Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

μέρμερα

  • 1 μερμερα

        τά (sc. ἔργα) трудные дела, великие подвиги Hom.

    Древнегреческо-русский словарь > μερμερα

  • 2 ημαρ

         ἦμαρ
        ἤμᾰτος, дор. ἆμαρ, ἆματος τό
        1) день
        

    νύκτας τε καὴ ἦ. Hom. — денно и нощно;

        νύκτες τε καὴ ἤματα Hom. — ночи и дни;
        πᾶν ἦ. Hom. — весь день;
        ἤματα πάντα Hom. — ежедневно, всегда;
        τότ΄ ἦ. ( или κατ΄ ἦ. Soph.) καὴ κατ΄ εὐφρόνην Aesch. — днем и ночью;
        δείελον ἦ. Hom. — вечером;
        μέσον ἦ. Hom. — в полдень;
        ἐπ΄ ἤματι δακρύσαντες Hom. — проплакав (один) день (над умершим);
        τοσσάδε μέρμερα ἐπ΄ ἤματι μητίσασθαι Hom. — столь трудные дела совершить за (один лишь) день;
        τρὴς ἐπ΄ ἤματι Hom. — трижды в день (ежедневно);
        (ἀεὴ) κατ΄ ἦ. Soph. — каждый день, всегда, постоянно;
        κατ΄ ἦ. τοὐμφανὲς τὸ νῦν τόδε Soph. (еще) в этот, ныне сияющий, день, т.е. еще сегодня;
        τὸ κατ΄ ἦ. Soph. — ежедневное пропитание, хлеб насущный;
        παρ΄ ἦ. Soph. — по прошествии дня, когда один день сменится другим или через день;
        ἤματι τῷ, ὅτε ἐπὴ νηυσὴν ἔβαινον Ἀργεῖοι Hom. — в тот день, когда взошли на корабли аргивяне

        2) пора, время
        

    ἤματι ὀπωρινῷ Hom. — в осеннюю пору;

        ἤματι χειμερίῳ Hom.в зимнее время

    Древнегреческо-русский словарь > ημαρ

  • 3 ιπποσυνη

         (ῠ) ἥ тж. pl.
        1) искусство конной езды
        

    μέρμερα ῥέζων ἔγχεΐ θ΄ ἱπποσύνῃ Hom.совершая великие подвиги копьем и искусным управлением колесницей

        2) конница
        

    (ἱ. τε καὴ πεζὸς στρατός Her.)

        3) ристалище для конных состязаний

    Древнегреческо-русский словарь > ιπποσυνη

  • 4 ρεζω

         ῥέζω
        I
        (impf. ἔρεζον - эп. тж. ῥέζον, fut. ῥέξω, aor. ἔρ(ρ)εξα - эп. тж. ῥέξα; adj. verb. ῥεκτός)
        1) делать, совершать
        μέρμερα ἔργα ῥ. Hom. — творить страшные дела;
        ῥεχθέντος κακοῦ ἄκος Hom. — средство против совершенного зла;
        κακῶς ῥ. τινά Hom. или κακά τινι ῥ. Hom., Eur.дурно поступать с кем-л., обижать кого-л.;
        τινὰ ἀσύφηλον ῥ. Hom.позорить кого-л.

        2) быть в помощь, помогать
        

    εἴ τι νόος ῥέξει Hom. (посмотрим), не поможет ли делу размышление

        3) приносить в жертву
        

    (βοῦν Hom.)

        4) совершать жертвоприношение
        

    (θεῷ Hom.)

        II
        дор. = βάπτω См. βαπτω

    Древнегреческо-русский словарь > ρεζω

См. также в других словарях:

  • μέρμερα — μέρμερος baneful neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μέρμερ' — μέρμερα , μέρμερος baneful neut nom/voc/acc pl μέρμερε , μέρμερος baneful masc/fem voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μέρμερος — Μυθολογικό πρόσωπο. Σύμφωνα με την παράδοση, ήταν γιος του Ιάσονα και της Μήδειας. Ήταν αδελφός του Φέρητα, μαζί με τον οποίο βρήκε φρικτό θάνατο όταν η Μήδεια θέλησε να τους σκοτώσει· τα παιδιά κατέφυγαν στο ιερό της Ήρας, αλλά δεν κατόρθωσαν να …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»