-
1 ξυστά
ξυστόνshaved: neut nom /voc /acc plξυστός 1shaved: neut nom /voc /acc pl -
2 ξυστάσει
ξυστά̱σει, συνίστημιBJ Prooem.aor subj act 3rd sg (epic doric)ξυστά̱σει, συνίστημιBJ Prooem.fut ind mid 2nd sg (doric)ξυστά̱σει, συνίστημιBJ Prooem.fut ind act 3rd sg (doric) -
3 ξυστάσεις
ξυστά̱σεις, συνίστημιBJ Prooem.aor subj act 2nd sg (epic doric)ξυστά̱σεις, συνίστημιBJ Prooem.fut ind act 2nd sg (doric) -
4 ξυστάς
ξυστά̱ς, συνίστημιBJ Prooem.aor part act masc nom /voc sg -
5 ξυστάσης
ξυστά̱σης, συνίστημιBJ Prooem.aor part act fem gen sg (attic epic ionic) -
6 ξυστασών
ξυστᾱσῶν, συνίστημιBJ Prooem.aor part act fem gen plξυστᾱσῶν, συνίστημιBJ Prooem.fut part act masc nom sg (doric) -
7 ξυστασῶν
ξυστᾱσῶν, συνίστημιBJ Prooem.aor part act fem gen plξυστᾱσῶν, συνίστημιBJ Prooem.fut part act masc nom sg (doric) -
8 κολλήεις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κολλήεις
-
9 κρανέϊνος
A made of the wood ofκράνεια, τόξα Hdt.7.92
;παλτόν X.HG3.4.14
, cf. Cyr.7.1.2;ξυστά Arr. An.1.15.5
, etc.—Freq. written κρανάϊνος (q.v.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κρανέϊνος
-
10 ναύμαχος
ναύμᾰχ-ος, ον (proparox.),A of or for a sea-fight, ξυστὰ ν. pikes for sea-battles, Il. 15.389, cf. 677;δόρατα ν. Hdt.7.89
, cf. D.Chr.11.117, Opp.H.5.301, C.2.62.II parox. ναυμάχος, [voice] Act., fighting at sea, AP7.741 (Crin.), Ath.4.154f, IG3.1202.146 (iii A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ναύμαχος
-
11 ἕννυμι
ἕννῡμι or [full] ἑννύω (Hsch., cf. ἀμφι-, καθ-), [dialect] Ion. [full] εἵνυμι, [full] εἱνύω (cf. ἐπι-, κατα-): [tense] fut. ἕσω ([etym.] ἀμφι-) Od.5.167, [dialect] Ep.Aἕσσω 16.79
, etc.: [dialect] Ep. [tense] aor.ἕσσα Il.5.905
(the common form only in compd. ἀμφι-έσαιμι, ἀμφι-έσασα):—[voice] Med.,ἕννῠμαι Od.6.28
: [tense] impf.ἕννῠτο 5.230
: [dialect] Ep. [tense] fut. ἑσσομαι ([etym.] ἐπιϝ-, ἐφ-) Pi.N.11.16, A.R.1.691: [tense] aor. ([etym.] ἀμφὶ).. ἕσατο Il. 14.178
, [dialect] Ep. ([etym.] ἐπὶ) .. ἕσσαντο ib. 350: [dialect] Ep. [ per.] 3sg. ([etym.] ἀμφὶ).. ἑέσσατο 10.23
, Od.14.529:—[voice] Pass., [tense] pf. εἷμαι, εἷται, 19.72,11.191, but [ per.] 2sg.ἕσσαι 24.250
, [ per.] 3sg. ἕσται ([etym.] ἐπι-) Orac. ap. Hdt.1.47: [tense] plpf. [ per.] 2sg.ἕσσο Il.3.57
, Od. 16.199, [ per.] 3sg.ἕστο Il.23.67
, [dialect] Ep.ἕεστο 12.464
, [ per.] 3 dualἕσθην 18.517
,[ per.] 3pl. εἵατο ib. 596; part. εἱμένος (v. infr.). (ves-, cf. Lat. vestis, Skt. váste 'clothes himself': ϝες- in βέστον, γεστία, γέστρα (qq. vv.), cf.ϝῆμα Leg.Gort.3.38
.):— put clothes on another, c. dupl. acc., κεῖνός σε χλαῖνάν τε χιτῶνά τε ἑσσει he will clothe thee in cloak and frock, Od. 15.338, cf. 16.79;χαρίεντα δὲ εἵματα ἕσσε Il.5.905
.II [voice] Med. and [voice] Pass., c. acc. rei only, clothe oneself in, put on, wear,κακὰ δὲ χρ εἵματα εἷμαι Od.23.115
;χλαίνας εὖ εἱμένοι 15.331
; freq. of armour,ἕσσαντο περὶ χροῒ νώροπα χαλκόν Il.14.383
, etc.; [ἀσπίδας] ἑσσάμενοι, of tall shields which covered the whole person, ib. 372; [ξυστὰ] κατὰ στόμα εἱμένα χαλκῷ shafts clad with brass at their point, 15.389; of any covering, wrap, shroud oneself in, χλαίνας.. καθύπερθεν ἕσασθαι, of bed-clothes, Od.4.299;ἐπὶ δὲ νεφέλην ἕσσαντο Il.14.350
; ἠέρα ἑσσαμένω ib. 282;εἱμένος ὤμοιιν νεφέλην 15.308
: metaph., λάϊνον ἕσσο χιτῶνα thou hadst been clad in coat of stone, i.e. stoned, 3.57; ; : metaph. also,φρεσὶν εἱμένος ἀλκήν Il.20.381
.—Twice in Trag., elsewh. in Compds., as always in Prose. -
12 κολλήεις
κολλήεις ( κολλάω): ξυστὰ ναύμαχα κολλήεντα, ship - spears united with rings, Il. 15.389†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κολλήεις
-
13 ναύμαχος
ναύ - μαχος: for naval combat; ξυστά. Il. 15.389 and 677.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ναύμαχος
-
14 κόλλᾰ
Grammatical information: f.Meaning: `glue' (Emp., Hdt., Hp., E.);Compounds: as 1. member e. g. in κολλ-εψός `glue-boiler' (Att. inscr., Poll.); as 2. member in ταυρό-, ἰχθυό-κολλα `bull-, fish-glue' (Plb., Dsc.); but ποτί-, σύγ-κολλος etc. (Pi., A.) are backformations to ποτι-, συγ-κολλάω etc.Derivatives: κολλήεντα n. pl. (Ο 389 ξυστά, Hes. Sc. 309 ἅρματα) `well-fixed', cf. κολλητός below; κολλώδης `gluey, stickey' (Pl., Arist.). Denomin. verb κολλάω, often with prefix as συν-, προσ-, ἐν-, κατα-, `glue, fix together, make one, unite' (Pi., Emp., IA.). κόλλημα `what is glued together, gluing tog.', pl. `papyrus-leaves, that form a scroll', κόλλησις `gluing tog., soldering' (IA.) with ( συγ-)κολλήσιμος, - ον `glued tog.' (pap.; Arbenz Die Adj. auf - ιμος 99); ( συγ-)κολλητής `who glues tog.' (Ar., pap.); κολλητήριον `glue' (Ph. Bel.); κόλλητρα pl. `cost of solering' (pap.); κολλητός `glued tog., well fixed' (Il.; Amman Μνήμης χάριν 1, 16), κολλητικός (Dor. -ᾱτ-) `gluey, gluing tog.' (Arist., Epid., pap.), κολλητικὰ ἔργα `plumber's work' (pap.). As 2. member in the backformtion πρωτό-κολλον n. `the first fixed (glued) leave of a papyrus-scroll' (Just.). - Rarely ἐπι-κολλαίνω `glue to' (Thphr.), κολλίζω (Gp.) with κολλιστής (Gloss.).Etymology: κόλλᾰ may be a ια-deriv. (Schwyzer 474, Chantraine Formation 98), but further the history of the word is rather dark. Notable is the similarity with a Slavic word for `glue', e. g. Russ.-CS. klějь, klejь, Russ. klej from PSl. *kъlějь, * kъlьjь (with reduced vowel); Germanic has an isolated verb, limited to a small area: MDutch. MLG helen `stick' (PGm. * haljan); the details however remain unclear. Pok. 612 after Fick 1, 389, Zupitza Die german. Gutturale 113; also Vasmer Russ. et. Wb. s. klej. Rom. LW [loanword] It. colla, Fr. colle etc. - A word with similar meaning, with wide spread, is γλοιός, s. v. Or is it Pre-Greek. *kolya?Page in Frisk: 1,898-899Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κόλλᾰ
См. также в других словарях:
ξυστά — επίρρ. τοπ., από πολύ κοντά, ξώπετσα, ξώδερμα, ξέσκουρα, ξώφαλτσα: Η σφαίρα πέρασε ξυστά από το κεφάλι μου … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ξυστά — επίρρ. βλ. ξυστός … Dictionary of Greek
ξυστά — ξυστόν shaved neut nom/voc/acc pl ξυστός 1 shaved neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυστάσει — ξυστά̱σει , συνίστημι BJ Prooem. aor subj act 3rd sg (epic doric) ξυστά̱σει , συνίστημι BJ Prooem. fut ind mid 2nd sg (doric) ξυστά̱σει , συνίστημι BJ Prooem. fut ind act 3rd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυστασῶν — ξυστᾱσῶν , συνίστημι BJ Prooem. aor part act fem gen pl ξυστᾱσῶν , συνίστημι BJ Prooem. fut part act masc nom sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυστάσεις — ξυστά̱σεις , συνίστημι BJ Prooem. aor subj act 2nd sg (epic doric) ξυστά̱σεις , συνίστημι BJ Prooem. fut ind act 2nd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυστάς — ξυστά̱ς , συνίστημι BJ Prooem. aor part act masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυστάσης — ξυστά̱σης , συνίστημι BJ Prooem. aor part act fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυστός — Πάπας της Ρώμης. Άγιος της Ανατ. Ορθόδοξης και της Δυτ. Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας. Καταγόταν από την Αθήνα. Ήταν πολύ μορφωμένος και έγινε πάπας Ρώμης με το όνομα Σίξτος B’ (257 – 258). Αναφέρεται ότι μαρτύρησε στις 6 Αυγούστου επί Δεκίου (249 –… … Dictionary of Greek
γράβδην — επίρρ. (Μ) [γράφω] ξυστά, γρατζουνιστά … Dictionary of Greek
επιγράβδην — ἐπιγράβδην (Α) επίρρ. 1. ξυστά, εξώδερμα («τῷ δ ἑτέρῳ μιν πῆχυν ἐπιγράβδην βάλε χειρὸς δεξιτερῆς», Ομ. Ιλ.) 2. με μορφή γραμμών. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + γράβ δην (< γράφω)] … Dictionary of Greek