Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

πλάνη

  • 1 πλάνη

    πλάνη, ης, ἡ (πλανάω; Aeschyl., Hdt.+; BGU 1208, 6 [27/ 26 B.C.]; s. New Docs 2, 94 on freq. use in pap in sense of ‘deceit’; PWisc II, 10 [III A.D.] ‘mistake’; LXX; En 99:7; TestSol [personified]; Test12Patr; JosAs 8:10; AscIs 2:10; 3:28; Philo; Jos., Ant. 4, 276; apolog. exc. Mel.; Orig.). In our lit. only as fig. ext. of the primary mng. (‘roaming, wandering’, e.g. Hdt. 1, 30 of Solon, who roamed the earth in search of new information): wandering fr. the path of truth, error, delusion, deceit, deception to which one is subject (Pla. et al., also Diod S 2, 18, 8; Herm. Wr. 1, 28 οἱ συνοδεύσαντες τῇ πλάνῃ; Tob 5:14 BA; Pr 14:8; Jer 23:17; Just., A I, 56, 3; w. φαντασία Theoph. Ant. 2, 8 [p. 118, 4]) Mt 27:64. Of an erroneous view of God, as exhibited in polytheism, resulting in moral degradation (Wsd 12:24; Ar. 2, 1 al.; Just., D. 47, 1; Tat. 29, 1; Iren., 1, 1, 3 [Harv. I 11, 10]; Did., Gen. 217, 30) Ro 1:27; cp. τερατεία καὶ πλάνη τῶν γοήτων Dg 8:4 (Jos., Ant. 2, 286 κατὰ γοητείαν κ. πλάνην). διὰ τὴν ἐν κόσμῳ πλάνην AcPl Ha 1, 15 (cp. Just., D. 113, 6 ἀπὸ τῆς πλάνης τοῦ κόσμου).—Eph 4:14 (s. μεθοδεία); 1 Th 2:3; 2 Th 2:11 (opp. ἀλήθεια vs. 10). ἡ τῶν ἀθέσμων πλ. the error of unprincipled pers. 2 Pt 3:17; τῶν ἁμαρτωλῶν B 12:10. Cp. IEph 10:2. ἡ τῆς πλ. ἀνομία B 14:5 (ἀνομία 1). ἡ πλ. τοῦ νῦν καιροῦ 4:1. παρείσδυσιν πλάνης ποιεῖν 2:10 (s. παρείσδυσις). W. ἀπάτη Dg 10:7. W. ἀπώλεια 2 Cl 1:7. ἡ κενὴ ματαιολογία καὶ ἡ τῶν πολλῶν πλάνη Pol 2:1. μῦθος καὶ πλάνη a mere story and a delusion 2 Cl 13:3. οἱ ἐν πλάνῃ ἀναστρεφόμενοι 2 Pt 2:18. τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης (Test12Patr.—Opp. to τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας: TestJudah 20:1) the spirit of error 1J 4:6. ἐκ πλάνης ὁδοῦ αὐτοῦ Js 5:20 (ὁδός 3b). τῇ πλάνῃ τοῦ Βαλαὰμ μισθοῦ ἐξεχύθησαν for gain they have wholly given themselves up to Balaam’s error Jd 11 (s. μισθός 1 and ἐκχέω 3).—πλάνη τοῦ ὄφεως Dg 12:3 (cp. Just., D. 88, 4 and Hippol., Ref. 5, 6, 3) is prob. not act., meaning deceiving by the serpent, but the deceit or error originated by it; cp. 12:8.—B. 1185. DELG s.v. πλανάομαι. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πλάνη

  • 2 πλάνη

    πλάνη
    wandering: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    πλανάω
    cause to wander: pres imperat act 2nd sg (doric)
    πλανάω
    cause to wander: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    πλανάω
    cause to wander: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ——————
    πλάνη
    wandering: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > πλάνη

  • 3 πλανή

    πλανάω
    cause to wander: pres subj mp 2nd sg (doric)
    πλανάω
    cause to wander: pres ind mp 2nd sg (doric)
    πλανάω
    cause to wander: pres subj act 3rd sg (doric)
    πλανάω
    cause to wander: pres ind act 3rd sg (doric)
    πλανάω
    cause to wander: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    πλανάω
    cause to wander: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    πλανάω
    cause to wander: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > πλανή

  • 4 πλανῇ

    πλανάω
    cause to wander: pres subj mp 2nd sg (doric)
    πλανάω
    cause to wander: pres ind mp 2nd sg (doric)
    πλανάω
    cause to wander: pres subj act 3rd sg (doric)
    πλανάω
    cause to wander: pres ind act 3rd sg (doric)
    πλανάω
    cause to wander: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    πλανάω
    cause to wander: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    πλανάω
    cause to wander: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > πλανῇ

  • 5 πλάνῃ

    Βλ. λ. πλάνη

    Morphologia Graeca > πλάνῃ

  • 6 πλάνη

    -ης + N 1 0-0-2-1-3=6 Jer 23,17; Ez 33,10; Prv 14,8; TobBA 5,14; Wis 1,12
    error, deceit
    Cf. DODD 1954, 79; HORSLEY 1982, 94; LARCHER 1983, 195-196; →MM; NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > πλάνη

  • 7 πλάνη

    A wandering, roaming, Hdt.1.30, 2.103, 116 : freq. in A.Pr., in sg., 622, 784, al.: in pl., τηλέπλανοι, πολύπλανοι πλάναι, 576(lyr.), 585(lyr.), cf. Ar.V. 873 (lyr.).
    II metaph., going astray, βίοτος ἀνθρώπων π. E.Fr. 659.8;

    π. καὶ ἄνοια Pl.Phd. 81a

    ;

    πλάνης ἔμπλεῳ Id.R. 505c

    ; ἡ περὶ τὰ χρώματα π. τῆς ὄψεως the illusion, ib. 602c; πολλὴν ἔχει.. πλάνην irregularity, Arist.EN 1094b16 ; πολλὰς ἀπορίας ἔχει καὶ π. Id.de An. 402a21 ; ἡ κατὰ τὰς αἰσθήσεις π. Epicur.Nat.28 Fr.7;

    π. καὶ παραλογισμός Phld.Rh.1.30S.

    , cf. Diog.Oen.33.
    2 deceit, imposture, LXX Pr.14.8, Ev.Matt.27.64.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλάνη

  • 8 πλάνη

    plane

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > πλάνη

  • 9 πλάναι

    πλάνη
    wandering: fem nom /voc pl
    πλάνᾱͅ, πλάνη
    wandering: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > πλάναι

  • 10 πλάνηι

    πλάνῃ, πλάνη
    wandering: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > πλάνηι

  • 11 πλάναις

    πλάνη
    wandering: fem dat pl

    Morphologia Graeca > πλάναις

  • 12 πλάναισι

    πλάνη
    wandering: fem dat pl (epic ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > πλάναισι

  • 13 πλάναισιν

    πλάνη
    wandering: fem dat pl (epic ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > πλάναισιν

  • 14 πλάνην

    πλάνη
    wandering: fem acc sg (attic epic ionic)
    πλανάω
    cause to wander: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    πλανάω
    cause to wander: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > πλάνην

  • 15 πλάνης

    πλάνη
    wandering: fem gen sg (attic epic ionic)
    πλάνης
    wanderer: masc nom sg
    πλανάω
    cause to wander: pres ind act 2nd sg
    πλανάω
    cause to wander: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > πλάνης

  • 16 πλάνα

    πλάνᾱ, πλάνη
    wandering: fem nom /voc /acc dual
    πλάνᾱ, πλάνη
    wandering: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    πλάνος
    leading astray: neut nom /voc /acc pl
    πλάνᾱ, πλανάω
    cause to wander: pres imperat act 2nd sg
    πλάνᾱ, πλανάω
    cause to wander: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ——————
    πλάναι, πλάνη
    wandering: fem nom /voc pl
    πλάνᾱͅ, πλάνη
    wandering: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > πλάνα

  • 17 πλανάομαι

    πλανάομαι, - άω
    Grammatical information: v.
    Meaning: `to go astray, to wander, to go about, to sway'; `to lead astray, to lead around, deceive' (Ψ 321).
    Compounds: Also w. περι-, ἀπο- a.o.
    Derivatives: 1. πλάν-ημα n. `straying, going astray' (A., S.), - ησις f. `leading astray, suggesting' (Th.), ἀπο-πλανάομαι `wandering' (Pl., LXX); much more usual the backformation 2. πλάνη f. `extravagating, (pointless) wandering about, odyssey, mistake' (IA.); 3. πλάνης, - ητος m. (Chantraine Form. 267; not from πλάνη with Fraenkel 1, 27 or from πλάνος with Schwyzer 499) `who wanders around, wanderer', also `wandering star, planet' (Scherer Gestirnnamen 40 f.), medic. `erratic temperature', adj. `wandering about' (IA.); from there enlarged πλαν-ήτης, Dor. - άτας m. `id.' (trag. etc.), - ῆτις f. (Lyc.) with - ητικός `infiltrating, misleading' (Str., sch.), - ητεύω `to wander about' (AB). From πλανάω as backformation prob. also 4. πλάνος m. = πλάνη, also `tramp, vagabond, deceiver', as adj. `errant, misleading' (trag., Pl.) with πλαν-ώδης `inconstant, irregular, sliding away' (medic.), - ιος `wandering about' (AP); also ἀπόπλαν-ος, - ίας; περιπλάν-ιος, - ίη (AP a.o.). 5. Expressive-popular enlargement πλα-νύττω `to wander about' (Ar. Av. 3); cf. Debrunner IF 21, 242. -- 6. As 2. member very often - πλανής and - πλανος, - πλάνος, e.g. ἀ-πλανής ( ἀστήρ) `fixed star' (Pl., Arist.), ἁλί- πλανος `swandering the sea' (Opp.), λαο-πλάνος `leading the people astray' (J.).
    Origin: XX [etym. unknown] (PGX)
    Etymology: Because of the meaning best taken as iterative-intensive in - άομαι (like ποτάομαι a.o.), if not primary formation in -( α)νάω (Schwyzer 694). Further history unclear; hypothetic the connection with IE pelā-'broaden' in Lat. plānus, ( πέλαγος?), (not to πλάγιος s. v.), πλάξ (s. v.) with reference to πλάζω: πλήσσω (Bq, WP. 2, 62 [asking], Pok. 806). Little trust in the comparison with the isolated Nord. flana `wander around, drive' (WP. a. Pok. l.c. with Falk-Torp); as doubtful the connection with Lat. pālor `wander around' (Prellwitz), s. W.-Hofmann s. v., and the connection with πέλομαι (Specht ap. W.-Hofmann l.s.). -- Lat. LW [loanword] planus m. `tramp', planētæ f. pl. `planets etc.', implanō, - āre `seduce' (: πλανάω). - The word can hardly be IE.
    Page in Frisk: 2,549-550

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλανάομαι

  • 18 πλάνας

    πλάνᾱς, πλάνη
    wandering: fem acc pl
    πλάνᾱς, πλάνη
    wandering: fem gen sg (doric aeolic)
    πλάνᾱς, πλανάω
    cause to wander: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > πλάνας

  • 19 πλάνος

    πλάνος [], ον,
    1 [voice] Act., leading astray, deceiving, π. κατέσειον ἐδωδάν the bait, Theoc.21.43, cf. AP7.702 (Apollonid.); π. δῶρα, ἄγρα, Mosch.1.29, Fr.1.10;

    πνεύματα 1 Ep.Ti.4.1

    .
    2 [voice] Pass., wandering, roaming, fickle,

    ποικίλον πρᾶγμ' ἐστὶ καὶ πλάνον τύχη Men.Kith.Fr.8

    ; π. φέγγη planets, Man.4.3.
    II Subst. πλάνος, , = πλάνη, wandering, roaming, S.OC 1114, E.Alc. 482, etc.: in pl., Ar.V. 873 (lyr.), etc.
    b κερκίδος πλάνοι, of the act of weaving, E. Ion 1491 (lyr.).
    2 metaph., φροντίδος πλάνοι wanderings of thought, S.OT67; π. φρενῶν wandering of mind, madness, E.Hipp. 283 ;

    π. τε καρδίᾳ προσίσταται Id.Fr. 1038

    ; πλάνοις in uncertain fits, of a disease, S.Ph. 758; = πλάνη 11.1, Pl.Phd. 79d.
    3 digression, Id.Ep. 344d.
    4 error, Ceb.25, Diog.Oen.26 ; grammatical mistake, A.D.Pron.84.11.
    III of persons, πλάνος, , vagabond,impostor, Nicostr.Com.24, Dionys.Com. 4, D.S.34/5.2.14, Ev.Matt.27.63.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλάνος

  • 20 πλανάν

    πλάνη
    wandering: fem gen pl (doric aeolic)
    πλανάω
    cause to wander: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    πλανάω
    cause to wander: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    πλανάω
    cause to wander: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    πλανᾶ̱ν, πλανάω
    cause to wander: pres inf act (epic doric)
    πλανάω
    cause to wander: pres inf act (attic doric)
    ——————
    πλανάω
    cause to wander: pres inf act

    Morphologia Graeca > πλανάν

См. также в других словарях:

  • πλάνη — wandering fem nom/voc sg (attic epic ionic) πλανάω cause to wander pres imperat act 2nd sg (doric) πλανάω cause to wander pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic) πλανάω cause to wander imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πλάνῃ — πλάνη wandering fem dat sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πλάνη — Παραδρομή του πνεύματος, το οποίο, κατά τη διαδρομή των ενεργειών του, χάνει την ορθή κατεύθυνση και καταλήγει να θεωρεί ως αληθινό εκείνο που είναι εσφαλμένο ή αντίστροφα. Η π. χαρακτηρίζεται από αδικαιολόγητη πίστη στην αντικειμενική αξία… …   Dictionary of Greek

  • πλάνη — I (λ. ιταλ.), εργαλείο ξυλουργού με το οποίο ομαλύνει τις επιφάνειες των ξύλων, αλλιώς ροκάνι, το: Σιάξε το ξύλο με την πλάνη. II γνώμη λαθεμένη, σφάλμα, λάθος: Δεν είναι σπάνιες οι δικαστικές πλάνες …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • πλανῇ — πλανάω cause to wander pres subj mp 2nd sg (doric) πλανάω cause to wander pres ind mp 2nd sg (doric) πλανάω cause to wander pres subj act 3rd sg (doric) πλανάω cause to wander pres ind act 3rd sg (doric) πλανάω cause to wander pres subj mp 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πλάναι — πλάνη wandering fem nom/voc pl πλάνᾱͅ , πλάνη wandering fem dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πλάνηι — πλάνῃ , πλάνη wandering fem dat sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πλανᾶν — πλάνη wandering fem gen pl (doric aeolic) πλανάω cause to wander pres part act masc voc sg (doric aeolic) πλανάω cause to wander pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) πλανάω cause to wander pres part act masc nom sg (doric aeolic)… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πλανῶν — πλάνη wandering fem gen pl πλανάω cause to wander pres part act masc voc sg πλανάω cause to wander pres part act neut nom/voc/acc sg πλανάω cause to wander pres part act masc nom sg (attic epic ionic) πλανάω cause to wander pres part act masc nom …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πλάναις — πλάνη wandering fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πλάναισι — πλάνη wandering fem dat pl (epic ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»