-
1 μύσταξ
μύσταξupper lip: masc nom /voc sg (doric) -
2 μύσταξ
μύσταξ, ᾰκος, ὁ, [dialect] Dor. and [dialect] Lacon. for μάσταξ, and always masc., whereas μάσταξ is fem.:—A upper lip or moustache, Stratt.65, Eub. 113, Theoc.14.4, LXX 2 Ki.19.24(25); the Spartan Ephors on coming into office issued an edict, κείρεσθαι τὸν μύστακα καὶ προσέχειν τοῖς νόμοις, Arist.Fr. 539. -
3 μύσταξ
μύσταξ, - ακοςGrammatical information: m.Meaning: `upper lip, moustache' (Stratt., Eub., Theoc., LXX), Dor. a. Lacon. word (cf. Arist. Fr. 539).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Acc. to Ehrlich KZ 41, 288 and Güntert Reimwortbildungen 128 transformation of μάσταξ `mouth' after the rare βύσταξ `moustache' (Antiph.), which has itself been explained as an innovation, s. s.v. but see below). Frisk proposes a cross of μάσταξ with μύλλον `lip' (s. v.) "beside other popular words with sound-imitating μῦ"; cf. Chantraine Form. 377 (wit Johansson IF 14, 333). - The variation μ-\/β-, and μύττακες, proves Pre-Greek origin; Fur. 218, 304.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύσταξ
-
4 μύσταξ
-ακος ὁ N 3 0-1-0-0-0=1 2 Sm 19,25beard on upper lip, moustache; οὐδὲ ἐποίησεν τὸν μύστακα αὐτοῦ neither did he trim his moustache -
5 μυστάκων
μύσταξupper lip: masc gen pl (doric) -
6 μύστακα
μύσταξupper lip: masc acc sg (doric) -
7 μύστακας
μύσταξupper lip: masc acc pl (doric) -
8 μύστακες
μύσταξupper lip: masc nom /voc pl (doric) -
9 μύστακι
μύσταξupper lip: masc dat sg (doric) -
10 μύστακος
μύσταξupper lip: masc gen sg (doric) -
11 βύσταξ
Grammatical information: m.Meaning: `moustache' (Antiph. 44.4 ap. Ath. 4, 143a)Other forms: Cf. βύσταγα πώγωνα H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Explained as a reshaping of μύσταξ after βυνέω (comparing βῦσαι ἐπιθεῖναι, φορτῶσαι, κρύψαι H.), which is most improbable. Acc. to Güntert Reimwortbildungen 128 a foreign word. Evidently a Pre-Gr. word with β\/μ (Fur. 116, 218; cf. κ\/γ); see the further variants s.v. μύσταξ. A typical example where the evidence for Pre-Gr. origin is explained away by all kinds of analogies and influences.Page in Frisk: 1,278Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βύσταξ
-
12 βύσταξ
-
13 καταφρονέω
A look down upon, think slightly of, τινος Hdt.4.134, Th.7.63, etc.;τῶν παρόντων καταφρονῶν, τῶν ἀπόντων ἐπιθυμῶν Lys. 12.78
;κ. τοῦ κινδύνου Pl.Ap. 28c
;τῆς τέχνης Id.Grg. 512c
, al.;καύματος καὶ ψύχους Ephor.149
J.;κυνηγεσίων X.Cyn.1.18
; , Antiph.262;τῶν πτωχῶν Men.301.10
;οὐ δεῖ διαβολῆς κ. Id.88.1
.2 c. acc., regard slightly, despise, E.Ba. 503;τοὺς ἐπιόντας Th.6.34
:—[voice] Pass., to be despised, ;εἰς τὰ πολεμικὰ καταφρονούμενοι X.HG7.4.30
: [tense] fut. -φρονηθήσομαι Isoc.6.95
, Aeschin. 1.176: also in med. form -φρονήσομαι Pl.Hp.Ma. 281c
: [tense] aor. - εφρονήθην Isoc.6.108, Pl.Euthd. 273d.3 abs., to be disdainful, deal contemptuously, Th.2.11, Amphis 1.3, Arist.Rh. 1378b15; τὸ -φρονοῦν contempt, D.H.5.44.4 c. inf., think contemptuously that.., presume, ;καταφρονοῦντες κἂν προαισθέσθαι Th.3.83
: also c. acc., -φρονήσαντες ταῦτα Hdt.8.10
.5 c. acc. et gen., like καταγιγνώσκω, κ. τῶν Ἀθηναίων ἀδυνασίαν Th.8.8.II c.acc.rei, fix one's thoughts upon, aim at,τὴν τυραννίδα Hdt.1.59
; τοὺς βύστακας μὴ καταφρόνει do not think of your moustache, do not aim at having one (because the Spartans had to shave the upper lip, cf. μύσταξ), Antiph.44.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταφρονέω
-
14 μάσταξ
A that with which one chews, mouth, jaws, ἐπὶ μάστακα χερσὶ πίεζε he stopped his mouth with his hands, Od.4.287; με.. ἑλὼν ἐπὶ μάστακα χερσίν seizing me by the mouth, 23.76, cf. Alcm.144; l. c.;μάστακι ποππύζων AP5.284.6
(Agath.), cf. 293.16 (Id.).2 v. μύσταξ.II = μάσημα, mouthful, morsel,ὡς δ' ὄρνις ἀπτῆσι νεοσσοῖσι προφέρῃσι μάστακ', ἐπεί κε λάβῃσι Il.9.324
, cf. Eust.753.62;μάστακα δοῖσα τέκνοισιν Theoc.14.39
; of the olive, Call.Iamb.1.271; others expl. in Il. l. c. as dat. μάστακι in its beak, Apollon.Lex. s.v. μάσταξ, Plu.2.494d. -
15 μουστάκιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μουστάκιον
-
16 πάππος
πάππος, ὁ,A grandfather, Hdt.3.55, Ar.Eq. 447, Nu.65, And.3.6;π. καὶ πάππου πατήρ Pl.Lg. 856d
; π. ὁ πρὸς μητρὸς ἢ πατρός on the mother's or father's side, ibid., cf. CIG1628, 3332, Poll.3.16: in pl., grandparents, CIG2837b (p.1117); also, generally, ascendants, ancestors, Pl.Tht. 174e; ἐπὶ πάππους δύο ἢ τρεῖς ἢ πλείους [ὁρίζεσθαι πολίτην] Arist.Pol. 1275b24;εἰς τρίτον π. ἀναφέρειν τὸ γένος D.H.4.47
;φυσάτω πάππους παρ' ἡμῖν Ar.Av. 765
, with pun on signf. 111, cf. Sch. ad loc.2 a character in Com. dramas, Pantaloon, Poll.4.143.II down on the seeds of certain plants,γραίας ἀκάνθης π. S.Fr. 868
;π. ἀπ' ἀκάνθης Eub.107.19
: pl., Thphr.Sign.37, Arat.921, Dsc.4.96, Alex.33; = ἀκανθίς 11, Plin.HN25.168. -
17 μυστῑλη
μυστί̄ληGrammatical information: f.Meaning: `piece of bread, scooped out as a spoon' (com. Ath., Aret., Poll.).Derivatives: Dimin. μυστιλάριον (Poll.) and denom. μυστιλάομαι `gulp out soup with a μυστίλη' (Ar.). Besides μύστρον n. (- ος m. Poll., Hero Mech.) `id' (Nic. Fr. 68,8 = Ath.3,126b), `spoon, esp. as measure or dose' (medic., pap.), μυστρο-θήκη f. `spoon-case' (pap.); dimin. μυστρίον (mediz.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: With μυστίλη cf. ζωμ-ί̄λη, στροβ-ί̄λη, μαρί̄λη, πέδ-ῑλον etc. (Chantraine Form. 249); one has to assume a nominal basis, e.g. *μύστον, - ος. The frequent nomina instr. in - τρον are however almost withour exception primary. -- No convincing explanation. Chantraine l.c. reminds of μύσταξ, μάσταξ; one might rather think of μύζω `suck' ("instr. for sucking, gulping"). -- The notation μιστύλ(λ)η, - άομαι is due to confusion with μιστύλλω (s.̌.). - Prob. a Pre-Greek word (-ῑλ- is often Pre-Greek).Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μυστῑλη
См. также в других словарях:
μύσταξ — upper lip masc nom/voc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μύσταξ — ο (Α μύσταξ και, σπαν. βύσταξ, ακος) 1. μουστάκι, το πυκνό τρίχωμα στο άνω χείλος τών ανδρών 2. αραιές τρίχες, νημάτια που φυτρώνουν στο πάνω χείλος ζώων, όπως τής γάτας, τής τίγρης, ή ψαριών, όπως τής τρίγλης, τού μπαρμπουνιού. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ.… … Dictionary of Greek
μυστάκων — μύσταξ upper lip masc gen pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μύστακα — μύσταξ upper lip masc acc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μύστακας — μύσταξ upper lip masc acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μύστακες — μύσταξ upper lip masc nom/voc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μύστακι — μύσταξ upper lip masc dat sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μύστακος — μύσταξ upper lip masc gen sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Moustache — This article is about the type of facial hair. For other uses, see Moustache (disambiguation). Panayot Hitov s moustache Bulgarian hajduk and revolutionary … Wikipedia
μούσταξ — μούσταξ, ακος, ὁ (Μ) μύσταξ*. [ΕΤΥΜΟΛ. < μύσταξ (βλ. και λ. μουστάκι)] … Dictionary of Greek
μυστάκιον — μυστάκιον, τὸ (Μ) [μύσταξ] υποκορ. τού μύσταξ … Dictionary of Greek