-
1 Οιχαλία
Οἰχαλίᾱ, Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem nom /voc /acc dualΟἰχαλίᾱ, Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————Οἰχαλίαι, Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem nom /voc plΟἰχαλίᾱͅ, Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem dat sg (attic doric aeolic) -
2 Οἰχαλία
Οἰχᾰλία, [dialect] Ion. -ιη, ἡ, name of several cities, one in Thessaly, Il.2.730 ; another in Euboea, S.Tr. 354, cf. Str.9.5.17:—Adj. [full] Οἰχᾰλιεύς, έως, [dialect] Ep. ῆος, ὁ, Il.2.596, 730:—also [full] Οἰχᾰλιώτης, St.Byz.:—[dialect] Ep.Adv. [suff] οἰσυπ-ίηθεν,A from Oechalia, Il.2.596.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Οἰχαλία
-
3 Οἰχαλία
Βλ. λ. Οιχαλία -
4 Οἰχαλίᾳ
Βλ. λ. Οιχαλία -
5 Οιχαλίας
Οἰχαλίᾱς, Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem acc plΟἰχαλίᾱς, Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem gen sg (attic doric aeolic) -
6 Οἰχαλίας
Οἰχαλίᾱς, Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem acc plΟἰχαλίᾱς, Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem gen sg (attic doric aeolic) -
7 Οιχαλίαι
Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem nom /voc plΟἰχαλίᾱͅ, Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem dat sg (attic doric aeolic) -
8 Οἰχαλίαι
Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem nom /voc plΟἰχαλίᾱͅ, Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem dat sg (attic doric aeolic) -
9 Οιχαλίαν
-
10 Οἰχαλίαν
-
11 Οιχαλιέων
Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem gen pl (epic ionic)Οἰχαλιεύςfrom Oechalia: masc gen plΟἰχαλιέω̆ν, Οἰχαλιεύςfrom Oechalia: masc gen pl -
12 Οἰχαλιέων
Οἰχαλίαfrom Oechalia: fem gen pl (epic ionic)Οἰχαλιεύςfrom Oechalia: masc gen plΟἰχαλιέω̆ν, Οἰχαλιεύςfrom Oechalia: masc gen pl -
13 Οιχαλίην
-
14 Οἰχαλίην
-
15 Οιχαλίης
-
16 Οἰχαλίης
-
17 καθαιρέω
A- ήσω Il.11.453
, etc.: [tense] fut. 2καθελῶ APl.4.334
(Antiphil.): [tense] aor.2 καθεῖλον, inf. καθελεῖν: [tense] aor. 1 : [dialect] Ion. [tense] pf. part. [voice] Pass.καταραιρημένος Hdt.2.172
:— take down,καθείλομεν ἱστία Od. 9.149
;κὰδ δ' ἀπὸ πασσαλόφι ζυγὸν ᾕρεον Il.24.268
; κ. ἄχθος take it down, i.e. off one's shoulders, Ar.Ra.10;κ. τὸ σημεῖον And.1.36
; κ. τῶν ἐκ τῆς στοᾶς ὅπλων some of them, X.HG5.4.8;κ. εἰκόνα ἐξ ἀκροπόλεως Lycurg.117
; κ. τινά, from the cross, Plb.1.86.6, Ph.2.529:—[voice] Med., κατελέσθαι τὰ τόξα take down one's bow, Hdt.3.78;τοὺς ἱστούς Plb.1.61.1
.2 put down, close the eyes of the dead,ὄσσε καθαιρήσουσι θανόντι περ Il.11.453
;ὀφθαλμοὺς καθελοῦσα Od.24.296
;χερσὶ κατ' ὀφθαλμοὺς ἑλέειν 11.426
.3 of sorcerers, bring down from the sky, , Pl.Grg. 513a.4 κατά με πέδον γᾶς ἕλοι may earth swallow me! E.Supp. 829 (lyr.).II put down by force, destroy,ὅτε κέν μιν μοῖρ' ὀλοὴ καθέλῃσι Od.2.100
, 19.145, cf. 3.238, etc.;μὴ καθέλοι μιν αἰών Pi.O.9.60
;φῶτ' ἄδικον καθαιρεῖ A.Ag. 398
(lyr.);μοῖρα τὸν φύσαντα καθεῖλε S.Aj. 517
, cf. E.El. 878(lyr.), etc.; kill, slay, ταῦρον ib. 1143, cf. Stesich.23, S.Tr. 1063, Fr. 205; ἐάν τις ἀποκτείνῃ.. ἐν ὁδῷ καθελών Lexap.D.23.53:—[voice] Pass., of criminals, to be executed, Plu.Them.22.2 put down, reduce,κ. Κῦρον καὶ τὴν Περσέων δύναμιν Hdt.1.71
, etc.; καθαιρεθῆναι, opp. ἀρθῆναι, D.2.8; esp. depose, dethrone, Hdt.1.124, etc.; κ. τὸ λῃστικὸν ἐκ τῆς θαλάσσης remove it utterly from.., Th.1.4, cf. POxy.1408.23 (iii A.D.);κ. ὕβριν τινός Hdt.9.27
, LXXZa.9.6;ὄλβον S.Fr.646.4
; ὑπερηφάνους Aristeas 263:—[voice] Pass., καθῃρημένος τὴν αἴσθησιν bereft of sense, Plu.Per.38; καθαιρεῖσθαι τῆς μεγαλειότητος [Ἀρτέμιδος] Act.Ap.19.27.3 raze to the ground, demolish,πόλεις Th.1.58
, al., LXXIs.14.17; ; τῶν τειχῶν a part of the walls, X.HG4.4.13:—[voice] Pass., Th. 5.39, etc.;καθῃρέθη.. Οἰχαλία δορί S.Tr. 478
.5 as law-term, condemn, ἡ καθαιροῦσα ψῆφος a verdict of guilty, Lys.13.37: c. inf.,ἐμὲ πάλος καθαιρεῖ.. λαβεῖν S. Ant. 275
; so prob.κατά με.. Ἀΐδας ἕλοι πατρὶ ξυνθανεῖν Id.OC 1689
(lyr.), cf. E.Or. 862; simply, decide,ὅ τι ἂν αἱ πλείους ψῆφοι καθαιρῶσι D.H.7.36
, 39; in book-keeping, ἃν καθαιρῶσιν αἱ ψῆφοι whatever the counters (or accounts) prove, prob. in D.18.227.6 reduce, ;τοῦ ἀποστήματος πεφυκότος ἐπὶ πολὺ καθαιρεῖν τὰ μεγέθη Phld.Sign.9
; of mild caustics, τὰ ὑπερσαρκέοντα καθαιρεῖ (prob. for καθαίρει) Hp.Ulc.14, cf. Gal.11.756;τὸ σῶμα κ. διαίταις Plu.Ant.53
: Rhet., minimize, Arist.Rh. 1376a34.III overpower, seize,κὰδ δέ μιν ὕπνος ᾕρει Od. 9.372
; κ. τινά overtake, X.Cyr.4.3.16; κ. τινὰ ἐν ἀφροσύνῃ catch in the act of folly, S.Ant. 383 (anap.): c. gen. partis, κ. τῶν ὤτων seize by.., Theoc.5.133:—[voice] Pass.,κ. ὑπό τινος Hdt.6.29
.IV fetch down as a reward or prize,καθαιρεῖν ἀγῶνας Plu.Pomp.8
: metaph., achieve,ἀγώνιον.. εὖχος ἔργῳ καθελών Pi.O.10(11).63
: [tense] fut. inf. καθαρεῖν, παστόν, μίτραν, Epigr. in Berl.Sitzb.1894.908 (Asia Minor):—[voice] Med.,φόνῳ καθαιρεῖσθ', οὐ λόγῳ, τὰ πράγματα E.Supp. 749
:—[voice] Pass., Hdt.7.50.V less freq. like the simple αἱρεῖν, take and carry off, Id.6.41, cf.5.36 ([voice] Pass.). Cf. καθαίρω.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθαιρέω
-
18 πολυφθόρος
πολυ-φθόρος, ον,A destroying many, fraught with death or ruin, ἁμέραι, ὄμβρος, Pi.N.8.31, I.5(4).49; of persons,π. ἐν δαΐ A.Th. 925
(lyr.).2 v. πολυφθονερός.II proparox. πολύφθορος, ον, [voice] Pass., utterly destroyed or ruined, Οἰχαλία, δῶμα, S.Tr. 477, El.10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολυφθόρος
-
19 ἐρεύθω
Grammatical information: v.Meaning: `make red, colour red' (Il.).Other forms: Aor. ἐρεῦσαι,Derivatives: ἔρευθος n. `redness' (Hp., Ph.) with ἐρευθής `red-coloured' (Str., Arat.; on the formation Chantraine Formation 428, Schwyzer 513), further the poetical ἐρευθήεις (- ιόεις) `id.' (A. R.; Schwyzer 527), ἐρευθαλέος `id.' (Nonn.), prob. innovation (Debrunner IF 23, 7); not old l-n-interchange in spite of Έρευθαλίων (Hom.; like Δευκαλίων, Πυγμαλίων a. o.), Έρευθαλία town in Argos (Sch.; like Οἰχαλία). Denomin. verbs: ἐρευθέω `get red' (Luc., pap.) with ἐρεύθημα (Gal.), ἐρευθιάω `id.' (Hp.; after the verbs of disease). - The plant name ἐρευθέδανον n. `red dye, Rubia tinctorum' (Hdt., Thphr.; Schwyzer 530, Chantraine 362); also ἐρυθρόδανον, s. ἐρυθρός.Etymology: ἐρεύθω is identical with ONo. rjōđa `make bloody', OE rēodan `paint red'. ἔρευθος too can have a outer-Greek equivalent, i. e. in Lat. rōbus, rōbur, - oris `heartwood' (with dialectal ō \< eu), as heartwood is stronger red or browny than the sap-wood (see W.-Hofmann s. v.). s-stem forms have been assumed, but see on ἐρυσίβη. - An old formation is ἐρυθρός; s. v.Page in Frisk: 1,555Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐρεύθω
-
20 οἴχομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to go (away), to leave, to disappear, to die' (Il.), mostly to indicate an entered situation, where the accompanying or preceding action is expressed by a pres. ptc.: `gone away, vanished, be away, gone thither'; on the aspect Schwyzer-Debrunner 274 a. 392, Bloch Suppl. Verba 28ff.;Other forms: fut. οἰχήσομαι (Att.), perf. ᾤχωκα, οἴ- (Κ 252), ᾤχηκα (Κ 252 v. l., hell.), midd. ᾤχημαι, οἴ- (Ion.).Derivatives: Besides οἰχνέω `to go, to come, to walk, to approach', also with ἐξ-, εἰσ- a.o. (Hom., Pi., trag.), also = οἴχομαι (S.). -- No derivv. A hypothesis on the PlN Οἰχαλία in Ziehen Arch. f. Religionswiss. 24, 51 f.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: With οἴχ-ομαι: οἰχ-νέ-ω cf. ὑπ-ίσχ-ομαι: ὑπ-ισχ-νέ-ομαι and Schwyzer 696. The enlarging η of the fut. also came into the perfect; from some semant. close example ( μέμβλωκα?) came the early attested οἴχ-ω-κα (Schwyzer 774 w. n. 2 a. lit.; cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 424 w. n. 3). -- The main problem with οἴχομαι concerns the curious meaning, which seems to have been foreign to the durative-infective οἰχνέω (so οἴχομαι orig. aoristpres.?). An acceptable connection provides Arm. iǰanem (nasal pres. like οἰχνέω), aor. 3. sg. ēǰ (\< * oigh-e-t; cf. ᾤχετο) `come down, alight' (Scheftelowitz BB 28, 311); further there are some isolated Celt. and Lith. nouns: OIr. óegi `guest' (\< * oigh-ēt-; as γόης, πένης; meaning like Arm. iǰ-awor); Lith. eigà f. `course' (Pedersen Vergl. Gramm. 1, 101, Prellwitz s.v.). Polyinterpretable are Hitt. igāi- `perish' and Toch. B yku `gone'; cf. Kronasser Studies Whatmough 125. If one separates the velar media asp. gh, we get ei- `go', so hat the etymological analysis ends in a bloodless abstraction. Details w. further lit. in WP. 1, 104 (Pok. 296). S. also ἴχνος.Page in Frisk: 2,371-372Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οἴχομαι
См. также в других словарях:
Οἰχαλία — Οἰχαλίᾱ , Οἰχαλία from Oechalia fem nom/voc/acc dual Οἰχαλίᾱ , Οἰχαλία from Oechalia fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Οἰχαλίᾳ — Οἰχαλίαι , Οἰχαλία from Oechalia fem nom/voc pl Οἰχαλίᾱͅ , Οἰχαλία from Oechalia fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Οιχαλία — Sp Ichalijà Ap Οιχαλία/Oichalia L C Graikija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Οιχαλία — I Ονομασία αρχαίων ελληνικών πόλεων. 1. Πόλη της Ευρυτανίας, χτισμένη στον άνω ρου του Καμπύλου ποταμού, τον σημερινό Μέγδοβα, και στους πρόποδες του Τυμφρηστού. 2. Πόλη στην Τραχινία. 3. Πόλη της Μεσσηνίας, που ιδρύθηκε από τον Μελανέα, γιο του… … Dictionary of Greek
Οἰχαλίας — Οἰχαλίᾱς , Οἰχαλία from Oechalia fem acc pl Οἰχαλίᾱς , Οἰχαλία from Oechalia fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Οἰχαλίαι — Οἰχαλία from Oechalia fem nom/voc pl Οἰχαλίᾱͅ , Οἰχαλία from Oechalia fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Οἰχαλίαν — Οἰχαλίᾱν , Οἰχαλία from Oechalia fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Эхалия — (Οίχαλία) 1) город в древней Мессении, на границе с Аркадией; 2) город в Эретрийской области на острове Эвбея; 3) город в Фессалии, на Пенее. Фессалийская Э., согласно поэтическому преданию, была местопребыванием царя Эврита, славного стрелка,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Οἰχαλιέων — Οἰχαλία from Oechalia fem gen pl (epic ionic) Οἰχαλιεύς from Oechalia masc gen pl Οἰχαλιέω̆ν , Οἰχαλιεύς from Oechalia masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Οἰχαλίην — Οἰχαλία from Oechalia fem acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Οἰχαλίης — Οἰχαλία from Oechalia fem gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)