-
1 μέρμηραι
μέρμηραcare: fem nom /voc pl -
2 θυμαλγής
A heart-grieving,χόλος Il.4.513
;λώβη 9.387
, Od.20.285; μῦθος, ἔπος, 8.272, 16.69, Hdt.1.129;μέρμηραι IG14.1942.11
.II [voice] Pass., inly grieving, [ καρδία] A.Ag. 1031 (lyr.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θυμαλγής
-
3 μέρμηρα
A care, trouble, ἄμπαυμα μερμηράων rest from troubles, Hes.Th.55, cf. Thgn.1325;ἔρρετε μέρμηραι θυμαλγέες IG14.1942
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μέρμηρα
-
4 μενθήρη
Grammatical information: f.Meaning: `φροντίς, μέριμνα' (Panyas. 12 [?], H., EM, Suid.).Other forms: Cf. μενθηριῶ μεριμνήσω, διατάξω H., and ἀ-μενθήριστος = ἀφρόντιστος, ἀμέριμνος (Timo 59; codd. ἀπ-).Derivatives: Cf. μενθηριῶ μεριμνήσω, διατάξω H., and ἀ-μενθήριστος = ἀφρόντιστος, ἀμέριμνος (Timo 59; codd. ἀπ-).Origin: XX [etym. unknown]Page in Frisk: 2,207Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μενθήρη
-
5 μέρμερος
Grammatical information: adj.Meaning: Conventional epithet of unclear meaning (after H. μέρμερα = χαλεπά, δεινά, φροντίδος ἄξια); apparently intensive formation with reduplication, which suggests connection with μέρ-ιμνα(?). So prop. meaning `causing meditation, cares', from where `distressful, dreadful' v. t.(?), of persons `(much) meditating, caring'; also as PN (Apollod., Paus.).Other forms: (Hom., only Il.) always n. pl. μέρμερα as epithet of ἔργα, also as object of ῥέζειν, μητίσασθαι, posthom. of κακόν, βλάβη etc. (E., Lyc., Nic.), also of persons and animals (Pl. Hp. Ma., Plu., Opp.); enlarged. μερ-μέριος (Them.).Derivatives: Besides μέρμηραι f. pl. `cares, anxieties' (Hes. Th. 55, Thgn. 1325, also IG 14, 1942 [late verse]), μερμηρίζω, - ίξαι, - ίξω `care, meditate, invent, consider, linger' (Hom.; cf. Ruijgh L'élém. ach. 87); also μερμαίρω (Suid., H., Phot. [codd. also - μέρω]); on ἀπο-μερμηρίσαι `forget the cares' (Ar. V. 5, D. C.) s. Ruijgh ibd.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The length of the vowel in μέρ-μηρ-αι againt μέρ-μερ-ος has been explained from μερμηρίζω, where it is ascribed to the metre, but this is no sufficient explanation; rather it points to Pre-Greek origin; on ε\/η s. Fur. 257 n. 42. -- Under μέριμνα we pointed to the primary thematic root-verb Skt. smárati, Av. maraiti `remember' (reduplicated hi-šmar-); further there is, with broken reduplication, Arm. mormok' `regret, displeausre, sorrow, grief' and the also reduplicated Lat. me-mor `mindful', to which prob. also mora `delay'. Further, partly doubtful cognates from Germ. a. Celt., for Greek unimportant, in WP. 2, 689f., Pok. 969f., W.-Hofmann s. memor. Hypothetic connection with the PN Ἴσμαρος and Μάρων in Kretschmer Glotta 29, 96 f. Lith. merė́ti `care', s. Fraenkel Gnomon 22, 237. -- [Not to μάρτυς s.v. or μείρομαι.]Page in Frisk: 2,210-211Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέρμερος
См. также в других словарях:
μέρμηραι — μέρμηρα care fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)