνη.. π. ἔνθα καὶ ἔνθα Il.2.812
; αὐλὴ π. Od.14.7;αὐλών Carc.1
; circular, D.P.5, 718.------------------------------------A that which surrounds, edge, rim, of a shield, E.Tr. 1197; τοῦ τείχους ὁ π. circuit of the wall, Pl.Criti. 116b ; τῆς τομῆς, in amputation, Archig. ap. Orib.47.13.7; string that runs round the top of a net, X.Cyn.2.6, 10.7, etc. ; gallery running round a building, Ar.Fr. 133, X.Cyr.6.1.53, Hld.4.8; line round the head which defines the scalp, Poll.2.40 ;ὁ π. τῶν τριχῶν Arist.Phgn. 808a26
; ὠκεανὸς πάσης φύσεως π. Secund.Sent.2; ἐν π. in a circle, Plu.2.731d.III pl., circuit-judges at Mytilene, IG 12(2).6.12(iv B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περίδρομος
-
7 ἐπαϋτέω
ἐπᾰϋτέω [ῡ],II = ἐπευφημέω, ἐπηΰτησε δὲ λαός Call.Ap. 102, Q.S.4.262;Βέβρυκες δ' ἐπαΰτεον Theoc.22.91
; of horses, Q.S.11.327: c. acc. cogn.,ἐ. βοήν Call.Dian.58
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπαϋτέω
-
8 ἅρμα
ἅρμα, ατος: chariot, esp. the warchariot; very often in pl., and with ἵπποι, Il. 5.199, 23, Il. 4.366; epithets, ἄγκυλον, ἐύξοον, ἐύτροχον, θοόν, καμπύλον, δαιδάλεα, κολλητά, ποικίλα χαλκῷ. For the separate parts of the chariot, see ἄντυξ, ἄξων, ῥῦμός, ἕστωρ, ἴτυς, ἐπίσσωτρα, πλῆμναι, κνήμη, δίφρος, ζυγόν. (See cut No. 10, and tables I. and II.)A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἅρμα
-
9 περίδρομος
περί-δρομος, herumlaufend; γυνή, ein herumlaufendes Weib, das sich liederlich umhertreibt; πλῆμναι περίδρομοι, umlaufende od. runde; κολώνη περίδρομος ἔνϑα καὶ ἔνϑα, zu umlaufen, also frei gelegen, frei stehend. Umgebend, umhüllend--------------------------------περί-δρομος, ὁ, der Umkreis, Rand
См. также в других словарях:
πλῆμναι — πλήμνη nave of a wheel fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)