-
1 παλλακεία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλλακεία
-
2 παλλακή
Grammatical information: f.Meaning: `concubine'. (IA., hell.; in hexam. unusable).Other forms: - ίς (Hom., X., hell.).Derivatives: παλλακ-ίδιον n. (Plu.), - ῖνος m. `son of a π.' (Sophr.), - ία (also - εία to - εύω; Scheller Oxytonierung 34 f.) f. `concubinage' (Is., Str.). - εύομαι, - εύω `to take as a concubine, to be a concubine' (Hdt., Str., Plu.). Here, prob. as backformation (cf. Lommel Femininbild. 52), πάλλαξ f. (Gell. as explanation of paelex), also m. `youngling' (gramm.) with - άκιον = μειράκιον (Pl. Com., Ael. Dion.), thematic παλλακός ἐρώμενος ( ἐρρωμένος cod.) H., Phot.; πάλληξ m. (Samos III--IIa, Ar. Byz.) with παλληκάριον (pap., written. - ι-), with NGr. παλληκάρι (cf. Schwyzer 497); w. diff. suffix πάλλᾱς, - αντος m. `youngling' (Philistid.; after γίγᾱς), from where names of Titans- and Gigantes (Hes.). -- On itself stands Παλλάς, - άδος (like μαινάς, δρυάς a.o.) f. surn. of Athena (Il.), by the Greeks in Egypt. Thebes still as sacral term = παρθένος (Str. 17, 1,46, Eust.), with - άδιον n. `statue of Pallas', prop. `doll, feminine idol' (Hdt., Ar., inscr.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Old Wanderwort of unclear origin. One compares 1. Lat. paelex `concubine', perh. Greek LW [loanword] through Etrusc. intermediary (Ernout BSL 30, 122); 2. from Semit. Hebr. pīlegeš (- ll-), Aram. pīlaqtā (from Greek?), by nobody accepted; 3. less certain from Oldiran. Av. pairikā f. `demonic, through love-magic seductive woman', MPers. parīk, NPers. parī `Peri', PIr. *parī̆kā, which does not fit semantically (DELG), to which Ir. airech, gen. airige f. `concubine' (with Celt. loss of the p-?) closely resembles (Thurneysen IF 42, 146f.). Critical review of diff. views w. rich lit. W.-Hofmann s. paelex; older lit. also in Bq and WP. 2, 7. - The word is supposed to be anAnatolian loan, Walde IF 39, 85; the word may well be Pre-Greek (suff. - ακ-).Page in Frisk: 2,468-469Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > παλλακή
-
3 παλλακεύω
A to be a concubine, esp. for ritual purposes, Str.17.1.46, BCH7.276 ([place name] Tralles): generally,τῷ Μιθριδάτῃ Str.13.4.3
:—more freq. in [voice] Med. and [voice] Pass.,2 [voice] Pass., to be a concubine, Plu.Them.26; τινι to one, Id.Fab.21, Art.26.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλλακεύω
-
4 παλλακή
παλλᾰκ-ή, ἡ,A = παλλακίς, πολλὰς κουριδίας γυναῖκας, πολλῷ δὲ πλεῦνας παλλακάς Hdt. 1.135, cf. 84, 2.130, al., Ar.V. 1353, Antipho 1.14, Lexap. D.23.53, Lys. 1.31, Pl. Ion 538b, Lg. 841d, D.59.122, LXX Jd.19.1, etc.; μηδὲ π. μηδὲ παιδικὸν ἔχειν Mitteis Chr.284.4 (ii B. C.). (Prop. young girl, Ael.Dion.Fr. 172; cf. πάλλαξ.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλλακή
-
5 παλλακίδιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλλακίδιον
-
6 παλλάκιον
παλλᾰκ-ιον [ᾱ], τό, Dim. of πάλλαξ, Alcm.92 (dub. l.), Pl. Com.206, Ael.Dion.Fr. 172 (who rejects the form [full] παλλήκιον), Hsch.II = παλλακεία, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλλάκιον
-
7 παλλακίς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλλακίς
-
8 παλλακῖνος
παλλᾰκ-ῖνος, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλλακῖνος
См. также в других словарях:
Balg, der — Der Balg, des es, plur. die Bälge, Diminutivum das Bälglein, des s, plur. ut nom. sing. 1. Eigentlich, überhaupt ein jeder hohler und weicher Körper, in welchem ein anderer enthalten ist. Besonders: a) die Haut an gewissen Früchten und um ihren… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
συγκλητίς — ίδος, ἡ, Α γυναίκα συγκλητικής τάξης ή η σύζυγος συγκλητικού. [ΕΤΥΜΟΛ. < σύγκλητος + κατάλ. ίς, ίδος (πρβλ. παλλακ ίς)] … Dictionary of Greek
φαινομηρίδα — η / φαινομηρίς, ίδος, ΝΑ, και φανομηρίς Α (στην αρχαιότητα) γυναίκα που φορούσε ανοιχτό στα πλάγια ένδυμα, ώστε να φαίνονται οι μηροί της νεοελλ. συνεκδ. ανοιχτό στα πλάγια ένδυμα. [ΕΤΥΜΟΛ. < φαίνω + μηρός + κατάλ. ίς, ίδος (πρβλ. παλλακ ίς)] … Dictionary of Greek