-
1 οὐά
οὐά (also οὐᾶ, t.r. οὐαί; cp. Proleg. Syllog. p. 101) interjection denoting amazement (Epict. 3, 23, 24 εἰπέ μοι ‘οὐά’ καὶ ‘θαυμαστῶς’; 32; 3, 22, 34; Cass. Dio 63, 20.—Kühner-Bl. II 252; Schwyzer II 601) aha! As an expression of scornful wonder Mk 15:29. An expr. of joy, as read by the Marcosians Mt 11:26 (Iren. 1, 20, 2 [Harv. I 180, 3]).—M-M. -
2 ουά
-
3 οὐά
-
4 οὐά
A vah! exclam. of admiration, or of astonishment, Arr.Epict.3.22.34, D.C.63.20; of irony, Ev.Marc.15.29. -
5 οὔα
-
6 ὄα
ὄα (A), ἡ,A service-tree, Sorbus domestica, Thphr., etc.: ὄα in Hsch., but codd. of Thphr. have [full] ὄη in HP2.2.10 ; [full] ὄα in 2.7.7 ; [full] ὄη in 3.12.9, 3.15.4, CP3.1.4 ; [full] οὔα in HP3.6.5.II its fruit was [full] ὄον, τό, sorbapple, or service-berry, which was split and pickled for use, Pl.Smp. 190d, Dsc.1.120:—in Pl.l.c. codd. have ὠϊά, ὠά, and in Dsc. οὖα, which latter form also occurs in Hp.Vict.2.55, Thphr.HP3.2.1, CP 2.8.2 ;ὄη τὸ δένδρον, ἧς ὁ καρπὸς ὄα καλεῖται, ὑπὸ δὲ τῶν πολλῶν οὖα Gal.12.87
.------------------------------------ὄα (B) or [full] ὀά, ἡ,=ὤα, -
7 ὀα
ὀαGrammatical information: interj.Meaning: interjection of pain (A. Pers. 117 u. 122 [lyr.]).Other forms: (ὀᾶ)Derivatives: Besides οὑά, οὑᾶ interj. of admiration (Arr. Epict., D.C., Ev. Marc. 15, 29); οὑαί interj. of pain `woe' (LXX, J., NT).Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]Etymology: Element. cognate with Lat. vāh interjection with manifold meaning, vae sign of pain, Germ., e.g. Goth. wai, Latv. wai etc. `woe'; further forms in WP. 1, 212f., Pok. 1110f., W.-Hofmann s. vāh and vae. Hell. a. late οὑαί can be partly hebraism (hōǰ, 'ōj), partly Latinism, s. Blass-Drebrunner $ 4, 2. -- On ὀ-, οὑ- as rendering of a w-sound Schwyzer 313, Schw.-Debrunner 601.Page in Frisk: 2,343Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀα
-
8 ὀρύα 1
1. ὀρύαGrammatical information: f.Meaning: `intestine' (Epich.).Other forms: H. also - ούα.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Not certainly explained. On the quite doubtful connection wih Lat. arvīna f. `grease, fat, lard, esp. around the intestines' s. WP. 1, 182, Pok. 782, W.-Hofmann s.v. Ernout-Meillet point out that the ending recalls Etr. ending -ēna, - in(n)a. Further s. ὀρύσσω and οὑροί. - The variation - υα\/- ουα might point to a PG [Pre-Greek] [Pre-Greek] word.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀρύα 1
-
9 ὠβά
ὠβ-ά, ἡ, in Laconia, a local division of the Spartan people, IG5 (1).26.11 (ii/i B. C.), 27.18; οἱ νικάσαντες τὰς ὠβάς ib.675, al.; ὠ. Λιμναέων ib.688;Aὠβὰς ὠβάξαι Plu.Lyc.6
:—cf. οὐαί· φυλαί, Hsch. ( οὐᾷ (dat.) shd. perh. be read in an Inscr. from Orcistus, cf. JHS 57.247 (iii A. D.)) (prob. Cypr. or Thess.); ὤας· τὰς κώμας, Hsch. (β represents the digamma, cf. [full] ὠγή· κώμη, Id.) -
10 ὄα
ὄα, ὄη 1.Grammatical information: f.Meaning: `elderberry tree, mountain ash, Sorbus domestica' (Thphr.);Origin: IE [Indo-European]X [probably] [297] *ei-\/oi-wā `yew'Etymology: Words, that resemble in form and meaning, are found in many languages. Thus Lat. ūva f. `grape', which like ὄα can go back on IE *oiu̯ā; a derivation of this is supposed in Arm. aigi `vine' (from *oiu̯-ii̯ā). One compared also the Baltic name of the alder buckthorn, Lith. (j)ievà, Latv. iẽva f., with which seems to agree a Slavic name of the willow, e.g. Russ. íva f. This leads again to the Celtogerman. word for `yew' (taxus), e.g. Ir. eo m., OHG. iwa f.; here further OPr. iuwis `yew'. -- Whether these words have a common origin, whether we must reckon with old loans, remains uncertain. For common origin e.g. WP. 1, 165, also Pok. 297f. (orig. colour-adj. `reddish, motley' with unproven further combinations), Specht Ursprung 63 a. 205 (also quite hypothetical). Further lit. also in W.-Hofmann, Fraenkel and Vasmer s. vv., further Bonfante Emer. 2, 287 f. -- From Gr. ὄα, οἴη comes Alb. vo-dhë, va-dhë (Jokl Untersuchungen 207 ff).Page in Frisk: 2,343Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄα
-
11 ὄη 1
ὄα, ὄη 1.Grammatical information: f.Meaning: `elderberry tree, mountain ash, Sorbus domestica' (Thphr.);Origin: IE [Indo-European]X [probably] [297] *ei-\/oi-wā `yew'Etymology: Words, that resemble in form and meaning, are found in many languages. Thus Lat. ūva f. `grape', which like ὄα can go back on IE *oiu̯ā; a derivation of this is supposed in Arm. aigi `vine' (from *oiu̯-ii̯ā). One compared also the Baltic name of the alder buckthorn, Lith. (j)ievà, Latv. iẽva f., with which seems to agree a Slavic name of the willow, e.g. Russ. íva f. This leads again to the Celtogerman. word for `yew' (taxus), e.g. Ir. eo m., OHG. iwa f.; here further OPr. iuwis `yew'. -- Whether these words have a common origin, whether we must reckon with old loans, remains uncertain. For common origin e.g. WP. 1, 165, also Pok. 297f. (orig. colour-adj. `reddish, motley' with unproven further combinations), Specht Ursprung 63 a. 205 (also quite hypothetical). Further lit. also in W.-Hofmann, Fraenkel and Vasmer s. vv., further Bonfante Emer. 2, 287 f. -- From Gr. ὄα, οἴη comes Alb. vo-dhë, va-dhë (Jokl Untersuchungen 207 ff).Page in Frisk: 2,343Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄη 1
См. также в других словарях:
ούα — οὔα, ἡ (Α) βλ. ὄα (Ι) … Dictionary of Greek
οὐά — vah! indeclform (exclam) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ουά — (Α οὐά και οὐᾱ) νεοελλ. ήχος από κλάμα μωρού αρχ. επιφώνημα θαυμασμού, αποδοκιμασίας, σχετλιασμού, ειρωνείας ή έκπληξης («οὐὰ ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις οἰκοδομῶν», ΚΔ). [ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. văn / vaha, επιφώνημα θαυμασμού ή… … Dictionary of Greek
VAH — Graece οὐὰ vel οὐᾶ, quod ex Latino ortum; vocula insultantis, Marci c. 15. v. 29. Οὐὰ ὀ καταλύων τὸν ναὸν. Item laudantis et admirantis, idem que valet, quod ςθαυμαςτῶς, σοφῶς, ῏εν, ὕπερευ, et similes. Apud Comicos frequens, Vah, qualem me putas… … Hofmann J. Lexicon universale
SARACENI — populi Arabiae, Agareni, et Ismaelitae quoque dicti, quod ab Agare et Ismaele descenderint: quamvis a Chasluim, uno ex Caini posteris, originem illorum quidam arcessant. A voce Arabica, quae vagum et latronem denotat. Saeculô 5. primum… … Hofmann J. Lexicon universale
Cross-linguistic onomatopoeias — Sinhala is written in a non Latin script. Sinhala text used in this article is transliterated into the Latin script according to the ISO 15919 standard. Because of the nature of onomatopoeia, there are many cross linguistic cognates of… … Wikipedia
SOPHOS — Graece Σοφῶς, i. e. Sapienter, nota apud Veteres acclamatio Sophistis facta, cuius frequens apud Martialem mentio, ubi grande sophos, magnum Sophos, inane Sophos, reperias. Quam laudem cum nimium affectantes, ex Auditoribus suis, certô praemiô… … Hofmann J. Lexicon universale
Αλγερία — I (Αστρον.).Αστεροειδής που το φαινόμενο μέγεθός του στη μέση αντίθεσή του είναι ίσο προς 14,6, ενώ αν βρισκόταν σε απόσταση μιας αστρονομικής μονάδας από τον Ήλιο και από τη Γη θα είχε φαινόμενο μέγεθος 10,5. II Κράτος της βορειοδυτικής… … Dictionary of Greek
Μαρκέσας — (ισπαν. Islas Marquesas, γαλλ. Iles Marquises). Αρχιπέλαγος (1.274 τ. χλμ., 8.712 κάτ.) στον νότιο Ειρηνικό ωκεανό. Βρίσκεται μεταξύ 7° 40’ και 10° 40’ νότιου πλάτους και μεταξύ 138° 20’ και 140° 50’ δυτικού μήκους, ΒΑ των νησιών Τουαμότο.… … Dictionary of Greek
u̯ai — u̯ai English meaning: woe! Deutsche Übersetzung: Interjektion “wehe!” Material: Av. vayōi, avōi, üvōya “wehe”! (voya “Wehruf”): Arm. vay “Wehe, misfortune” (vinstead of g from IE u̯ through nebenherlaufende neologism); similarly… … Proto-Indo-European etymological dictionary
увы — межд., др. русск. оувы (Григ. Наз., Панд. Антиоха, Пов. врем. лет, Сказ. о Борисе и Глебе; см. Срезн. III, 1124; также у Аввакума), ст. слав. оувы οὑαί (Супр.), болг. уви (Младенов 648). Ономатопоэтического происхождения, как и греч. ὀά, οὑά,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера