-
1 παραβλήδην
παραβλήδηνthrown in by the way: indeclform (adverb) -
2 παραβλήδην
A thrown in by the way, κερτομίοις ἐπέεσσι π. ἀγορεύων speaking with a side-meaning, i.e. maliciously, deceitfully, Il.4.6, cf. Hsch., and v. παράβολος 1,παραβάλλω A.
VI; so perh. in Opp.H.2.113.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραβλήδην
-
3 παραβλήδην
παρα - βλήδην: with comparisons, insinuatingly, Il. 4.6.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > παραβλήδην
-
4 παραβλητικός
A employing comparisons, Porph. ad Il.p.315 S., Hsch.2 Gramm., comparative, Gal.in Abh.Berl.Akad.1925(1).37. Adv. - κῶς comparatively, Gal.12.814, al.; = παραβλήδην II, Sch.Arat.525.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραβλητικός
-
5 παραβολάδην
A = παραβλήδην II, A.R.4.936, Arat. 525;π. δύο πὰρ δύο Id.318
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραβολάδην
-
6 παραλογιστικός
A fallacious, Arist.Rh. 1367b4 ; given to fallacious reasoning, Id.SE 172b3, Jul.Or.7.216a. Adv.- κῶς Poll.9.135
; gloss on παραβλήδην, Sch.A.R.3.107.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραλογιστικός
-
7 ἀντιβολή
ἀντιβολ-ή, ἡ,A confronting, comparing, collation,ἀντιγράφων Str. 17.1.5
; opposition,ἐξ ἀντιβολῆς παραβάλλειν Hsch.
s.v. παραβλήδην.II discussion, A.D.Conj.213.20.III substitute, PHolm. 10.14.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντιβολή
-
8 ἀγορεύω
ἀγορεύω ( ἀγορή), fut. ἀγορεύσω, aor. ind. only ἀγόρευσεν, Il. 8.29, inf. and imp. more common: harangue, strictly with reference to form and manner of speaking; then generally, speak, say, declare; freq. with acc. ἔπεα πτερόεντα, ἀγορὰς ἀγόρευον, ‘were engaged in haranguing,’ Il. 2.788, ἣν ἀγορεύω, ‘of which I speak,’ Od. 2.318; often in connection with words denoting the manner of speaking, παραβλήδην, ‘insinuatingly,’ Il. 4.6, ὀνειδίζων ἀγορεύοις, ‘talk insultingly of,’ Od. 18.380.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀγορεύω
-
9 βάλλω
Grammatical information: v.Meaning: `throw, hit' (Il.), orig. `reach, hit by throwing'?, s. DELG.Other forms: Aor. βαλεῖν ( βλείην, ξυμβλήτην, ἔβλητο), pf. βέβληκα, - μαι, ( βεβολημένος from *βέβολα Chantr. Gramm. hom. 1,235?), fut. βαλῶ, also βαλλήσω (s. βαλλητύς).Derivatives: 1. βόλος m. `thowing, net' (A.); in comp. πρόβολος m. `projecting land' etc. (Od.) - 2. βολή f. `throw(ing)' (Il.). - Many deriv. from βόλος, βολή: see DELG - 3. βέλος n. `throwing weapon' (Il.); cf. βελόνη. - 4. βέλεμνον `arrow, javelin' (Il.), s. below). - 5. - βλής in comp., e.g.. προβλής, - ῆτος `projecting' (Il.). - 6. βλῆμα `throw, throwing weapon; wound'. - 7. - βλησις in comp., ἀνάβλησις `delay' (Il.). - 8. - βληστρον (for the σ Schwyzer 706) in ἀμφίβληστρον `net' (Hes.). S. βαλλητύς, βλῆτρον. - Few agent nouns; beside βλήτειρα ὀιστῶν (Alex. Aet.); in comp. (hellen.) - βολεύς, e. g. ἀμφιβολεύς; also διαβλήτωρ (Man.) = διάβολος. In comp. - έτης in ἑκατηβελέ-της (Il.) = ἑκατηβόλος. - Adj.: in comp. - βλητικός and - βλήσιμος; adverbs in - δην, παραβλήδην (Il.). - Deverb. βολέω in βεβολήατο, βεβολημένος etc., but s. Chantr. Gramm. hom. 1, 435.Etymology: Ion.-Att. βάλλω and Arc. δέλλω (with sec. assibilation ζέλλω) show original gu̯-. The geminate - λλ- either from a yod-present *βαλ-ιω or a nasal present *βαλ-ν-H-ω, athem. *βάλ-ν-η-μι. δέλλω ( ζέλλω) from the aorist ἔζελεν ἔβαλεν H., which was reshaped from an athematich aor (* e-gʷelh₁-t). βελε- also in ἑκατηβελέτης, and in βελεμν- (but s. Fur. 151: to πελεμίζω). ἔβαλον from the athem. aor. zero grade *gʷl̥h₁-. The form βλη- prob. from zero grade *gʷl̥h₁-, which is certain for ἔβλητο. - Remarkably, this old verb has no certain relatives. Av. ni- γrā- ire prob. for *niγnā-; uncertain Toch. A B klā- `fall', Skt. ud-gūrṇa-, OIr. atbaill `dies'; s. LIV. (Not to Skt. galati `drip', OHG. quellan `hervorquellen' etc.) - Cf. βούλομαι, βάλανος, βελόνη, βῶλος, βωλόναι.Page in Frisk: 1,216-217Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βάλλω
См. также в других словарях:
παραβλήδην — thrown in by the way indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραβλήδην — Α επίρρ. 1. με πλάγιο, ειρωνικό ή σκωπτικό βλέμμα και, γενικά, με πλάγιο τρόπο ή με κακία («ἐπειρᾱτο... ἐρεθιζέμεν Ἥρην κερτομίοις ἐπέεσσι, παραβλήδην ἀγορεύων», Ομ. Ιλ.) 2. για αντίρρηση ή για απάντηση 3. παράλληλα 4. με παραβολές. [ΕΤΥΜΟΛ. < … Dictionary of Greek