-
1 καταισχύνω
позорить, постыжать, посрамлять, бесчестить; LXX: (בּושׂ).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > καταισχύνω
-
2 αισχυνω
(ῡ) (fut. αἰσχῠνῶ - ион. αἰσχῠνέω, aor. ᾔσχῡνα; pass.: aor. ᾐσχύνθην - поэт. inf. αἰσχυνθήμεν Pind., эп. part. pf. ᾐσχυμμένος)1) обезображивать, уродовать(πρόσωπον Hom.; Йείδος Pind.; ῥέθος Soph.; ἵππον Xen.; κάλλος Luc.)
νέκυς ᾐσχυμμένος Hom. — обезображенный труп2) осквернять, бесчестить, позорить(γένος πατέρων Hom.; εὐνέν ἀνδρός Aesch.; πόλιν Soph.; πατρῷον δόμον Eur.; γυναῖκας καὴ παῖδας Isocr., Plut.; ἀρετήν τινος Hom., Thuc.)
3) med.-pass. стыдиться, совеститься, стесняться, смущаться(τινά и τι Hom., Soph., Eur., Xen., Plat., τινί Thuc., Arph., Xen., Plat., ἐπί τινι Plat., ἔν τινι Thuc.; ὑπέρ τινος Lys., Aeschin., Luc.; πρός τινα Arst.)
τοῦτό τις λέγων οὐκ αἰσχυνεῖται Plat. — тому, кто говорит это, смущаться нечего;οὐκ αἰσχύνομαι ξύμπλουν ἐμαυτέν τοῦ πάθους ποιουμένη Soph. — я не колеблюсь разделить (твои) страдания4) med. чтить, уважать(τοὺς γέροντας Aeschin.)
-
3 απατιμαζω
-
4 απολωβαω
-
5 απρεπεια
ἥ непристойность, неуместность Plat.ἀπρέπειάν τινα ποιεῖν τινος Arst. — позорить (своим поведением) кого-л.
-
6 καταισχυνω
1) позорить, пятнать, покрывать позором(πατέρων γένος Hom.; τέν φύσιν τινός Soph.; τέν πατρίδα Arph.; τοὺς προγόνους Plat.; τὸν δόξῃ καὴ λόγῳ πατέρα Plut.; τέν κεφαλήν τινος NT.)
2) осквернять(δαῖτα Hom.)
3) бесчестить(τὰς ἀλλοτρίας γυναῖκας Lys.; παρθενίαν Plut.)
4) (по)срамить(τοὺς σοφούς NT.)
5) med.-pass. совеститься, стыдиться, бояться(τὰ θνητῶν γένεθλα, θεούς Soph.)
μέ καταισχυνθῆναι, ὅπως μέ δόξει, ἂν μέ ψηφίζηται πολεμεῖν, μαλακὸς εἶναι Thuc. — (я прошу старших годами) не бояться прослыть робкими, если они не будут голосовать за войну -
7 κατελεγχω
-
8 λυμαινομαι
1) подвергаться порче, портиться2) портить, ухудшать(τὰ ὄψα Xen.)
3) расстраивать, омрачать(τὸ μακάριον Arst.)
4) покрывать позором, позорить, бесчестить, осквернять(τὰ λέχη Eur.; τῷ νεκρῷ Her.; μειρακίοις Arph.)
τῇ ἑαυτοῦ δόξῃ λελυμασμένος Xen. — утратив(ший) свое доброе имя5) попирать, нарушать(νόμους Lys.)
6) разрушать, губитьὅσα μετ΄ ἐλπίδων λυμαίνεται Thuc. — (все), что разрушает надежды;
λ. τινι τέν πρᾶξιν Xen. — вредить чьим-л. действиям7) наносить обиды, обижать, притеснять(τινὰ λύμῃσι ἀνηκέστοισι Her.; τέν ἐκκλησίαν NT.)
8) наносить поражение, разбивать наголову(τέν ἵππον Her.)
μεθεστάναι καὴ λελυμάνθαι Dem. — окончательно погибнуть -
9 λωβαομαι
1) бесчестить, позоритьλώβην λωβᾶσθαί τινα Hom. — осрамить кого-л.
2) осквернять(ἀνδρῶν εὔνιδας Eur.)
3) наносить обиды, оскорблять(τινι Arph.)
4) уродовать, увечить, обезображивать(ἑωυτόν Her.; τέν ψυχέν λελωβημένος Plat.)
5) развращать, портить(τοὺς νέους Plat.)
6) терзать, мучить, изнурять(τὰ σώματα Arst.; τέν πόλιν Lys.)
7) губитьἀρτάναισι λωβᾶται βίον Soph. — (Иокаста) окончила (свою) жизнь петлей, т.е. повесилась
-
10 παραδειγματιζω
-
11 πατεω
эол. μᾰτέω1) топтать(ἀλλήλους Plat.; τέν ληνὸν τοῦ οἴνου NT.)
2) ступать, ходить(σκολιαῖς ὁδοῖς Pind.; ἐπάνω ὄφεων καὴ σκορπίων NT.)
π. πρὸς βωμόν Aesch. — направляться к алтарю;π. δωμάτων πύλας Aesch. — направляться к воротам;τέν Λῆμνον π. Soph. — ходить по Лемносу, т.е. оставаться (жить) на Лемносе;νῶτα Τυρσηνῆς ἁλὸς π. Anth. — плавать по Тирренскому морю;χῶρος οὐχ ἁγνὸς π. Soph. — место, куда нельзя ступать3) перен. топтать, попирать, грубо нарушать(τὰς θεῶν τιμάς Soph.; τὰ ταῖν θεαῖν ψηφίσματα Arph.)
4) осквернять, позорить(εὐνὰς ἀδελφοῦ Aesch.)
5) всесторонне или долго изучать(τὸν Τισίαν Plat.; Αἴσωπον Arph.)
-
12 πατηρ
gen. πατρός, эп. πᾰτέρος ὅ (voc. πάτερ, acc. πατέρα; pl.: πατέρες, dat. πατράσι)1) отец(π. Ζεύς Hom.; χρόνος ὅ πάντων π. Pind.)
πατρὸς π. Hom. — дед с отцовской стороны;τὰ πρὸς πατέρα Her. — с отцовской стороны2) pl. οἱ πατέρες родители Plat., Diod.3) pl. (пра)отцы, предкиμέ γένος πατέρων αἰσχυνέμεν Hom. — не позорить рода предков;
ἐξ ἔτι πατρῶν Hom. — из поколения в поколение4) создатель, творец, автор(δημιουργὸς π. τε ἔργων Plat.)
π. τοῦ λόγου Plat. — автор предложения5) (в почтительном обращении, к пожилым людям) отецξεῖνε πάτερ! Hom. — почтенный странник!
6) капитал(τόκοι, τοῦ πατρὸς ἔκγονοι Plat.)
-
13 προσσυκοφαντεω
-
14 ρεζω
I(impf. ἔρεζον - эп. тж. ῥέζον, fut. ῥέξω, aor. ἔρ(ρ)εξα - эп. тж. ῥέξα; adj. verb. ῥεκτός)1) делать, совершатьμέρμερα ἔργα ῥ. Hom. — творить страшные дела;ῥεχθέντος κακοῦ ἄκος Hom. — средство против совершенного зла;τινὰ ἀσύφηλον ῥ. Hom. — позорить кого-л.2) быть в помощь, помогатьεἴ τι νόος ῥέξει Hom. — (посмотрим), не поможет ли делу размышление
3) приносить в жертву(βοῦν Hom.)
4) совершать жертвоприношение(θεῷ Hom.)
IIдор. = βάπτω См. βαπτω -
15 ρυπαινω
(только praes. act. и pass. и aor. pass. ἐρρυπάνθην) досл. грязнить, пачкать, перен. позорить, чернить Xen., Arst., Plut., NT. -
16 συνατιμαζω
одновременно позоритьσυνατυχεῖν καὴ συνατιμάζεσθαί τινι Plut. — разделять с кем-л. несчастье и позор
-
17 φερω
(fut. οἴσω и οἴσομαι, aor. 1 ἤνεγκα, - ион. ἤνεικα и ἔνεικα, aor. 2 ἤνεγκον, pf. ἐνήνοχα; pass.: fut. ἐνεχθήσομαι - Arst., Dem. οἰσθήσομαι, Eur., Xen. тж. οἴσομαι, aor. ἠνέχθην, pf. ἐνήνεγμαι) тж. med.1) нести, носить(χερμάδιον Hom.; ἐπὴ τῆς κεφαλῆς τι Xen.)
δὸς τῷ ξείνῳ ταῦτα φέρων Hom. — пойди отнеси это гостю;φέρεσθαί τι χεροῖν Soph. — нести что-л. в руках;φ. γαστέρι Hom., ὑπὸ ζώνην Aesch. или ζώνης ὕπο τινά Eur. — носить под сердцем кого-л., быть беременной кем-л.;ὕδωρ κοσκίνῳ φ. погов. Plat. — носить воду решетом2) приносить(ἀγγελίην τινί Hom.; δῶρα πρός τινα Xen.)
ἐμοὴ δᾷδ΄ ἐνεγκάτω τις Arph. — пусть кто-нибудь принесет мне факел;ἔγχος ἔστησε φέρων Hom. — он принес копье и поставил его;σοὴ φέρων ἥκω λόγους ἡδεῖς Soph. — я прихожу к тебе с приятными вестями;ζαπλούτους φερνὰς φέρεσθαι Eur. — приносить с собой богатое приданое;3) приносить, причинять(ἄλγεα Hom.; βλάβην Xen.)
φ. νίκην ἐπί τινι Soph. — давать победу кому-л.4) приносить, производить, давать(ἄμπελοι φέρουσιν οἶνον Hom.)
ἥ γῆ σφι ἔφερε Her. — земля стала приносить им плоды;καρπὸν φ. ἔν τινι Xen. — давать плоды (результаты) в чем-л.;ὅσα γῆ φέρει (ὕδατα) Plat. — почвенные воды;τὸ φέρον ἐκ θεοῦ καλῶς φ. Soph. — безропотно сносить ниспосланное богом (ср. 12)5) переносить, уносить(πόλινδέ τινα Hom.)
οὓς ἐνθάδε νῆες ἔνεικαν Hom. — (данайцы), которых доставили сюда корабли;φέρων ἄνεμος Hom. — попутный ветер;ἀνέμοις φέρεσθαι Hom. — носиться по воле ветров;ἐᾶν τι φέρεσθαι Dem. — предоставлять чему-л. идти своим путем6) бросать, сбрасывать, сталкивать(τινὰ κατὰ τῶν πετρῶν Xen.; τινὰ εἰς τὸν τάρταρον Plat.)
τὸν ποταμόνδε ἧκε φέρεσθαι Hom. — он швырнул его в реку на волю волн;φέρουσα (sc. ἑαυτέν) ἐνέβαλε νηΐ Her. — (Артемисия) стремительно бросилась на корабль;ἀπὸ ἐλπίδος φέρεσθαι Plat. — лишаться надежды7) уносить, похищать(αἶγα, τινά Hom.)
8) грабить, разорять(θεῶν ἱερά Eur.)
ἄγειν καὴ φ. или φ. καὴ ἄγειν Hom., Her. etc. — грабить и угонять (население, скот), т.е. опустошать полностью (ср. 2);ὑπὸ χρηστῶν ἄγεσθαι, φέρεσθαι Arph. — быть разоряемым заимодавцами9) получать, преимущ. в награду(τρίποδα Hes.; τἀπινίκια Soph.; τὰ νικητήρια Plat.)
ἄξιος φ. τῆσδε καὴ μείζω χάριν Soph. — достойный и большей милости, чем эта (ср. 11);μισθὸν φ. δύο δραχμὰς τῆς ἡμέρας Arph. — получать две драхмы жалованья в день (ср. 10);κέρδος φ. Soph. — получать выгоду;δυστυχὲς ἀγγελίας ἔπος οἴσει Eur. — ты услышишь печальную весть;οὐ τὰ δεύτερα φέρεσθαι Her. — занимать первое место;ὀνείδη φέρεσθαι Plat. — покрыться бесславием;οἴσεσθαι δάκρυ πρὸς τῶν κλυόντων Aesch. — вызвать слезы у слушателей;οὐδὲν πλέον ἐφέροντο τῆς στρατιῆς τῆς Μηδικῆς Her. — они добились не большего успеха, чем мидийское войско10) вносить, уплачивать(φόρον Thuc.; ἀναλώματα Plat.)
τὸν μισθὸν φ. τινί Xen. — уплачивать кому-л. вознаграждение (ср. 9)11) оказывать, выказыватьφ. χάριν τινί Hom., Eur. — оказывать услугу кому-л. (см., однако, 9);
φ. εὐνοίας τινί Aesch. — быть благосклонным к кому-л.12) сносить, переносить, терпеть(λυγρά Hom.; δούλιον ζυγόν Aesch.; τὰς διατριβὰς καὴ τοὺς λόγους τινος Plat.)
ὀργῇ φ. τὸν πρός τινα πόλεμον Thuc. — яростно вести войну против кого-л.;χαλεπῶς φ. τῷ πολέμῳ Xen. — быть измученным войной;ῥᾷστα τὸν βίον φ. Soph. — жить беззаботно;χαλεπῶς φ. τοῖς παροῦσι πράγμασιν Xen. — быть удрученным сложившимися обстоятельствами;βαρέως ἤνεικε ἰδὼν τὸν ἄνδρα Her. — ему тяжело было смотреть на него13) относить, приписывать(φ. τέν αἰτίαν τινὸς ἐπί τινα Polyb.)
φ. τοὔνομα ἐπί τι Plat. — (при)давать имя чему-л.14) управлять, руководить(τέν πόλιν Plut.)
15) наносить(πληγέν ἐπὴ πληγῇ εἴς τι φ. Polyb.)
16) представлять, приводить(μάρτυρα Dem.; παραδείγματα Polyb.)
φ. ψῆφον Aesch., Plat. — подавать голос, голосовать17) избирать голосованием(τινά τινα Dem.)
ἐνεχθείς Dem. — избранный;οἱ προκριθέντες, οὓς ἂν πλεῖστοι ἐνέγκωσι Plat. — кандидаты, которые получат наибольшее количество голосов;ταύταν φέρομαι βιοτάν Eur. — я избрал себе такую жизнь18) вести, быть обращенным, направлятьсяὁδὸς ἐς τὸ πρὸς ἠῶ φέρουσα Her. — дорога, идущая в восточном направлении;
ἀπὸ Ἴστρου τὰ ἐς τέν μεσόγαιαν φέροντα Her. — области, простирающиеся от Истра в глубь территории;εἰς τέν πόλιν φέρουσαι πύλαι Xen. — ворота, ведущие в город19) приводить, способствоватьἐς αἰσχύνην φ. Her. — приводить к позору, позорить;
τὰ πρὸς τὸ ὑγιαίνειν φέροντα Xen. — полезное для здоровья;φ. τι εἴς τι Xen. — до некоторой степени способствовать чему-л.;ἐς τί ὑμῖν ταῦτα φαίνεται φέρειν ; Her. — к чему это, по-вашему, клонится?;ταῦτα ἐπὴ σμικρόν τι ἐφέροντο τοῦ πολέμου Her. — это лишь в небольшой степени содействовало боевым успехам;ἐπὴ τὸ αὐτὸ αἱ γνῶμαι ἔφερον Thuc. — мнения сошлись;τῶν ἥ γνώμη ἔφερε συμβάλλειν Her. — (те), по мнению которых следовало вступить в сражение20) иметь, обладать(γλῶσσαν κακήν Aesch.)
ἀγὼν ὅ τὸ πᾶν φέρων Her. — решающее состязание;τὸ πᾶν τοῦ πολέμου φέρουσι αἱ νῆες Her. — вся судьба войны во флоте21) pass. быть, обстоять(καλῶς Thuc.; κακῶς Xen.)
φέρεσθαι ἐν προτιμήσει παρά τινι Diod. — пользоваться чьей-л. благосклонностью22) разносить повсюду, т.е. разглашать, утверждать, рассказыватьμέγα τοι φέρεται πὰρ σέθεν Pind. — большие о тебе ходят слухи;
εὖ φέρεσθαι παρά τινι Xen. — пользоваться уважением у кого-л.;πονηρῶς ἐν τῇ στρατιᾷ φέρεσθαι Xen. — быть на дурном счету в армии;ἐν τούτοισι τοιόνδε φέρεται πρῆγμα γίνεσθαι Her. — у них, говорят, бывает следующее;ὥσπερ τὸ δίκαιον ἔφερε Her. — как требовала справедливость23) imper. φέρε в обращениях скажи, позволь, давай, ну-каφέρ΄ εἰπὲ δή μοι Soph. — скажи-ка мне, пожалуйста;
φέρε ἀκούσω Her. — дай-ка послушаю, т.е. скажи мне;φέρε δέ σκεψώμεθα Plat. — давай же рассмотрим;φέρε τίς γὰρ οὗτος ἀνήρ ; Arph. — но скажи, кто этот человек?;φέρε γὰρ πρὸς Διός, ἂν ταῦτα λέγωσι, τί φήσομεν ; Dem. — но, ради Зевса, если они это скажут, что мы ответим?;φέρε λέγειν τινὰ ἡμῶν Plut. — допустим, кто-нибудь из нас скажет -
18 αμαυρώνω
[-ώ (ο)] μετ.1) делать тёмным, тусклым, лишать блеска; 2) чернить, позорить; омрачать -
19 αναστιγματίζω
μετ. снова клеймить, позорить -
20 ατιμάζω
μετ. бесчестить, позорить (тж. женщину)
См. также в других словарях:
позорить — См. стыдить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. позорить бесславить, стыдить; бесчестить, обесславливать, порочить, опорочивать, срамить, пятнать, марать, чернить, очернять … Словарь синонимов
ПОЗОРИТЬ — ПОЗОРИТЬ, позорю, позоришь, несовер. (к опозорить), кого что. 1. Навлекать позор, бесчестие на кого что нибудь. Позорить доброе имя. Своими поступками он позорит отца. 2. Распространять о ком нибудь оскорбительные слухи, стараться опозорить,… … Толковый словарь Ушакова
ПОЗОРИТЬ — ПОЗОРИТЬ, рю, ришь; несовер., кого (что). То же, что порочить. П. чьё н. доброе имя. | совер. опозорить, рю, ришь; ренный. | возвр. позориться, рюсь, ришься; совер. опозориться, рюсь, ришься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
Позорить — несов. перех. 1. Навлекать своим поведением, поступками позор, бесчестие. отт. перен. Делать что либо крайне неудачно, плохо, вызывая насмешку, презрение. 2. разг. Оскорблять чью либо честь, достоинство; распространять бесчестящие кого либо слухи … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
позорить — поз орить, рю, рит … Русский орфографический словарь
позорить — (II), позо/рю(сь), ришь(ся), рят(ся) … Орфографический словарь русского языка
позорить — Syn: бесчестить, бесславить (кн.), обесславливать (кн.), порочить (усил.), опорочивать (усил.), срамить (пр.), пятнать (обр.), марать (пр., обр.), чернить (обр.), очернять (обр.) Ant: прославлять, почитать … Тезаурус русской деловой лексики
позорить — рю, ришь; нсв. (св. опозорить). кого что. 1. Навлекать своим поведением, поступками позор, бесчестье на кого , что л. П. доброе имя. П. своим поведением родителей. Не позорь себя! 2. Разг. Оскорблять чью л. честь, достоинство; распространять… … Энциклопедический словарь
Позорить — См. срамить, славить. Других чернить – не себя обелять … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
позорить — Позор … Словарь синонимов русского языка
позорить — позор … Словарь-тезаурус синонимов русской речи